Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

{42}Тирпиц неправ, приписывая инициативу исследований в области морской тактики немцам. Такие исследования имели место во всех флотах (в частности, в русском флоте в этой области много поработал адмирал Г.И.Бутаков). Исследования эти были вызваны развитием техники и в 90-х годах XIX века после долгих поисков во всех странах нашли свое воплощение в линейной тактике.

{43}"Виктория" – английский броненосец, погибший 22 июня 1893 г у берегов Сирии при столкновении с другим английским броненосцем «Кампердаун». В результате катастрофы погибли адмирал Трайон, 22 офицера и 336 человек команды (свыше половины состава). Следствие установило, что при столкновении многие двери и люки в отсеках были открыты, вследствие чего вода в несколько минут затопила внутренние помещения и корабль опрокинулся. На этом основании британское адмиралтейство отвергло всякую критику конструкции броненосца. Расследование обстоятельств катастрофы превратилось

в посмертный процесс адмирала Трайона, на которого была возложена вся ответственность за гибель корабля. Однако ряд специалистов как в Англии, так и за ее пределами не согласился с мнением адмиралтейства. Так, адмирал С.О.Макаров, построивший специальную модель броненосца, опроверг мнение о том, что принятая при постройке «Виктории» система водонепроницаемых дверей и переборок была свободна от каких-либо недостатков, и предложил ряд мер для предотвращения повторения подобных случаев. Корабельный инженер Н.Н.Кутейников доказывал, что «Виктория» имела недостаточную остойчивость.

{44}"Манчестерство" – движение за свободу торговли и отмену покровительственных пошлин (особенно на хлеб), развернувшееся в среде промышленной буржуазии Англии в 30-40-х годах XIX века. Центром агитации за отмену хлебных пошлин, введенных правительством в угоду землевладельцам и невыгодных фабрикантам, стал промышленный город Манчестер. В 1838 году там была основана Лига борьбы против хлебных законов (то есть хлебных пошлин), возглавлявшаяся местными промышленниками Кобденом и Брайтом. Английские фабриканты рассчитывали, что повсеместная отмена покровительственных пошли позволит им наводнить своими товарами рынки всех других стран, отстававших тогда от Англии в промышленном развитии. Удешевление же хлеба в результате отмены хлебных пошлин должно было открыть путь к понижению заработной платы рабочих. Однако руководителям Лиги борьбы против хлебных законов удалось утаить это обстоятельство от трудящихся и даже использовать их тяжелое положение для усиления давления на правительство. В 1846 году хлебные пошлины были отменены.

{45}Германский гражданин есмь (лат.) – примечание переводчика

{46}"Трансваальская депеша" – поздравительная телеграмма, посланная 3 января 1896 года Вильгельмом II президенту южно-африканской республики Трансвааль – Крюгеру в связи с провалом набега Джемсона (попытка английских колонизаторов захватить Трансвааль). Германское правительство намеревалось использовать англо-трансваальский конфликт для того, чтобы побудить Англию к колониальным уступкам в свою пользу, и с этой целью оказывало помощь Трансваалю, который рассчитывало полностью подчинить своему влиянию. 3 января 1896 года Вильгельм II поставил перед своими советниками вопрос об объявлении германского протектората над Трансваалем. Опасаясь войны с Англией, советники кайзера единодушно высказались против этого плана, после чего было решено все же послать телеграмму Крюгеру.

{47}То есть от столицы – примечание переводчика

{48}Я имею ввиду телеграмму Крюгеру – Автор

{49}Послание Кливленда – Автор

{50}Первый оперативный план немецкого флота против Англии начал составляться еще в 1896 году в связи с обострением англо-германских отношений. Проект этого плана имел в основе одну операцию – так же как и план действий против французского флота. Проект утверждения не получил.

{51}Моряки восприняли это решение с противоречивыми чувствами, ибо укрепление острова лишило флот несообразно больших по тому времени сумм – Автор

{52}Залив Дапэнвань (Мирс) – примечание переводчика

{53}Чжоушань – примечание переводчика

{54}Цзяочжоу – примечание переводчика

{55}Шварцкопф – по-немецки «черная голова», Блэкхэд – то же самое по-английски – примечание переводчика.

{56}Тирпиц именует «удобрителями» немцев, которые переселяясь в Америку и другие страны, порывали связи с Германией и своими знаниями и навыками, так сказать, удобряли в культурном отношении почву зарубежных государств.

{57}Симоносекский договор, завершивший японо-китайскую войну 1894-1895 гг, был подписан в японском городе Симоносеки в 1895 году. Этот договор, как и предшествовавшая ему японская агрессия против Китая, носил грабительский характер и положил начало открытому разделу китайских земель империалистами. Договор предусматривал уступку Китаем Японии Ляодунского полуострова, острова Тайвань и группы островов Пэнхуледао, выплату огромной контрибуции и предоставление японскому капиталу всевозможных прав и преимуществ на китайской территории. Опасаясь усиления Японии и потери собственных позиций в Китае, царское правительство в том же 1895 году организовало выступление трех держав (Россия, Франция и Германия), которые «рекомендовали» Японии отказаться от Ляодунского полуострова. Это требование Япония была вынуждена принять.

Участники выступления трех держав не стремились, разумеется, к защите Китая, а руководствовались собственными

корыстными интересами. Об этом свидетельствует, в частности, захват Германией Цзяочжоу уже в 1897 году.

{58}Глава 14

{59}Порто-франко (буквально «свободный порт») – гавань, через которую товары ввозятся и вывозятся без пошлины – примечание переводчика

{60}Даже военачальник столь высокого ранга, как фельдмаршал фон дер Гольц, в бытность его генеральным инспектором инженерных войск составлял планы береговой обороны, которые при наличии линейного флота являлись совершенно излишними как с военной, так и с военно-политической точки зрения; чтобы сорвать их, мне пришлось усеять побережье бронированными башнями – Автор

{61}Мы – ватага братьев (анг.) – прим. перев.

А по-настоящему Нельсон жизнерадостно кричал: «Мы – банда!». – Прим. Hoaxer.

{62}Первого среди равных (лат.) – прим. перев.

{63}Да будет проклят! (лат) – прим. перев.

{64}Через рейхстаг – прим. перев.

{65}La bataille rangee – В правильном бою (фр.) (противоположность «свалке» – melee)

{66}"Нейе Прейсише (Крейц) Цейтунг" от 20 августа 1918 г – Автор

{67}Императрица и принцесса Августа – одно и то же лицо. Речь идет о жене короля Пруссии и императора Германии Вильгельма I. Августа вышла замуж в 1829 г, когда Вильгельм имел титул принца и соответственно получила титул принцессы. В 1871 г, когда ее муж был провозглашен императором, Августа стала императрицей. Во время революции 1848 г будущий император, являвшийся тогда наследным принцем Пруссии, навлек на себя особую ненависть народных масс и был даже вынужден на несколько месяцев уехать в Англию. В этот период жена его Августа возлагала большие надежды на Бисмарка, возглавлявшего наиболее воинствующее крыло прусской реакции.

{68}Бисмарку – прим. перев.

{69}Вильгельму II – прим. перев.

{70}Возможно, что кайзер взял себе за правило не обсуждать с Бисмарком внешнеполитических вопросов – Автор

{71}Из историков меня особенно активно поддерживал Дидрих Шефер. Моммзен, который жил тогда, охотно дал бы мне корабли, но не закон. В разговоре с ним я сказал, что, по моему мнению, в его изложении второй Пунической войны не хватает указания на то, что Ганнибал был побежден морским могуществом Рима. Семилетняя война и наполеоновское время в Германии также излагаются довольно односторонне. Если бы история, которая так прекрасно преподается в Германии, приучала нас мыслить в мировом масштабе, то и школа Бетман-Гольвега, возможно, подошла бы к мировой войне с менее ошибочной точки зрения. Печальным свидетельством узости нашего исторического горизонта явилась малая популярность прекрасных книг А. фон Пееца. Я распространил сотни экземпляров его работы, велел перевести книгу адмирала Мэхэна и не без оснований надеялся на то, что подготовка, даваемая нашим будущим морским офицерам, поможет расширить историко-политический горизонт нации. – Авт.

{72}Входивших в состав Германии. – прим. перев.

{73}Руководство флота сделало все от него зависящее, чтобы помочь публике трезво оценить достигнутое. В ежемесячном журнале Рундшау и ежегоднике Наутикус, издававшемся нами неофициально, что позволяло свободнее высказаться о морских интересах и относящихся к ним фактам, мы приводили данные и об иностранных флотах. Тираж Наутикуса увеличивался из года в год. С самого начала он приносил большую пользу в борьбе против враждебных флоту брошюр Эугена Рихтера и других; когда я устроил у себя празднество по случаю принятия судостроительной программы, мы, смеясь, выпили с парламентариями за великого литературного анонима г-на Наутикуса. – Авт.

{74}Этернат (лат) – постоянно действующее установление. – прим. перев.

{75}Во второй судостроительной программе мы окрестили имевшиеся налицо броненосные корабли береговой обороны линейными кораблями; это нам ничего не стоило и в то же время указывало на то, что предусмотренная законом замена кораблей этого класса пойдет на пользу флоту Открытого моря. Однако моряки не знали истинной причины включения старых кораблей в состав флота и стали называть эту неполноценную категорию «плавучими гробами». – Авт.

{76}Дополнение к судостроительной программе. – прим. перев.

{77}Самоа – группа островов в Тихом океане, из-за которой на протяжении всей второй половины XIX-го века происходили конфликты и столкновения между германскими, английскими и американскими колонизаторами, сеявшими смуту и раздоры среди коренных жителей. С 1889 г. архипелаг находился под совместным управлением США, Англии и Германии. В конце 90-х годов германское правительство выдвинуло предложения о разделе архипелага. Ему удалось добиться согласия США, но английское правительство категорически возражало против германского проекта. Однако затруднения, связанные с англо-бурской войной, заставили его пойти на уступки. В ноябре 1899 г. было подписано соглашение о разделе островов Самоа между Германией и США. Англия получила компенсации в Океании и Африке.

Поделиться с друзьями: