Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Помещение, где находился ИскИн, было, по сути, одним огромным сейфом с толстенными стенами и единственной мощной бронедверью. Так как это место было центром управления огромной эскадрой и размещения ценнейшего оборудования, его еще перед размещением ИскИна дополнительно усилили, защищая в том числе и от абордажных групп.

Мужчины заклинили механизм открывания, прошли по коридору и попали в высокий зал, в центре которого стоял остов будущего коммуникационного узла.

— Я думаю, это где-то в районе основных процессоров. — Техник, так лихо вырубивший десантников, внимательно

посмотрел вокруг. — Термосканер.

Другой мужчина достал крошечный прибор, похожий на коробку для зубочисток, и стал осматривать сквозь нее помещение.

— Там.

Стена, на которую показал человек со сканером, ничем не отличалась от других, но опытные специалисты быстро нашли скрытые от посторонних глаз замки.

Медленно, словно преодолевая сопротивление, кусок стены пополз вверх, открывая проход в еще одно помещение.

Среди уходящих вдаль шкафов с биоячейками змеились многочисленные шланги, еле слышно булькала жидкость и едва заметно пахло чем-то сладковатым.

— Ищем, — бросил Гарт Корвон и первым приступил к осмотру помещения.

— Вы ищете бомбу? — внезапно прозвучал глубокий женский голос.

В отличие от соратников Корвон сориентировался мгновенно.

— А ты можешь нам помешать? Я, кстати, полагал, что ты привязан к мужскому операнду.

— Нет. — ИскИн рассмеялся тихим, но звучным голосом. — Рагорн — это аббревиатура. Мое собственное имя Тарисса. Насколько я могла понять, небольшие заряды распределены под четными шкафами и один — на системе жизнеобеспечения. Если будете взрывать, то лучше начинать именно с этого узла. Тогда для меня все произойдет быстрее.

— Ну, с этого так с этого.

Трана Корвона, которому дали кличку Смерть совсем не за красивые глаза, смутить таким поворотом было невозможно. С помощью инструментов, лежащих в коробе, он быстро вскрыл кожух установки и, заглянув внутрь конструкции, удовлетворенно вынырнул наружу.

Годится. Там килограммов пять гатава. [19] Разнесет все в пыль.

— Кстати, — снова раздался голос ИскИна, — а как вы планировали покинуть корабль после взрыва? Не подумайте, что я решу вам помешать, но мне просто интересно.

19

Гатав — мощная бризантная взрывчатка.

— А никак. — Тран улыбнулся. — Зато если мы уничтожим тебя, то весь флот, который собирает сейчас Имперский Совет, не будет стоить и ржавой гайки. Пусть попробуют синхронизировать работу двух с половиной тысяч единиц боевых кораблей, не считая беспилотников и летающей мелочи. Там без тебя такая каша начнется, что они сами себя перебьют еще до столкновения с флотом моего сына.

— Гарт Корвон ваш сын? — Перед Корвоном материализовалась голопроекция невысокой, но хорошо сложенной девушки.

— Да. — Несмотря на то что это была всего лишь проекция, Тран-Смерть смотрел ей в глаза.

— А может, вы знаете кого-то из его окружения?

— Наверняка ты намекаешь на Борса, — проворчал Корвон-старший.

Другие офицеры, чувствуя важность разговора, замерли.

— Именно его я имела в виду. — Девушка кивнула. — У меня есть прямой выход на Борса. Возможно, вы хотите поговорить?

— Думаешь, это что-то изменит?

— Возможно, да, а возможно и нет, но попробовать стоит!

— Давай свою связь.

Борс возник в помещении в виде той проекции, которую создал по рекомендации Гарта.

— Не напомнишь, сколько мин фигурировало в первоначальном плане захвата базы Санитаров? — Корвон был от природы недоверчивым человеком и проверял все что можно.

— Три, — Борс улыбнулся. — Могу назвать их серийные номера, но боюсь, вы их сами не помните.

— Привет, Борс. — Тран приветственно взмахнул рукой.

— Добрый день, господин полковник. — Он учтиво кивнул. — Вижу, вы надумали решить проблему военного противостояния флотов кардинальным образом?

— Твоя идея, кстати сказать. — Корвон присел на снятый с установки кожух.

— Ну, не идея, а один из вариантов решения, — не согласился Борс. — Но теперь ситуация изменилась. В уничтожении Тариссы нет никакой необходимости.

— Я тебе, конечно, верю, — медленно произнес полковник, — но нам-то теперь что делать? Все, выходит, зря?

— Как раз нет. — Борс улыбнулся. — Если вы разминируете все взрывные устройства, то Тарисса сможет попробовать перегнать корабль на орбиту Сарда. Установка перехода, правда, еще не отлажена, но попробовать стоит.

— А ты не подставишь нас вместе со своей дамой? — Корвон нахмурился. — Что-то очень это напоминает провокацию.

— Тогда зачем нужно разминировать процессорный зал? — Борс рассмеялся. — Тарисса могла вас всех усыпить еще тогда, когда вы вошли в помещение. Можете сами проверить. Под потолком — распылители. И это совсем не та система, которую вы перекрыли. Та работала по команде с центрального поста, а эта приводится в действие самой Тариссой.

Один из офицеров ловко взобрался на шкаф и быстро разобрал матово-белый колпак на потолке.

— Точно, командир.

— Тари, включи вентиляцию на полную и пшикни где-нибудь в углу. Господина полковника довольно сложно уговорить.

Серая дымка, заклубившаяся возле распылителей, была мгновенно втянута в вентиляцию резко усилившимся движением воздуха.

Тран вздохнул.

— Поверил, дальше что?

— А дальше, раз уж пошли такие танцы, вы снимаете все заряды и устраиваетесь поудобнее. Перелет будет жестким.

— Ну что? — Тран обвел глазами всех членов группы.

— Давай попробуем, командир, — подал голос один из бывших его заместителей. — Взорвать-то мы всегда успеем. А шанс, по-моему, хороший. Да и корабль такой будет совсем не лишним.

— Ладно. — Он снова посмотрел на своих людей. — Чего сидим? Работаем!

К моменту, когда Тарисса договорилась с диверсантами, в боевой рубке суперлинкора была уже не просто паника, а царил тихий ужас от осознания произошедшего. Паника переместилась выше, в адмиральские кабинеты, и медленно двигалась по направлению к председателю Имперского Совета Асси Галу.

Поделиться с друзьями: