Вождь пиратов
Шрифт:
Телемах долго смотрел на темное пятно воды, едва веря, что, наконец-то, он отомстил. Канис, командующий флотом Равенны, был мертв. Затем он отвел взгляд и снова обратил внимание на картину битвы в гавани.
Крики ужаса вырвались из глоток морских пехотинцев, сражавшихся на борту пиратских кораблей, когда они увидели, что их флагман потоплен. С потерей своего командира и его корабля мысли оставшихся в живых морских пехотинцев и матросов обратились к тому, как бы спастись самим, поэтому многие из них побросали оружие и попрыгали в море. Последние две биремы были быстро захвачены, а экипажи обоих судов перебиты. Немногие успели броситься в воду и в бешенстве плыли к
С «Трезубца Посейдона» была сброшена веревка, и люди в лодке вскарабкались по ней. Нерей в изнеможение рухнул на палубу, а Герас оглядел гавань и вздохнул с облегчением.
– Все кончено, капитан, - сказал он.
– Вот теперь, слава Богам, все действительно кончено.
– Пока нет. - Телемах указал мечом, который он подобрал на палубе своего корабля, на пиратов, барахтавшихся в воде с затонувших судов. – Надо послать за ними лодки, - добавил он.
– Все выжившие должны быть помещены на борт захваченных нами бирем. Мы возьмем корабли с собой в Петрапилы в качестве трофеев. Это добавит Риму весьма приятное унижение.
– Я хотел бы оказаться в императорском дворце, когда весть об этом дойдет до Рима, капитан. На губах Гераса заиграла ухмылка.
– Эти негодяи наконец узнают, что такое поражение от наших рук.
Телемах кивнул и в молчаливом размышлении оглядел гавань, пока лодки опускались и гребли к выжившим с затонувших пиратских кораблей. Дрожащие, промокшие насквозь фигуры были доставлены на одну из захваченных бирем, в то время как другая команда на лодке выслеживала римлян, все еще находящихся в воде, и приканчивая их, пока те в отчаянии метались. Лишь небольшому числу морских пехотинцев удалось спастись, их вытащили на набережную их товарищи. Они ничего не могли сделать, кроме как в гневе и отчаянии смотреть, как пираты уводят свои трофеи из гавани, оставляя после себя разрушения.
Легкий ветерок шевельнулся, когда «Трезубец Посейдона» вышел в открытое море. Когда утреннее солнце стало ярче, Телемах отдал приказ поднять зеленый вымпел, сигнализируя остальному флоту выстроиться позади него. Усталая команда приложила последние усилия и взобралась на снасти, медленно пробираясь вдоль реи, пока Герас кричал им, чтобы они развернули парус. Как только матросы на палубе сняли грот-шкоты, пираты на рее снова спустились вниз, и «Трезубец Посейдона»» двинулся в путь. Другие суда тоже подняли паруса, воспользовавшись слабым дуновением ветра с суши. Вскоре пираты оставили Равенну далеко позади.
Телемах отошел от носа, взял запасной бурдюк у одного из помощников и пробрался мимо утомленных пиратов. Он нашел Нерея на корме, который прислонившись спиной к бортовому ограждению, прижимал одной рукой свою рану на голове. Телемах опустился рядом с ним на одно колено и поднес бурдюк к потрескавшимся губам. Нерей сделал большой глоток, затем слабо улыбнулся капитану «Трезубца Посейдона».
– Спасибо, - прохрипел он.
– Родной брат.
Телемаху удалось улыбнуться: -
Как твоя голова?– У меня бывало и хуже. Как и у тебя, судя по всему. - Нерей кивнул на шрам на лице молодого пиратского капитана.
– Несколько старых ран, - сказал Телемах.
– Кроме того, это ничто по сравнению с тем, что сделали с тобой эти римские ублюдки.
– Ты даже представить себе не можешь, - с горечью ответил Нерей. Затем он покачал головой. - Это теперь не имеет значения. Мы теперь вместе. И это главное.
– Да.- Короткая вспышка гнева промелькнула, когда Телемах взглянул на отсутствующие пальцы Нерея и почувствовал, как его горло сжалось от волнения: - Все в порядке, брат. Теперь ты в безопасности.
Несмотря на их долгую разлуку, они не чувствовали себя неловко. Когда они просто протянули руку и яростно обняли друг друга, годы разлуки растаяли. Телемах почувствовал, как его глаза наполнились слезами, когда он подавил в себе сгусток горя и радости. Они продержались еще мгновение, а затем отпустили друг друга, когда Нерей обратился к своему младшему брату: - Ты изменился. Ты уже не тот худенький коротышка, который раньше был таким непоседой в доме.
– Это не единственное, в чем я изменился.
– Да, я слышал.
– Нерей посмотрел на него восхищенными глазами.
– Значит, то, что говорил Канис, все верно? Ты теперь капитан пиратов?
Телемах кивнул: - Ты удивлен?
– После месяца, который у меня был, меня больше ничего не удивляет. - Нерей нахмурил брови.
– Но я думал, ты ненавидишь море? Насколько я помню, ты не выносил его, когда мы были детьми. Ты ненавидел, когда отец водил нас на рыбалку.
– Да, я помню.
– Телемах улыбнулся при воспоминании.
Нерей ухмыльнулся ему: - Мой брат, внушающий всем страх - капитан пиратов. Как, во имя Богов, это произошло?
– Это длинная история. Потом расскажу. Как только ты немного отдохнешь.
– Справедливо.- Нерей долго смотрел на него.
– Спасибо. За то, что не отрекся от меня.
Телемах улыбнулся.
– Ты же не думал, что я позволю римлянам повесить тебя на перекладине?
– Я раб. А они учатся цепляться за надежду.
– Уже нет. Теперь, ты свободный человек. Сейчас тебе нужно отдохнуть. Нам предстоит долгий путь.
– Телемах поманил Прокула. Корабельный плотник подошел поближе.
– Отведи Нерея в мои личные покои. Он может отдохнуть там. Принесите ему немного еды и сделайте все, что в твоих силах, чтобы подлечить его раны. Тебе понятно?
– Да, капитан. А вы?
– Прокул кивнул на рану на бедре Телемаха. В безумии морского сражения он совсем забыл о пульсации, но теперь она вернулась с мучительной интенсивностью.
– Вам нужно эту рану обработать.
– Позже, - ответил Телемах. – Сперва сосредоточь свое внимание на тех, кто больше всего в этом нуждается.
– Как скажете …
Пока Прокул помогал Нерею спуститься в каюту , Герас вышел вперед и приблизился к своему капитану. – Ну, как он?
– Усталый, но живой. И это главное, что имеет значение.
– Да.- Герас на секунду замолчал, прежде чем одобрительно кивнул на клубы дыма, поднимающиеся над Равенной.
– Что ж, мы сделали это, капитан. Мы, химеры их забери, отлично это проделали.
Телемах улыбнулся своему другу.
– А. ты, что, когда-нибудь сомневался во мне?
– Были времена, когда я думал, что это невозможно. Но мы устроили римлянам такую трепку, которую они никогда не забудут, это уж точно.
– Да, - тихо ответил Телемах.
– Никогда не забудут.
– Каковы будут ваши приказы, капитан?