Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Зато вам звонят. Ведь номер был заказан на вас. Вы сами уступили мне двухкомнатный номер.
– Прозаик П. был полон нехороших подозрений. Идите и разберитесь со звонками. И чтобы никто больше не смел звонить.

– С удовольствием.

Мы прошли в номер прозаика П.

Тут же затрещал телефон.

Я поднял трубку. Звонил Иван Цанев.

Вбирает мир твое жужжанье, когда ты медленно взлетаешь к цветку мохнатый рыжий слиток, пыльца, прилипшая к губам. Соединяю звук и образ, тянусь к немеркнущим вещам, в ты, не думая о счастье, цветок

любимый выбираешь...

Привязанная нежной нитью, не можешь взять и улететь, мой взгляд пустить тебя не может. С цветка к цветку, как по ступеням, взбираешься, то пропадая в густой колышащейся тени, то останавливаясь, чтобы жужжаньем праздник свой воспеть...

Дыханье меда, боль усилий - ты б все мне сразу отдала, сестра усердия. Ты знаешь, как достигают перевала. Но только захочу погладить, как ты в меня вонзаешь жало. И это - как начало песни. О, падающая пчела!..

Вот что такое поэт Иван Цанев.

– Ты приехал, ты в Софии, ты совсем здесь!
– кричал в трубку Иван и, не видя его, я видел его щербатую улыбку. Пусть щербатая, все равно это была улыбка Ивана Цанева, а не какого-то там Мубарака Мубарака. Это была улыбка друга, который жаждал со мной выпить. И как можно быстрей.

– Но мы официальная делегация!
– напомнил прозаик П. Он все еще был в глухом черном костюме.
– Никаких непротокольных встреч!

Я кивнул прозаику - как же! я понимаю!

А телефон не молчал.

Старые друзья приглашали меня на Витошу, звали на полынное вино, просили разделить аперитив рядом в баре, но взгляд прозаика П. не отпускал меня ни на секунду, прозаик П. слышал каждое мое слово, и я помнил, помнил: мы - официальная делегация! Поэтому на все приглашения я вежливо отвечал: спасибо, но со мной два очень известных, два очень советских писателя, мы - официальная делегация, Я не могу бросить их. Я...

– Правильно, - отвечали друзья.
– Бери с собой известных писателей. И тревожно спрашивали: - Они пьют полынное вино?

Я тревожно спрашивал прозаика П.:

– Вы пьете полынное вино?

Прозаик П. уклончиво кивал.

Я выслушивал очередного друга и снова тревожно оборачивался к прозаику П.:

– Вы ходите по вечерам в ресторан пить греческий коньяк и смотреть непристойные танцы?

Прозаик П. мрачнел и кивал еще более уклончиво.

– Не забывайте, - напоминал он.
– Мы - делегация. Надеюсь, на официальный прием в СП вы пойдете не в джинсах?

Конечно, нет. Было слишком жарко. На официальный прием в Союз писателей Болгарии я пошел в шортах.

В такой жаркий, я бы сказал палящий, невероятно душный день идти по улицам Софии в черных глухих пиджаках могли, конечно, только самые иностранные иностранцы. Я даже отстал шага на два, чтобы меня не путали с ними. На самом деле, так приказал прозаик П. Это он не хотел, чтобы меня не путали с ними.

Явиться в Болгарию без черного глухого пиджака!..

Впрочем, время от времени поэт и прозаик сердито оглядывались.

– Странно, - сказал прозаик.
– Мы прошли

уже три квартала, а я не видел ни одной собаки.

Поэт К. обернулся.

– Да нет, - сказал прозаик.
– Я имею в виду обыкновенных собак.

– Обыкновенных собак вы не увидите, - обьяснил я, не сближаясь с ними, соблюдая высчитанную прозаиком П. дистанцию.
– Собак на улицах Софии давно нет. Собак на улицах Софии давно перебили по приказу БКП и лично доктора Живкова. Так сказать, устроили им ночь хрустальных ножей. Если быть еще точнее, ночь длинных хрустальных ножей.

– Как?
– ужаснулись поэт и прозаик.
– Собака - друг человека.

– А город София - друг туристов, - ответил я.
– Кто слышал, чтобы собака была другом туристов? Собак больше нет в Софии. Ни одной!

Я увлекся.

Я выдал сильную информацию.

Но в этот момент из-за угла лениво вывалил и потрусил рядом с нами жирный одинокий пес. Самодовольный ленивый сардель-терьер с тупой невыразительной физиономией. Не знаю, почему его не пришили в ночь длинных хрустальных ножей, может, некий негодяй специально сохранил его - для убиения моего престижа.

Не знаю.

Мой провал стоил Люхе левого глаза и памяти.

Обозлившись на пса, на прозаика и на поэта, я, понятно, обозлился и на героя будущей повести.

В новом варианте Люха при посадке на Землю терпел крушение, терял левый глаз, а с ним и память. Пусть забудет скотина, решил я, на каком конкретно коричневом карлике припрятаны похищенные серпрайзы. В конце концов, раз уж он преступник, то должен знать,

преступление не окупается.

Но вот странно.

История с собакой почему-то привела прозаика П. в хорошее настроение.

– Заметьте, Лида, - сказал он встретившей нас на улице Ангела Кынчева переводчице.
– Заметьте, Лида, обыкновенный среднестатистический человек потребляет за обыкновенную среднестатистическую жизнь не менее сорока тонн пищи и пропускает через свои легкие почти триста восемьдесят тысяч кубов воздуха. Не мало, правда? Вот откуда все эти мальтузианские гадости.

Он успокоил Лиду:

– Мы, коммунисты, найдем выход из положения. В конце концов, в мозгу даже обыкновенного среднестатистического человека ежесекундно протекает не менее ста тысяч химических реакций...

– В вашем мозгу?
– не поняла Лида.

– В вашем тоже, - жестко отрезал прозаик.

Настроение прозаика П. подпрыгнуло еще выше, когда в Союзе писателей Болгарии мы узнали, что я не смогу получить орден Кирила и Мефодия.

Знаменитый болгарский поэт Л., стихи которого я тоже переводил, с огорчением сказал мне: ты понимаешь, Геннадий? Ты вот ехал получить за свою хорошую работу хороший орден. Ты его заслужил. Орден Кирила и Мефодия самый гуманный орден в мире, я знаю, он бы красиво горел на твоей груди. Ты понимаешь, Геннадий, предисловие к твоей книге написал наш литературный критик, который никогда не казался нам надежным человеком и коммунистом. Это была ошибка.

Поделиться с друзьями: