Войны мертвых
Шрифт:
– Он слишком щедр на чужие смерти, Хелмадра. Как ты здесь оказался?
– Ну, скорее всего, так же, как Вы - по приглашению господина Молоха.
– Вестиарий смущенно замялся, отпустив, наконец, мою руку.
– Эмм... Так, чего же Вы пожелаете, господин... Бральди, верно? При всем уважении к господину Башету, его чувство юмора явно оставляет желать лучшего. Просто подождите немного, и Вы сможете сами выбрать себе имя. Да, и еще, Вам пригодились мои подарки?
– По-своему, - сказал Бральди.
– Хелмадра!
– рявкнул интендант за стеной.
– Еще раз что-нибудь уронишь, клянусь Иехом, я посажу
– Да-да, господин.
– Черт, угораздило же взять слепого...
– Не обращайте внимания, господин, - улыбаясь сказал старик, - интендант Зигефт всегда немного ворчлив. Ну так, чем могу помочь?
– Башет сказал, что я должен спуститься сюда и все осмотреть. Полагаю, он имел ввиду тебя.
– Эх, господин Башет, да исцелят Боги Ваш скудной ум... Но если подумать, для Вас наверняка что-нибудь найдется, господин Бральди. Может, захотите побаловать себя какой-нибудь обновкой?
– С радостью, если ты мне объяснишь, как избавиться от старья, - сказал вампир, оттянув ворот своего кафтана.
Вестиарий протянул руки и принялся ощупывать ткань, словно пытаясь найти в ней дыру или секретный крючок, но лишь разочарованно пожал плечами.
– Прошу прощения, господин, но его никак не снять. Это волшебная вещь, она так просто с Вами не расстанется.
– И что же мне прикажешь делать?
– Следуйте за мной, господин. И возьмите светильник, Вам может быть неудобно гулять в темноте.
Похоже, в голове у Хелмадры крутилась какая-то странная мысль, от чего ссохшееся лицо вестиария то и дело растягивалось в улыбке. Он вел меня все дальше и дальше, а стоек с оружием и доспехами становилось все меньше и меньше.
– Уверяю, Вы останетесь довольны, - сказал он, подойдя к неприметной, почти неотличимой от стены двери.
Перебирая массивную связку ключей, бывший вестиарий бормотал под нос какую-то веселую песню, но слов ее я различить не смог. Выбрав длинный медный ключ, Хелмадра наощупь нашел замочную скважину. Раздался тяжелый щелчок, и дверь со скрипом отворилась.
Разного размера ниши усеивали стены комнаты, где под защитой стекла и огромного слоя пыли тускло светились зачарованные предметы.
– Что это?
– спросил я.
– Кладовая для личных нужд господина Молоха, - ответил Хелмадра, проводя рукой над грязным стеклом.
– О Боги, сюда давненько никто не заглядывал! Ох уж эти волшебники, вся мудрость вселенной в головах, а в кладовке - бардак! Как дети малые, честное слово.
Старик медленно, не торопясь обошел все шкафы, словно из всего колдовского богатства ему требовалась лишь мелкая запонка.
– Ах, вот он, родимый, - усмехнулся Хелмадра.
– Подождите секундочку, я сейчас.
Вновь зазвенели ключи, заскрежетали замки и покрытая серыми лохмотьями крышка отворилась. В пламени светильника блеснул длинный изогнутый клинок.
– Да, я не ошибся, - сказал старик.
– Знаете, а ведь господин Зеин и господин Молох удивительно похожи. Вам так не кажется?
– В каком смысле?
– В самом общем. Нравы, интересы, да все что угодно. Честно говоря, я и не думал, что мне найдется хоть какая-то работа после гибели господина Зеина, но Боги миловали, и послали меня к господину Молоху. Я быстро тут обустроился. Вот, попробуйте этот клинок.
Старик протянул мне матовую рукоять
клинка. Она вошла в руку, словно влитая, и сам меч оказался легок, словно игрушка. Воздух свистел под лезвием клинка, и обращаться с ним было столь легко, что показалось, будто он сам подстраивается под мою руку, абсолютно не заботясь о моем навыке фехтования.– Да, прекрасный клинок, - с теплотой в голосе сказал Хелмадра.
– А в единении с Вашим кинжалом он будет просто великолепен.
– Откуда ты знаешь?
– спросил я.
– Душегуб и Кровопийца. Они всегда шли рука об руку, господин. Как и Ваш замечательный кафтан. Они принадлежали одному очень известному вампиру, Спартезу Освободителю. Не помню точно, за что он получил такое прозвище, но он сразил многих врагов этим замечательным оружием.
– И что же с ним произошло, если эти клинки так хороши?
– Погиб в благородной дуэли, господин. Спартез был весьма крутого нрава и вызывал на поединок всякого, кто косо глядел на него. Один чародей-отшельник, Синезий, разбил его череп своим жезлом, не дав сделать ни единого удара. Но почему-то мне кажется, Вам эти клинки пригодятся больше, чем ему.
– Ты что-то недоговариваешь, старик.
Хелмадра на секунду смутился, словно действительно пытался что-то скрыть.
– У каждой вещи своя история, господин, - тихо сказал он, - и эта история тянется не только из прошлого в настоящее, но и в далекое будущее. Господин Зеин говорил, что я вижу истинную суть вещей, но я так и не понял, что он имел ввиду. Но он мне доверял. Так же, как и Вам.
– В последнее время я только и слышу, что о доверии и Зеине, - сказал я, принимая из рук старика ножны. Попытался пристроить их к поясу.
– Неужели он был настолько мудр, что никто о нем дурного слова не скажет?
– Воистину так, господин Бральди! Господин Зеин практически руководил советом Архимагов, когда большинство волшебников погрязли в своих распрях. И поверьте, добрейшего и мудрейшего чародея этот мир не видел и вряд ли встретит вновь!
Ножны без проблем приладились к поясу. Судя по ухмылке Хелмадры, он считал мой образ окончательно завершенным. Все-таки он что-то недоговаривает. Все недоговаривают. У всех свои планы, даже у такого маленького человека, как бывший вестиарий.
– Прекрасные линии, господин Бральди, - сказал он, захлопнув стеклянную крышку хранилища.
– Что ж, надеюсь, Вы примените эти дары с пользой для себя. А сейчас мне пора, господин Зигефт не любит проволочек. Хотя, казалось бы, куда тут спешить... Ой, простите, я опять задумался! До скорой встречи! Да хранят Вас Боги.
– До встречи, Хелмадра.
Я пожал на прощание его немощную руку.
– Господин Бральди!
– окликнул он меня, едва я отошел.
– Кажется, Вам стоит посетить свои покои.
– С чего ты взял, старик?
– спросил я.
– Нити тянутся, господин. Идите, Вас ждут важные дела.
– Хорошо.
Ничего хорошего. Старик водит меня за нос, но какая ему с этого польза? Молох его послал? Ну конечно же Молох, кто бы еще позволил красть из своих запасов заколдованные клинки! Но какая ему польза? Он все равно знает больше, чем я могу ему дать. Не верить чародеям! Но, черт побери, как же без них?!
Кукольник-Кукольник, куда же ты тянешь свои нити?
***