Война в потемках
Шрифт:
— А разве у нас есть выбор? — она подняла его руку.
Огонек на браслете квантовой связи погас — проникшая внутрь вода испортила механизм. Анмай в бешенстве замахнулся на подругу, потом вдруг отвернулся и сел у стены, опустив голову.
— Прости, — тихо сказал он. — Но ты понимаешь, что здесь, так далеко от вертолета, нас не найдут, если мы застрянем?
— Я виновата, извини. Но нырять придется все же тебе — у тебя это лучше получается.
Анмай усмехнулся и, глубоко вдохнув, бросился в воду. Он погрузился метров на двадцать, но так и не достиг дна, а всплывая со страхом услышал глухой тянущий стон в глубине, — далеко, но все его тело завибрировало. Шахта явно сообщалась с морем, где жили не одни
Когда он, отогреваясь, прижался к дрожащей, но не пытавшейся отстраниться Хьютай, та сказала:
— Я подвела тебя. Мне очень стыдно.
— Ну, я все же отыскал выход… — он замолк, глядя на воду в шахте.
Она колебалась — или это еще не улеглась рябь?
Когда через секунду в шахте гулко плеснуло, Хьютай вздрогнула, прижимаясь к нему.
— Это лишь рыба!
— Да? Конечно, но некоторые из них могут перекусить нас с тобой пополам!
В шахте вновь плеснуло. Затем из воды бесшумно поднялось черное тело, воронкой расширявшееся кверху. У жуткого создания не было ни морды, ни глаз — лишь огромная зияющая пасть, скрывающая в своей глубине треугольник острых челюстей. Тварь повернулась, словно высматривая их, затем двинулась к нише.
Пара попятилась, но, отступив на несколько шагов, уперлась спинами в камень. Хьютай вскрикнула. Анмай закрыл ее собой. Едва он подумал, что тварь, наткнувшись на край ниши, не сможет двигаться дальше, как та, словно в страшном сне, опустила воронку и с жутким хлюпаньем поползла к ним по полу. Теперь она напоминала гигантскую, толщиной с его ногу, пиявку. Ее движения были мощными, но странно медленными и неуверенными. Судорожные толчки почти невидимого в темноте черного тела вызывали страх и отвращение. Вэру испуганно всматривался во мрак подземелья. Умхаги, смертельно опасные в воде, вне ее были почти беспомощны — но их челюсти даже на суше могли спокойно отхватить ступню. Тварь все вытягивалась из воды и подползла уже так близко, что вот-вот могла их коснуться…
Руки Хьютай отчаянно вцепились ему в плечи, она всхлипнула. Он сбросил их, на мгновение накрыв ладонью испуганно вздрогнувший живот девушки, потом, неожиданно для себя, высоко прыгнул и приземлился на тело твари, сразу за пастью. Скользкая шкура под его босыми ногами глубоко вмялась, хрустнули хрящи и длинное тело застыло, судорожно подергиваясь. Осторожно поднявшись, Вэру с усилием сбросил тяжелую тушу обратно в воду — она тут же исчезла в ней — и обернулся. Хьютай застыла, закрыв глаза и прижав руки ко рту. Через несколько секунд ей удалось заговорить.
— Ты цел?
— Нет, если ты о стыде. Мы испугались твари, у которой нет даже скелета! Умхаги — что-то среднее между червем и рыбой. Хордовые, но не позвоночные. Земноводные.
— А тебе не было страшно? Дотронуться до такого…
Вэру, став на колени, мыл покрытые слизью ладони.
— Страшно. Но ты так испугалась…
— За тебя! Он мог тебя схватить.
Он сел, чтобы вымыть ступни.
— Не думаю. Он был… медлителен. И вряд ли он хотел напасть на нас. Скорее всего — просто отложить яйца или что-то в этом роде.
— Отложить в нас?
Он сильно рванул ее за руку.
— Хватит! Если тебе нравится себя запугивать, учти — нам придется нырять туда, чтобы выбраться!
Хьютай вздрогнула.
— Там могут оказаться другие — еще больше.
— Да, но у нас просто нет выхода. Через несколько часов сюда прилетят, только когда — и кто — нас найдет, я не знаю. Здесь живут рхарриты, между прочим. Внизу что-то пело в воде. Я слышал. Если появится он… Я бы предпочел, чтобы умхаг откусил мне руки и ноги — это простая смерть.
