Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Несколько ошеломляет, — договорил за него Курт. — Поверь мне, я знаю. Я все еще испытываю благоговейный трепет каждый раз, когда открываю эту дверь и вхожу внутрь. Это все наши надежды и мечты, воплощенные в жизнь. В буквальном смысле.

— Кто ухаживает за ним? — спросила я.

— На данный момент я, — сказал Курт. — Помимо того, что я ученый-технарь, я также изучал ботанику. Я вырос на ферме; оба моих родителя потомственные фермеры. Когда я был маленьким, они выращивали фрукты и овощи для продажи на рынке и научили меня всем своим секретам.

— В нашем

приюте правда есть садовник и еще один ботаник, и они помогли вырастить все это. Этот сад был послан нам богом, и в течение последних нескольких лет он снабжал нас свежими фруктами и овощами. Прямо сейчас он находится на том этапе, когда становится самодостаточным. Мы подаем сюда фильтрованный воздух, здесь также есть специальное ультрафиолетовое освещение и автоматическая система полива.

Курт подошел и проверил ягоды.

— Они должны созреть через несколько недель, вот почему сегодня у нас не было ягод в овсянке.

Пройдя дальше по саду, Курт остановился у другого ряда кустов.

— А-а-а, а вот тут есть пара спелых ягод малины.

Он сорвал их, а затем протянул руку Финну и мне.

— Это нам? — спросил Финн.

— Конечно.

Финн подошел к нему и взял ягоды с его ладони.

— Большое вам спасибо.

— Жалко, что их немного. Сейчас самый разгар созревания следующего урожая. Однако у нас есть готовые листья салата, капуста, картофель и морковь.

Он подошел и начал собирать созревшие овощи с земли и складывать их в ближайшее ведро.

— Вам нужно чем-то помочь? — спросил Финн.

— Я был бы рад помощи, если вы не против испачкать руки.

— Мои руки и так не особенно чистые в последнее время.

Он посмотрел на меня, и его радость была заразительной.

— Приступай, — хихикнула я. — А я с радостью посмотрю на это.

Меньше чем через минуту Финн уже выглядел как профессиональный садовник, вытаскивающий морковь и картофель из земли. Улыбка на его лице давно не была такой радостной, и я заметила, что ему всё это доставляет удовольствие. Курт дал ему несколько советов по садоводству, и я знала, что однажды он вырастит для нас прекрасный сад.

— Курт! — голос Меган разнесся по коридору, после чего она вбежала в помещение и остановилась. — Снаружи солдаты. Они говорят, что кого-то ищут.

Её глаза метнулись в мою сторону, а затем опустились на траву у её ног.

ГЛАВА 7

Меня охватил жар, каждое сухожилие, каждая мышца в моём теле напряглись. Финн повернулся ко мне с пучком моркови и нахмурил брови.

— Ладно, — вздохнул Курт, бросил несколько картофелин в ведро и протянул его ей. — Мне жаль, друзья мои, но экскурсию придется закончить.

— Не извиняйтесь. Это даже больше, чем мы вообще могли у вас попросить, — сказал Финн ровным голосом.

Когда мы вышли из сада, и Курт запер за нами дверь, меня охватило чувство страха. Пот выступил у меня на лбу, и одна капля скатилась по щеке. У меня не было времени паниковать; я должна была сохранять хладнокровие и придумать, как безопасно выбраться отсюда. Но прямо

сейчас мы были заперты в кроличьей норе и ждали, когда собаки выгонят нас.

Я не могла позволить им забрать меня или позволить им узнать, что я была здесь с Финном.

Финн. Они не должны были узнать, что я имею к нему какое-то отношение. Но опять же, это были солдаты из бункера, из которого мы сбежали. Они, вероятно, тренировались с ним и знали, кто он такой. Его было довольно сложно забыть.

— Финн, идите вперед с Куртом, а мы пойдем прямо за вами. Мне нужно поговорить кое о чем с Меган наедине.

— Хорошо, — сказал он, шагнув ко мне и крепко меня обняв. Затем он поцеловал меня в лоб. — Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

— Лина, иди с Куртом, — настояла Меган.

— Да, мэм, — ответила она, низко опустив голову.

Проследив за тем, как группа вылезает из люка, я приготовилась к наихудшему сценарию. Я не хотела прибегать к Венде, если этого можно было избежать. Она была той еще сукой, а я все еще была ослаблена после моей последней встречи с ней.

Может быть, доктор Саймон мог нам помочь? Нет, он, скорее всего, был уже скомпрометирован.

Вот дерьмо! Наш недавний разговор… Может быть, именно поэтому солдаты были здесь? Это было единственное логичное объяснение.

Когда я повернулась к Меган, я заметила, что она продолжает избегать моего взгляда. Интересно, как много ей было известно.

— Что сказали солдаты? — спросила я своим самым мягким голосом.

— Они сказали, что ищут девушку по имени Эбигейл Парк. А еще они сказали, что ты чрезвычайно опасна. Что ты убила много людей, и что если мы знаем, где ты, то нам следует быть крайне осторожными.

— Все совсем не так, — сказала я. — Я никого не убивала нарочно.

— Что ты имеешь в виду? То есть, ты действительно убила людей?

Я вздохнула, зная, что мне придется рассказать ей всю правду для того, чтобы она увидела всю картину целиком.

— У меня есть дар телепатии. Я не знала об этом даре до недавнего времени. Правительство искало телепатов, и я была одной из четырех. Они изолировали нас от всех, кого мы знали, и в течение нескольких месяцев накачивали нас препаратом для расширения сознания, который должен был усилить наши телепатические способности.

— Зачем?

— Потому что они хотят использовать нас, чтобы управлять Арви. Если мы сможем использовать наш разум, чтобы контролировать их, правительство одержит над ними верх. И это, казалось бы, прекрасно, но, в конечном счёте, все это осуществляется за наш счет.

— Я не понимаю.

— Та сыворотка не была протестирована, как и АРВ-3, — я встретилась с ней взглядом, и в ее глазах отразилось замешательство. — Они просто накачивали нас большими дозами и наблюдали. Они даже изучали нас, как лабораторных крыс, помещая в комнаты с теми самыми монстрами, чтобы посмотреть, что мы можем сделать.

— Это сработало? — спросила она.

Страх в ее глазах сменился интересом. Она была похожа на ребенка, которому рассказывают сказку и который цепляется за каждое слово рассказчика.

Поделиться с друзьями: