Восточная война
Шрифт:
– Вы хорошо говорите по-японски? – Спросил он его по-английски.
– Сносно.
– Спросите у генерала Куроки, кто эта девушка, - спросил он и указал в сторону конной девицы, видневшейся на холме. – И почему она нас преследует. Это опасно. Хорошо, что еще достаточно светло и мы ее смогли узнать. В сумерках же ее бы просто застрелили, приняв за солдата японских разъездов.
– Бака![9] – Грозно сведя брови, ругнулся генерал, не дожидаясь перевода. А потом добавил уже на английском с сильным акцентом. – Я понимаю его речь. Эта девушка моя родственница. Племянница.
Тем временем девица пнула коня в бока и поскакала
– Что хочет эта женщина? – Напрягся Александр у генерала.
– Она просит меня, как главу рода, разрешить ей совершить самоубийство.
– Что?! – Охренел Блок.
– А… - небрежно махнул здоровой рукой Гамильтон. – Это все их средневековые обычаи. Плен по традициям Японии – позор. Лучше смерть, чем плен. Раньше так было. И для женщин тоже. Она – женщина-буке – воинского сословия. В случае угрозы пленения она должна защищать своего господина, - Гамильтон кивнул на генерала. – Если же все становиться крайне плохо, то помочь тому умереть, если он не в состоянии сам совершить самоубийство. А потом убить себя.
– Что это за бред?! – Воскликнул шокированный Александр.
– И не спрашивайте, - покачал головой Гамильтон. – Но это их традиции. И не вежливо их не соблюдать. Вы забрали ее кинжал. Верните его девушке. В конце концов, это даже познавательно. Я никогда не видел, как перерезают сами себе горло.
– Это правда? – Слегка осипшим голосом спросил Александр у генерала.
– В общих чертах, - глянув с нескрываемым пренебрежением на сэра Гамильтона, ответил Тамэмото Куроки. – Норико воспитывалась в старых традициях и очень серьезно к ним относится.
Александр подошел к ней и, взяв за плечи, поднял с колен. Заглянул в глаза и ужаснулся. Там была какая-то отрешенность… пустота… Мысленно она уже была мертва.
– Вы дадите ей разрешение? – Спросил Блок у генерала.
Тот молча кивнул. И Норико что-то тихо залопотав, чуть отстранившись, осторожно, чтобы не спровоцировать бойцов, достала мешочек с монетами, который, поклонившись, протянула ему.
– Верните кинжал, - тихо произнес генерал. – Для нее это ОЧЕНЬ важно. Там, - кивнув на мешочек, - все ее личные накопления и украшения. Она просит продать ей кинжал, понимая, что он ваш трофей.
Александр повернулся и вновь взглянул на эту девушку. И у него что-то сжалось внутри. Убить ему было несложно. В бою. Врага. Но участвовать в этом дурацком ритуале он не мог, даже косвенно. Как он будет жить дальше с пониманием того, что из-за него такая милая девушка перережет себе горло? Такая дикая и буйная тогда… и такая тихая и смиренная сейчас… Блок чуть подался вперед и вдохнул аромат ее волос. Снова отмытых от побелки и пахнущих чем-то очень приятным… Он не мог, просто не имел права позволить ей умереть. Безумное. Глупое. Иррациональное чувство накрыло его.
– Проклятье… - прорычал он.
– Что вы говорите? – Переспросил Гамильтон, но Александр его проигнорировал.
– Генерал, как глава рода вы в праве решать ее судьбу?
– Да.
– Тогда я прошу у вас ее руки.
– Это глупо, - едва заметно усмехнувшись, ответил Куроки.
– Я офицер, дворянин и я хочу, чтобы она
жила. – Медленно, по словам произнес Александр.– Зачем? – Удивился Куроки. – После смерти она переродится и начнет жить заново. Если сделать сейчас все правильно, то ее новая жизнь будет более светлой и радостной, чем эта. Такова ее судьба.
– Ее судьба – я. Иначе бы вон, Печкин, ее пристрелил четверть часа назад. Или там, в особняке, кто-то из моих бойцов. Если бы судьба хотела ее смерти, то она бы уже умерла. Вы понимаете?
– Вы мальчишка! – Хохотнул генерал. – Но может быть вы и правы. Слышишь Норико?
– Нет, - отчетливо и предельно четко произнесла она по-английски.
Александр обернулся и встретился со жгучим, полным вызова и ярости взглядом. Настолько пугающим, что он даже отшатнулся.
– Я же говорил, что это глупо, - усмехнувшись произнес генерал. – Но я даю свое согласие на ваш брак. Вы сами этого хотели. А тебе, Норико, я запрещаю лишать себя жизни.
Все лицо девушки вспыхнуло негодованием, но несколько мгновений спустя она опустила глаза. Скосившись, впрочем, исподлобья очень многообещающим взглядом на Блока.
– Ну Сашка, поздравляю! – Хлопнув по плечу поручика, произнес его командир. Вид он при этом имел озорной донельзя, улыбаясь от уха до уха.
– Любви. Счастья. Детишек вам побольше. Только ты, друг сердечный, острые предметы от нее убирай куда-нибудь. Скалкой по лбу получать хоть и обидно, но не смертельно. А то припозднишься, так она тебя и зарежет, посчитав, что ты кому-то в плен сдался… возможно даже несколько раз…
– Да ну тебя… - буркнул Блок и отпихнул дурачащегося командира. Взглянул на Норико и вздрогнул, поняв, что дурак, что наломал дров и вляпался в категорически неприятную историю, но отступать было уже поздно…
– Уау! – Прокомментировал произошедшее Гамильтон. – Примите мои соболезнования. Вы очень благородный человек, но такой поступок, он… - произнес генерал-лейтенант и осекся, потому что встретился взглядом с Норико.
Девушка очень нехорошо улыбнулась и подойдя к Александру попросила вручить ей кинжал, как его будущей супруге. Что это по обычаям. Что женщине-буке не прилично быть без оружия. Говорила по-английски, разумеется, которым она сносно владела. Лучше дяди.
Блок несколько секунд поколебался. Ну а что? Страшно. Любой бы испугался такой психованной острые предметы давать. Но, все же, решился. И, достав кинжал, крутанув его в руке, протянул рукояткой вперед…
[1] Подробнее об оружии можно почитать в приложении.
[2] Рабочие модели глушителя вполне современного вида существовали с 1890-х годов. Они даже попали в Военную академию Сытина в 1911 году. Их в те годы разрабатывали только для основного оружия солдат – винтовки и карабины. На вооружение не принимали, так как снижали меткость стрельбы на большие дистанции, требовали особого ухода и мешали примыкать штык.
[3] Татсу! – (яп.) «Стоять!»
[4] Чуи райфугато Россия Тенно - (яп.) «Поручик телохранителей (лейб-гвардия – защитники тела) Небесного государя (Императора) России».
[5] Аната ва торэ раремаста. Буки о ватасу! – (яп.) «Вы взяты в плен. Сдать оружие!»
[6] Ямэтэ! – (яп.) «Прекрати!»
[7] В этом варианте истории Блок не встретил Любовь Менделееву и был холост.
[8] В данном случае он был егерем, то есть, точным стрелком, находящимся в боевых порядках. Марксманом.