— Но если умхаг схватит под водой?
Анмай улыбнулся.
— Схватит — вырывайся. Ты сильная. Ладно, ныряем. Проем прямо
под нами.Он бросился в воду, не дожидаясь Хьютай.
Погрузившись на несколько метров, Вэру вплыл в горизонтальный туннель, оказавшийся очень длинным — лишь секунд через тридцать он достиг второй вертикальной шахты. Когда он жадно хватал воздух, снизу его ударило что-то твердое. Анмай яростно отпихнул это, но оно не менее яростно рвалось наверх. Прежде, чем он успел испугаться, раздался всплеск, затем — громкий вдох, отдавшийся наверху гулким эхом.
— Хьютай?
Ответом было жуткое шипение, затем что-то твердое и острое сильно вцепилось ему в шею. Он отчаянно рванулся в сторону, едва не захлебнувшись. Раздался веселый смех.
— Ну, знаешь ли!
— А ты бросил меня, а сейчас попал мне пяткой в лоб! — Она подплыла ближе. — Тут ничего не видно и нельзя взобраться наверх. Нам придется нырять еще раз!
Вновь вплыв в туннель, они почувствовали, как сзади толчками пошла вода. Анмай всем телом ощутил, что за ними плывет что-то очень большое и сильное. Едва всплыв в новой шахте, он попробовал взобраться наверх — тщетно, стенки были гладкими, как стекло. Им пришлось снова нырять, ожидая, что рхаррит окажется у выхода в туннель раньше их.
Их бегство превратилось в пытку. Всплывая в каждой шахте, Анмай хватал воздух и пытался взобраться наверх — но всякий раз безуспешно, и они вновь ныряли, стараясь плыть как можно быстрее. С каждым разом движение приближалось, его мышцы и легкие болели, сердце бешено колотилось. Он понимал, что их спасают лишь огромные размеры чудовища — даже в широком туннеле рхаррит не мог двигаться свободно. Лишь в седьмой шахте они, уже окоченев до полусмерти и едва двигаясь от усталости, смогли выбраться на низкую каменную платформу. Здесь было совершенно темно, и, пройдя несколько шагов, Анмай наткнулся на глухую стену. Едва они прижались друг к другу, пытаясь согреться, как в шахте шумно заплескало. Затем поднявшаяся вода захлестнула их ноги. Рхаррит всплывал.
— У меня шея поцарапана, — крикнул Вэру, — а этой твари достаточно учуять даже каплю крови! Нам нужно быстро найти выход!
Они пошли вдоль платформы, — а бурлящая вода поднималась все выше, заливая их колени и бедра. Стена была круглой и всюду глухой, хотя… Подпрыгнув, Вэру нащупал ее верхний край и через секунду они перекатились через него. Здесь тоже было совершенно темно, а от свиста Хьютай раскатилось долгое шипящее эхо — стало ясно, что они в широком длинном коридоре.
Отступив от края, Анмай наткнулся на гладкую стену. Секундой позже внизу плеснуло, полетели брызги. Нечто невидимое с огромной силой рассекло воздух — их даже обдало ветром — и вскользь зацепило Вэру, отбросив его в сторону. Оно было холодное и твердое — его словно ударили резиновой дубинкой поперек живота. Он откатился, сбив с ног Хьютай. Нечто еще несколько раз рассекло воздух, затем раздался оглушительный хриплый крик, от которого загудело все подземелье. Несколько секунд спустя Анмай сообразил, что сидит на полу, дрожа от страха — настолько этот крик ошарашил его. Сейчас не было слышно ни звука, но в воздухе висел незнакомый едкий запах. Хьютай, невидимая в темноте, всхлипнула.
— Тише. Вряд ли здесь, наверху, кто-то есть, но лучше без шума.
— Что… кто это был?
— Я думаю, рхаррит. Не знаю, откуда их завезли, но они появились здесь вместе с нами. Гексы по сравнению с ними безобидны.
Хьютай поежилась.
— Я читала о них. Они… неглупые. И убивают… страшно.
— Пока мы вдали от воды, он ничего нам не сделает. Ступай на пальцы. Рхаррит чувствует даже малейшее сотрясение.
Они пошли вдоль стены, держась за руки. Через равные промежутки времени до них доносился слабый плеск. Анмай понял, что они идут обратно, а плещет в тех шахтах, из которых они безуспешно пытались выбраться.