Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А ну, мавпочка, сідай на пальмочку! [35] – заржал кошевой и махнул рукой.

К нигерийцу тут же подскочили казаки, подняли его и куда-то потащили. Че потянулся за ружьём – и у него на лбу мигом вскочила красная световая метка. За спасателями наблюдал снайпер, готовый в любой момент открыть огонь. А то и не один. Вот почему у них не отобрали оружие!

– Галдовники, – беззвучно, одними губами сказал Фидель. – Ты на прицеле.

Че убрал руку с ружья. Метка исчезла.

35

А ну, обезьянка, садись на пальмочку! (укр.)

– Куда

Лектора увели? – На глазах у Гильзы вспухли слёзы.

– Его подвесят ребром на крюк, – ответил Мышка. – Потому что он чёрный.

Глава 12

Слово Гетмана

Позже Сайгон так и не смог объяснить, что на него нашло. Это был импульс. Просто он сделал то, что сделал. Геройство высшей пробы. Подобное мальчишество заставило бы Майора скривиться, как от зубной боли.

Но Сайгону за себя ничуть не стыдно.

– Мені потрібен Крига! – Он шагнул к вертухаю, преграждавшему путь в центральный зал. – Я знаю, як вбити іржу! [36]

36

Мне нужен Крыга! Я знаю, как убить ржавчину! (укр.)

Не самое приятное ощущение – чувствовать на себе взгляды снайперов через оптические прицелы. Но Сайгону не то чтобы плевать на это, просто он занят, нет времени думать о своей безопасности.

Фидель дёрнулся было за ним, но святошинец попросил не мешать ему:

– Сам справлюсь, команданте, помощь не нужна.

Вертухай подумал-подумал, да и позвал кошевого. Тот важно и лениво подошел.

Минуты тянулись бесконечно долго. В любой момент могли послышаться крики Лектора, но станцию заполнял лишь обыденный фон, ничего из ряда вон. Никого здесь не пытали и пока что не казнили. Сайгон так и не увидел крюков, за которые можно подвесить человека.

Фидель пошутил? Вряд ли.

Словно нож – кожу, рассекли толпу четверо сечевиков. Были они, как кошевой, обнажены по пояс, вот только движения у них отточенные, уверенные. Дублёные тела, не единожды траченные радиацией, покрывала паутина шрамов. Таким парням даже Гильза не решилась бы бить в нос. Себе дороже. Вот кому подражал кошевой. Здешняя воинская элита.

Сайгон кинул взгляд на шинок. Веселья как не бывало. Все смотрели на гостя. Даже прислуга застыла с подносами в руках.

Байда отвернулся. Фидель, закрыв глаза, что-то шептал. Молился, что ли?

Че коротко кивнул, мол, мы с тобой, друг. Гильза уже не скрывала слёз, «макияж» её перечеркнули заметные промоины. Кошевому должна бы понравиться такая чувствительность парубка в шляпе.

Мышка… А что Мышка? Мародёр считал поступок Сайгона глупым. Это понятно. Да что там мародёр, Сайгон сам так думал.

Дело в том, что он понятия не имел, как избавиться от мутантов, поедающих металл.

* * *

Его поставили на колени и парой болезненных тычков заставили смотреть в пол.

Не проблема, на полу тоже есть чем любоваться. Хороший ковёр, почти новый, не потёртый. Редко им пользуются? Для особых гостей расстилают? Неужто для Сайгона расстарались, пустили блеск в глаза?

Уважают тебя, Серёженька, ай, уважают!

Если б ещё уважили, было бы отлично.

– Кажи, собака, що тобі від батька треба! Та молися, щоб не вбили тебе відразу! [37]

Сайгон молчал, собираясь с мыслями. Есть четверо бойцов, есть гетман. Уже пятеро. К тому же он слышал приглушённые голоса ещё нескольких человек. Небось казацкая рада вся в сборе. Итого – минимум! – десять. Стоит ли пытаться сразить столько народу? Одним махом семерых побивахом? В карманах куртки есть шестерни, за поясом – пистолет, в магазине патронов мало, зато с трассирующими пулями, они

очень помогли Сайгону в охоте на каннибалов…

37

Говори, собака, что тебе от батьки надо! И молись, чтоб не убили тебя сразу! (укр.)

Тут уж или пан, или пропал.

Фермер глубоко вдохнул и поднял взгляд от пола, зная, кого перед собой увидит:

– Я уничтожу ржавчину. Но взамен мне нужно твоё слово, гетман. Ты поклянёшься на Библии, что отпустишь меня и моих друзей целыми и невредимыми. Включая нашего чернокожего товарища.

– Москаль… москаль в Січі, – зашелестело в рядах приспешников Крыги.

Казацкая рада-таки в сборе. Много народу, куда больше, чем прикидывал Сайгон. Большое помещение, самое большое из служебных помещений, что он когда-либо видел.

Крыга сидел в громадном кресле, обтянутом кожей. И поза у него была такая, что кресло сразу хотелось назвать троном.

– Залиште нас! [38] – велел гетман.

Сказано было едва слышно, но менее чем за минуту в приёмном покое остались только Крыга и Сайгон. Последними ушли сечевики, которые привели сюда святошинца – уж очень им не хотелось оставлять гетмана наедине с гостем станции.

Крыга пристально смотрел на Сайгона, словно взглядом хотел просверлить во лбу чужака дыру и прочитать в извилинах мозга ответы на свои вопросы.

38

Оставьте нас! (укр.)

– Водку будешь? – вдруг спросил гетман почти без прононса.

– Говорят, у вас тут отличная перцовка. Не отказался бы. – Сайгон сделал вид, что предводитель националистов его вовсе не удивил.

Крыга хмыкнул: мол, как знаешь. Он встал с трона, подошёл к металлическому шкафу, открыл кодовый замок.

На полках располагалось завидное собрание алкоголя. Был там и итальянский вермут, и двухцветный ликёр, джин с забавным человечком на этикетке и двенадцатилетний виски, каховские коньяки… Такой сказки Сайгон в жизни не видал, только слыхивал, да и то не верил.

Крыга извлёк ноль пять «Русской» и пивную бутылку, законопаченную чем-то вроде сургуча, – это, надо понимать, и есть перцовка местного разлива. Выглядит не очень аппетитно. Надо было соглашаться на довоенную водку, ну да что уж теперь…

В качестве закуски были предложены пампушки и маринованные грибы.

– Сальца бы! – рискнул Сайгон: авось и обломится, а?

– Издеваешься? – наморщил лоб Крыга, серые глаза его полыхнули злым огнём.

– Я слышал… – растерялся Сайгон.

– Я тоже слышал. Но есть только грибы какие-то, хрен его знает какие. И пампушки из кукурузы. Зато чеснок натуральный.

Выпили. Повторили. И тут же закинули в себя по третьей.

– І як ти зробиш це? [39] – Крыга не закусывал, лишь кривился и занюхивал своим длинным усом.

– То вже моя справа! [40] – Сайгон тоже демонстративно отказался от пампушек, хотя ему жутко хотелось их попробовать. Тем более что перцовка оказалась ядрёной. От неё во рту бушевал пожар.

– Саме так, синку, саме так… [41]

39

И как ты сделаешь это? (укр.)

40

Это уже моё дело! (укр.)

41

Именно так, сынок, именно так… (укр.)

Поделиться с друзьями: