Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мы привязали обоих пленников к дереву.

— Так что случилось, когда вы дошли до Йорвика? — спросил у них я.

— Они пригласили нас в город. — ответил из темноты второй пленный, молодой воин по имени Ньялль.

— Пригласили, вас?

Он объяснил, что Скёлль выслал вперед небольшую группу, человек тридцать. Никто из них не был одет как воин, они прикинулись путешественниками.

— Они должны были сказать, что хотят купить корабль. — вставил Инар. — А остальные ожидали в паре миль западнее того места.

Неплохой был у Скёлля план. Кучка людей, даже без кольчуг, не казались

угрозой гарнизону Сигтрюгра, Инар рассказал, что тридцать всадников проскакали через деревню, что раскинулась на западном берегу Юза, и пересекли Римский мост. После они должны были дойти до юго-западных ворот с массивными каменными башнями и высоким боевым помостом.

По словам Инара, знаком, что те тридцать воинов захватили ворота и можно входить, стал флаг Скёлля на одной из башен ворот, Скёлль послал туда лучших людей.

— Ульфхеднаров?

— Ульфхеднаров. — подтвердил Инар и потом продолжил рассказ. — Скёлль повел их, но это оказалась ловушка. Они дали нам взять ворота, но перегородили баррикадами улицы, а за баррикадами стояло войско, А когда сотня наших вошла в город, у реки появился другой отряд и отрезал их. Они встали в стену щитов, чтобы не дать остальным нашим пересечь мост, и воины внутри города оказались в ловушке.

— И их просто вырезали. — с наслаждением вставил Финан.

— Большинство, да.

— Большинство. — повторил я. — Ты хочешь сказать, что Скёлль был внутри города?

От порыва ветра с ветвей дождем посыпались капли.

— Скёлль — ульфхеднар. — сказал Инар, Десять воинов не устоят против Скёлля. — в его голосе послышался трепет. — Он с двадцатью своими воинами-волками пробился через ворота обратно, и они атаковали стену щитов, перегородившую мост. Мы тоже атаковали, с другой стороны реки, и прорвались. Мы обагрили реку их кровью, но ворота города к тому времени оказались закрытыми.

Итак, бросок Скёлля через Британию не удался.

Его колдун не ошибся, защитники Эофервика сорвали его планы, и потому, чтобы компенсировать своим людям ущерб, Скёлль повел их разорять обширные земли фермеров вокруг города, захватывать добычу, рабов и скот, а потом они двинулись назад, за холмы Кумбраланда.

— А Сигтрюгр не преследовал вас? — спросил я.

— Его там и не было.

— Он ушел на юг. — угрюмо добавил Ньялль.

— Мы захватили священника. — объяснил Инар. — и он сказал, что Сигтрюгр повел людей на Линдкольн. — незнакомое имя он произнес неуверенно.

— мерсийцы. — мрачно констатировал Финан, Он имел в виду, что должно быть, была угроза Нортумбрии на южной границе с Мерсией, и Сигтрюгр повел своих воинов, чтобы усилить гарнизон Линдкольна.

Я слушал, как дождь стучит по лишенным листьев деревьям, и чувствовал себя растерянным от неведения. Может Эдуард Уэссекский вторгся в Мерсию? Линдкольн осажден? Единственное утешение я находил в том, что Эофервик устоял, и в бою у городских ворот норвежцев разбили.

Кого бы Сигтрюгр не оставил командовать гарнизоном Эофервика, он оказался умен, использовав для обороны города ту же тактику, что датчане применили в день гибели моего отца, Я тогда был еще ребенком, которому запретили сражаться, и я наблюдал, как нортумбрийская армия атаковала через огромную дыру в стене Эофервика, Эту дыру

оставили специально — как только войско моего отца прошло через эту брешь, оно оказалось перед новой стеной — баррикадой, окружавшей пятачок смерти, В тот день датчане перебили многих.

Их поэты воспевали эту победу. Суровые слова сопровождались бренчанием на арфах, и я все еще помню эту песнь, и иногда сам ее напеваю — и не из горечи от гибели отца, а в знак признательности. Именно в день этой резни Рагнар захватил меня в плен.

Я был его рабом-саксом, а стал для него как сын, Я любил его как отца, Я назвался Утредом Рагнарсоном и принял его веру, стряхнул с себя христианство, как змея сбрасывает старую кожу, Я вырос, считая себя датчанином, хотел быть им, но судьба привела меня снова к саксам, Wyrd bid ful arad, Судьба неумолима.

— Сигтрюгр вернется и отомстит. — сказал я Инару.

На угрозу он ответил насмешкой.

— Ярл Скёлль тоже возжелает мести.

— За то, что тебя захватили? — усмехнулся я.

— За ранение его сына. Или ты все же убил его?

Значит, тот юнец в шлеме, украшенном серебром, был сын Скёлля? Знай я тогда — прихватил бы его с собой, третьим пленным.

— Я доставил ему головную боль, которая не скоро пройдет. — сказал я. — Как звали мальчишку?

— Мальчишку? — переспросил Инар. — Он воин, мужчина.

— Анкер Скёлльсон. — ответил Ньялль.

— Анкер — воин, мужчина. — повторил Инар, а потом добавил слова, показавшие мне суть проклятия, что навлекли на меня боги. — Анкер — истребитель королев.

— Истребитель королев? — спросил я.

— Он и его отец убили королеву Сигтрюгра. — ответил Инар.

И я услышал, как боги смеются.

«Он и его отец убили королеву Сигтрюгра».

На один черный миг мой мир утратил реальность, эти слова я слышал словно во сне.

Разумеется, в темноте Инар не мог меня видеть, не то придержал бы язык. Вместо этого, он продолжал свой рассказ.

— Она вела воинов, С мечом, в кольчуге и шлеме.

Финан сжал мою руку, чтобы удержать.

— Она дралась? — спросил мой друг.

— Как демон. Она выкрикивала оскорбления, и нам, и Скёллю, и Анкеру.

— Как вы узнали, что она королева? — спросил Финан, по-прежнему ежимая мою руку.

— Она похвалялась этим! — ответил Инар. — Выкрикивала, что ее муж считает, что со Скёллем справится даже женщина.

— Ее должны были сопровождать воины. — Финан отказывался меня отпускать.

— Никому не устоять против Скёлля! — гордо ответил Ньялль. — Они с сыном убили дюжину хускарлов.

— По его словам. — радостно продолжал Инар. — отец и сын пробились сквозь стену щитов, и Анкер выцепил королеву-суку из строя бородкой своей секиры, а отец разрубил ее королевское брюхо своим мечом, Серым Клыком.

Среди прочего, об ульфхеднарах говорят, что они сражаются в слепой ярости, как безумцы, В бою, как считают люди, в ульфхеднара входит душа дикого зверя, волка, который жаждет крови и не знает жалости, Ульфхеднары не чувствуют боли, не знают страха, Говорят, некоторые даже дерутся голыми, чтобы показать, что им не нужны ни кольчуга, ни щит, ни шлем — ведь ни одному человеку не устоять против них, Ульфхеднары — звери, дерущиеся как боги.

Поделиться с друзьями: