Восстание Сарда
Шрифт:
Помещение, где находился ИскИн, было, по сути, одним огромным сейфом с толстенными стенами и единственной мощной бронедверью. Так как это место было центром управления огромной эскадрой и размещения ценнейшего оборудования, его еще перед размещением ИскИна дополнительно усилили, защищая в том числе и от абордажных групп.
Мужчины заклинили механизм открывания, прошли по коридору и попали в высокий зал, в центре которого стоял остов будущего коммуникационного узла.
— Я думаю, это где-то в районе основных процессоров. — Техник, так лихо вырубивший десантников, внимательно
Другой мужчина достал крошечный прибор, похожий на коробку для зубочисток, и стал осматривать сквозь нее помещение.
— Там.
Стена, на которую показал человек со сканером, ничем не отличалась от других, но опытные специалисты быстро нашли скрытые от посторонних глаз замки.
Медленно, словно преодолевая сопротивление, кусок стены пополз вверх, открывая проход в еще одно помещение.
Среди уходящих вдаль шкафов с биоячейками змеились многочисленные шланги, еле слышно булькала жидкость и едва заметно пахло чем-то сладковатым.
— Ищем, — бросил Гарт Корвон и первым приступил к осмотру помещения.
— Вы ищете бомбу? — внезапно прозвучал глубокий женский голос.
В отличие от соратников Корвон сориентировался мгновенно.
— А ты можешь нам помешать? Я, кстати, полагал, что ты привязан к мужскому операнду.
— Нет. — ИскИн рассмеялся тихим, но звучным голосом. — Рагорн — это аббревиатура. Мое собственное имя Тарисса. Насколько я могла понять, небольшие заряды распределены под четными шкафами и один — на системе жизнеобеспечения. Если будете взрывать, то лучше начинать именно с этого узла. Тогда для меня все произойдет быстрее.
— Ну, с этого так с этого.
Трана Корвона, которому дали кличку Смерть совсем не за красивые глаза, смутить таким поворотом было невозможно. С помощью инструментов, лежащих в коробе, он быстро вскрыл кожух установки и, заглянув внутрь конструкции, удовлетворенно вынырнул наружу.
— Годится. Там килограммов пять гатава. [19] Разнесет все в пыль.
— Кстати, — снова раздался голос ИскИна, — а как вы планировали покинуть корабль после взрыва? Не подумайте, что я решу вам помешать, но мне просто интересно.
19
Гатав — мощная бризантная взрывчатка.
— А никак. — Тран улыбнулся. — Зато если мы уничтожим тебя, то весь флот, который собирает сейчас Имперский Совет, не будет стоить и ржавой гайки. Пусть попробуют синхронизировать работу двух с половиной тысяч единиц боевых кораблей, не считая беспилотников и летающей мелочи. Там без тебя такая каша начнется, что они сами себя перебьют еще до столкновения с флотом моего сына.
— Гарт Корвон ваш сын? — Перед Корвоном материализовалась голопроекция невысокой, но хорошо сложенной девушки.
— Да. — Несмотря на то что это была всего лишь проекция, Тран-Смерть смотрел ей в глаза.
— А может, вы знаете кого-то из его окружения?
— Наверняка ты намекаешь на Борса, — проворчал Корвон-старший.
Другие офицеры, чувствуя важность разговора, замерли.— Именно его я имела в виду. — Девушка кивнула. — У меня есть прямой выход на Борса. Возможно, вы хотите поговорить?
— Думаешь, это что-то изменит?
— Возможно, да, а возможно и нет, но попробовать стоит!
— Давай свою связь.
Борс возник в помещении в виде той проекции, которую создал по рекомендации Гарта.
— Не напомнишь, сколько мин фигурировало в первоначальном плане захвата базы Санитаров? — Корвон был от природы недоверчивым человеком и проверял все что можно.
— Три, — Борс улыбнулся. — Могу назвать их серийные номера, но боюсь, вы их сами не помните.
— Привет, Борс. — Тран приветственно взмахнул рукой.
— Добрый день, господин полковник. — Он учтиво кивнул. — Вижу, вы надумали решить проблему военного противостояния флотов кардинальным образом?
— Твоя идея, кстати сказать. — Корвон присел на снятый с установки кожух.
— Ну, не идея, а один из вариантов решения, — не согласился Борс. — Но теперь ситуация изменилась. В уничтожении Тариссы нет никакой необходимости.
— Я тебе, конечно, верю, — медленно произнес полковник, — но нам-то теперь что делать? Все, выходит, зря?
— Как раз нет. — Борс улыбнулся. — Если вы разминируете все взрывные устройства, то Тарисса сможет попробовать перегнать корабль на орбиту Сарда. Установка перехода, правда, еще не отлажена, но попробовать стоит.
— А ты не подставишь нас вместе со своей дамой? — Корвон нахмурился. — Что-то очень это напоминает провокацию.
— Тогда зачем нужно разминировать процессорный зал? — Борс рассмеялся. — Тарисса могла вас всех усыпить еще тогда, когда вы вошли в помещение. Можете сами проверить. Под потолком — распылители. И это совсем не та система, которую вы перекрыли. Та работала по команде с центрального поста, а эта приводится в действие самой Тариссой.
Один из офицеров ловко взобрался на шкаф и быстро разобрал матово-белый колпак на потолке.
— Точно, командир.
— Тари, включи вентиляцию на полную и пшикни где-нибудь в углу. Господина полковника довольно сложно уговорить.
Серая дымка, заклубившаяся возле распылителей, была мгновенно втянута в вентиляцию резко усилившимся движением воздуха.
Тран вздохнул.
— Поверил, дальше что?
— А дальше, раз уж пошли такие танцы, вы снимаете все заряды и устраиваетесь поудобнее. Перелет будет жестким.
— Ну что? — Тран обвел глазами всех членов группы.
— Давай попробуем, командир, — подал голос один из бывших его заместителей. — Взорвать-то мы всегда успеем. А шанс, по-моему, хороший. Да и корабль такой будет совсем не лишним.
— Ладно. — Он снова посмотрел на своих людей. — Чего сидим? Работаем!
К моменту, когда Тарисса договорилась с диверсантами, в боевой рубке суперлинкора была уже не просто паника, а царил тихий ужас от осознания произошедшего. Паника переместилась выше, в адмиральские кабинеты, и медленно двигалась по направлению к председателю Имперского Совета Асси Галу.