Возвращение Алателя
Шрифт:
– Не спеши, – усмехнулся Дженга. – Их сотворил великий мастер банги Икурн в конце первой эпохи. Это было очень давно. Задолго до Большой Зимы. Тогда еще боги жили в Эл-Лиа и прекрасный мир Дэзз не погасил свои огни на вечные времена. И у некоторых богов были похожие мечи, сотворенные в Эл-Лооне. Икурн жил в мире Дэзз, в его величественной столице Дэзз-Гард. Он был великим мастером, непревзойденным знатоком металлов. Очень часто ему приходилось бывать во дворце властителя Дэзз. И однажды он увидел на поясе Бренга, Великого бога Дэзз, такой меч. Меч казался простым, но в этой простоте и заключалась его красота. Икурн подошел к Бренгу, упал ниц и попросил разрешения осмотреть и обмерить его меч. Бренг согласился.
– И ты считаешь, что у нас один из этих мечей? – поднял брови Хейграст.
– Один из этих мечей у банги в гранитном городе под горой Меру-лиа. Это самая великая ценность моего народа. Второй меч из сохранившихся у одного из королей Салмии. Он передается в их роду старшему сыну уже многие годы. Третий меч в Аддрадде. Он служит черным делам, но я не хочу говорить об этом. Ваш меч четвертый.
– Я ничего не скажу тебе, Дженга, – покачал головой Хейграст. – Уверен, что меч Саша не входит в эту дюжину. Но, может быть, этот знаменитый Икурн сотворил что-то еще в своей жизни? Почему я ничего не знаю о нем?
– Он покончил с собой, – усмехнулся банги. – Когда мастер принес свой тринадцатый лучший меч Бренгу и предложил испытать его прочность, Бренг обнажил клинок и легко разрубил лезвие меча Икурна. Оружие Бренга было воистину оружием богов. Его меч мог становиться невидимым, его клинок был прозрачен, как горный хрусталь. Но это вряд ли что-нибудь скажет тебе, нари. Икурн понял, что никогда не сможет сделать такой меч. Ему стало незачем жить.
– И напрасно, – покачал головой Хейграст. – Пытаться совершить невозможное – это и есть смысл жизни.
– Все самые великие творения рук смертных созданы в попытках совершить невозможное, – ответил Дженга. – Но мастер не может жить мечтой. Он должен иметь возможность воплотить ее своим умением.
– Может быть, ты и прав, – задумался Хейграст. – А ты не подумал о том, что на спине Саша может оказаться тот самый меч? Меч Бренга?
Дженга пристально всмотрелся в лицо Хейграста и вдруг громко расхохотался.
– Мы можем рассказывать друг другу сказки до завтрашнего утра. Даже если ни один из нас не будет верить другому, – сказал он. – Но есть очевидные вещи. Меч Бренга уничтожен. Он сгорел в то мгновение, когда Бренг убил другого бога. Именно за это боги уничтожили мир Дэзз! Меча Бренга больше нет!
– Вот и ладно, – улыбнулся Хейграст. – Представляю, какие страсти могли бы разгореться из-за этого меча, окажись он в Эл-Лиа.
– Ты не понимаешь, нари, – оборвал его Дженга. – Меч Икурна повод для не меньших страстей. Потому что в отличие от меча Бренга – он реальность. Я был в гранитном городе, и мне было дозволено прикоснуться к святыне банги. Следи за своим другом, нари. Его жизнь ничего не стоит в сравнении с мечом.
Дженга резко поклонился и пошел к своей повозке, где его ожидали Бока и Друор.
– Вышколены, – пробормотал Хейграст. – Дан!
– Я здесь, – откликнулся мальчишка.
– Ты слышал, что говорил Дженга?
– Да.
– Послушай, – Хейграст огляделся. – Скажи Лукусу, что бы он
посматривал за Дженгой и его охраной. Передай наш разговор. И пусть Саш подойдет ко мне. Я буду у лошадей.Дан кивнул и побежал к костру. Лукус уже закончил приготовление ктара, и теперь все члены отряда, за исключением Хейграста и Дженги, усевшегося на свой ящик, потягивали из походных чаш горячий напиток. Дан шепнул Сашу, что Хейграст ждет его у лошадей, и подсел к Лукусу. Саш наполнил две чаши ктаром и понес их в сторону привязи.
– О чем там спорили Хейграст и Дженга? – сам спросил негромко Лукус.
– Дженгу очень заинтересовал меч Саша, – ответил Дан. – Хейграст хотел, чтобы ты знал об этом.
– Да я уж и так заметил, – покачал головой Лукус.
– Чудно, – крякнул Швар, отрываясь от чаши. – На вкус ктар, а аромата никакого. Когда салмская гвардия останавливается на привал и кашеварит, запах стоит такой, что у противника слюнки текут.
– Давно ли салмская гвардия встречалась с противником? – спросил Ангес. – Мне кажется, что последние неприятности на границе с авглами были более дюжины лет назад?
– Неприятностей у Салмии всегда хватало, – не согласился Швар. – То кьерды, то авглы, то нечисть всякая. Только попомните мое слово, это уже не неприятности. Дело идет к войне. К большой войне.
– И с кем же ты воевать собрался? – не унимался Ангес. – Неприятностей из-за этих бандитов, что объявились на Мертвых Землях, будет еще предостаточно, но серьезная вражеская армия ниоткуда не возьмется. С Империей у Салмии мир. Об Аддрадде уже с полварма лет ничего не слышно.
– Не знаю, – покачал головой Швар. – Только я за свою жизнь такого не помню, чтобы воин не мог один по Старой Дороге проехать от Утонья до Заводья. Самое страшное, что могло угрожать, это стая белых волков. Да и то только зимой в лютый мороз. А теперь женщины дерри как дикие оленихи, прежде чем к грядке наклониться, стоят, слушают, только что не нюхают ветер.
– А по мне все равно, – удовлетворенно прогудел Титур, откинувшись на ткань. – Война – значит, буду воевать, мир, буду отдыхать. Сильные воины всегда нужны.
– Не все сила решает, – откликнулся с повозки Дженга. – Голова тоже пока еще никому не мешала.
– Согласен, – кивнул Титур. – Только умных, которых об колено ломали, я много видел. А сила – она никогда лишней не будет.
– У меня два охранника, – ответил Дженга. – Оба слабее тебя. Друор чуть старше, опытнее, крепче. Бока тоже хорош, но когда они между собой схватываются, из трех схваток в двух вверх берет Друор. Готов поставить три золотых, что Бока тебя поборет в честной схватке.
– Схватку на унижение хочешь? – спросил, приподнимаясь, Титур.
– Зачем же, обычная борьба, – ответил Дженга. – Без ударов. Только захваты. Кто первым коснется земли чем-то, кроме сапог, тот и проиграл.
– Детское баловство, – пробурчал Титур. – Но три золотых хорошая цена. А охранники твои не против побороться? Или это тоже входит в их обязанности?
– Проиграешь-отдашь свою лошадь, когда придем в Заводье, – ответил Дженга. – Бока, тебе нужна хорошая сварская лошадка?
Все посмотрели в сторону охранников. За все время пути от них никто не услышал ни одного слова. Вот и теперь Бока молча поднялся и стал стягивать с себя куртку.
– Моя лошадь, конечно, не стоит и одного золотого, – пробурчал Титур. – Но ты сам предложил. Только предупреждаю сразу, подножки на меня не действуют. Я от них не падаю. А если и падаю, то при этом ломаю подставленную ногу.
Он неожиданно легко вскочил на ноги. Дан хотел подробнее рассказать Лукусу о разговоре Дженги и Хейграста, но белу, как и все, внимательно наблюдал за происходящим.
– Дженга, – заметил Швар. – Должен тебя предупредить, что не только в Утонье, но и в Заводье нет никого сильнее Титура. Ты сильно рискуешь.