Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воющий для тебя
Шрифт:

Джефф положил руку на стойку, свернутая стодоллоровая купюра была скрытно засунута между пальцами.

— Мы были бы очень признательны.

Глаза Кэша остались нейтральными, но он взял деньги и вручил нам ключ-карту.

— Шестнадцать двадцать-восемь, — сказал он, указывая рукой в сторону лифтов. — Справитесь сами.

Лифт был пуст, и двигался медленно и неуклонно вверх здания, сажая или высаживая постояльцев то тут, то там. Когда мы добрались до шестнадцатого этажа, последовали за стрелками направо, проверяя номера комнат, пока не дошли до 1628.

— Вот он, — сообщила я, протягивая руку за ключом-картой.

Джефф передал ее, и я отперла дверь и толкнула ее.

— Черт, — произнес

Джефф, заходя за мной. — Думаю, у Йорков есть деньги.

Если люкс был каким-либо признаком, то он был прав. Главная прихожая вела к ванной, спальне и гостиной с видом на озеро. Мебель была высокого класса, постельное белье шикарным. Шелковые шторы широкими вертикальными полосами висели на окнах. Комната была еще не убрана, что дало нам больше шансов найти какую-нибудь зацепку на то, что он задумал.

— Похоже на то. Вчера он был с водителем.

— Круто, — пробормотал Джефф. — Я возьму спальню. Ты посмотри здесь.

Я подошла к небольшому столику, открыла ящик и просмотрела бесплатные и центральные Чикагские журналы. Я нашла выброшенные квитанции другого постояльца на смотровую площадку Башни Хэнкок [7] , датированной больше месяца назад и целлофановую обертку мятного леденца.

Ничего не затерялось между диванными подушками, ничего не было засунуто в подушки. Под диваном я нашла только клочья пыли, мусорное ведро было пустым.

7

Башня Джона Хэнкока (англ. John Hancock Tower, Hancock Place) — 60-этажное здание высотой 241 м, построенное в 1968—1976 годах по проекту Йо Мин Пея и Генри Кобба (заказчик — John Hancock Insurance). Это самое высокое здание Бостона и Новой Англии, входящее в одноимённый комплекс зданий — Хэнкок-Плейс, в просторечии «Хэнкок».

Проверив гостиную, я направилась к двери спальни.

Джефф стянул простыни, подушку и одеяло с кровати и методично проверял их.

— Тумбочки? — спросила я.

— Еще нет, — ответил он, не поднимая головы.

Я подошла к дальней стороне кровати, открыла ящик. Там были обычная Библия и маленький блокнот. Больше ничего. То же самое с тумбочкой с другой стороны.

Когда я проверила обе, встала, положила руки на бедра, и осмотрела комнату. Я не была уверена, что ожидала найти; что-то на подобие того, что он забыл прихватить с собой корону, или след из оставленных крупиц короны в стиле Гензель и Гретель [8] .

8

«Гензель и Гретель» (нем. H"ansel und Gretel; уменьшительные немецкие имена от Йоганн и Маргарита) — сказка братьев Гримм. История о юных брате и сестре, которым угрожает ведьма-людоедка, живущая глубоко в лесу, в доме, построенном из хлеба и сладостей. Эти дети, попав к ведьме, спасают свои жизни, благодаря находчивости.

— Фэллон.

Я подняла глаза. Джефф стоял с другой стороны кровати, жестом подзывая меня подойти. На кровати были четыре небольших рекламных плаката. И в углу плаката у подножия кровати, на ближайшей к двери стороне, был клочок темной ткани.

Он крепко застрял, зацепился за край матрасной пружины, которая проткнулась через покрытие. Я аккуратно потянула его, вытаскивая.

Это был фиолетовый бархат, та же ткань, что и у подушки, на которой лежала корона.

— Боже, — произнес Джефф. — Я надеялся, что это было совпадение. Это действительно отстой.

— Ага, — согласилась я. — Это действительно, действительно отстой.

Я

проигнорировала вспышки унижения, села на кровать, достала телефон и послала картинку ткани и отчет Гейбу. Пока мы ждали ответа, я убрала ткань в карман, как доказательство преступления.

Джефф сел рядом со мной.

— Я могу надрать ему задницу, если хочешь.

Я невесело улыбнулась.

— Хотела бы. Но я все еще думаю, что это странно. Я имею в виду, что не знаю его достаточно хорошо, но я бы не заподозрила его в этом. Ворваться в дом? Украсть корону? — Я покачала головой. — Он был таким кротким.

— Если ваше свидание прошло не очень хорошо, возможно, он подумал, что это был его единственный оставшийся вариант. Он говорил что-нибудь, что намекнуло бы, что у него был план?

Я пожала плечами.

— Он спрашивал об инициации. Интересовался, беспокоит ли меня то, что Коннор получает корону вместо меня.

Джефф фыркнул.

— Я удивлен, что ты не надрала ему задницу за это. Или, может, наградила его своим "самым рассерженным" взглядом.

— Моим "самым рассерженным" взглядом?

— Ну да, знаешь.

Он повернулся ко мне лицом, опустил подбородок и одарил меня искусным жестоким взглядом.

— Я так не делаю.

— О, еще как делаешь, — заверил он. — Ты очень самоуверенная.

— Я не самоуверенная. Я просто права. Обычно.

— И очень недовольна, когда ты ошибаешься. Особенно, когда я прав.

У меня началась пульсирующая головная боль, и его словесные игры не помогали. Я закрыла глаза и потерла виски.

— Что за дерьмовый день.

— По царски, — ответил Джефф, усмехаясь игрой слов. — Но я могу сделать его лучше.

Я почти рассмеялась от бравады в его голосе, но Джефф двинулся слишком быстро. Прежде, чем я успела возразить, его губы встретились с моими, отсекая возражения. Он наклонился вперед, его настойчивый рот, рука на моей щеке. Он целовал меня с жадностью, с рвением, как мужчина, которому долгое время отказывали.

Я позволила ему целовать себя. Я позволила ему соблазнить себя укусами и поцелуями, и рукой, которая ласкала мою щеку. А потом я поцеловала его в ответ, мои пальцы скользнули в его волосы, притягивая его ко мне.

Его магия рванулась вперед. Тогда как магия Патрика смешалась с моей, Джеффа танцевала, дразнила и соблазняла. Она окутала нас обоих, намекая на огонь, который мы могли так легко разжечь…

До тех пор, пока я не вспомнила, где мы были, и что там делали.

Искра угасла.

Я встала с трясущимися коленями, и отошла от него, мое сердце колотилось в груди как бой литавры [9] .

— Джефф, мы не можем. Я не могу.

— Ты можешь, — отрезал Джефф, потирая рукой лицо с очевидным разочарованием. — Но не станешь.

9

Литавры — ударный музыкальный инструмент с определённой высотой звучания. Представляют собой систему двух и более (до семи) металлических котлообразных чаш, открытая сторона которых затянута кожей или пластиком, а нижняя часть может иметь отверстие.

— Это не справедливо.

Он посмотрел на меня, с печалью в глазах.

— Ничто из этого не справедливо, Фэллон. Для обоих из нас.

Зазвонил мой телефон.

Мы таращились друг на друга до третьего гудка, затем я заставила себя проверить экран. Это был Габриэль.

— Алло?

— Я говорил с Ричардом. Он ничего не знает о короне или инициации. Я думаю, он был честен. Но он признал, что был обеспокоен Патриком.

— Я включаю тебя на громкую связь, — предупредила я. — Что ты имеешь в виду, под он обеспокоен Патриком?

Поделиться с друзьями: