Возвращение драйкери
Шрифт:
Поселили меня на втором этаже, но, поскольку страх высоты остался в далеком прошлом, меня это ничуть не смутило. Я выбралась на широкий карниз, спокойно дошла до сложной лепнины, украшающей угол здания, и аккуратно спустилась вниз. Выкинув из головы мысль о том, что такой удобный спуск сделан не иначе, как специально, неторопливо осмотрелась.
Я находилась в парке. В этой части широкие дорожки окаймлял красиво подстриженный кустарник. Зеленые стены шли уступами, порой поднимаясь выше головы и сплетаясь арками, порой опускаясь по колено и открывая очередной вид. Выбрав место, где зелень
— А что это мы тут делаем?
— Убегаем. — Кратко охарактеризовала я наше положение.
— От кого? — Захарыч покрутил головой, видимо, ища преследователей.
— От служанок. — Призрак захихикал, на что я только фыркнула. — Тебе хорошо, а ко мне с раскаленными железными прутьями пришли…
— Зачем? — Впал в ступор Захарыч. — Пытать?
— Хуже. — Скривилась я. — Волосы завивать.
Призрак опять захихикал, а я пошла дальше. Когда приступ веселья миновал и он соизволил повиснуть рядом, поинтересовалась:
— Что-нибудь узнал интересненького?
— Не-а. — Захарыч сразу стал серьезным. — И вряд ли получится. Понимаешь, у этого места имеется хозяин.
— Что ты имеешь в виду? — Выбрав место, где кустарник рос погуще, я уселась на траву, предварительно убедившись, что меня не видно ни с дорожек, ни из окон, и с наслаждением вытянула ноги. Хотелось немного тишины и покоя.
— Дух места. — Пояснил Захарыч. — Я все время чувствую здесь чужое присутствие. Правда, ему до меня нет дела. Но не везде проникнуть могу, не пускает.
— Вот как. — Я задумалась. — Этот дух следит за живущими здесь?
— Не следит. — Захарыч ненадолго задумался. — Вообще, похоже, он спит. А это место укрывает что-то вроде остаточного шлейфа. И, знаешь, Тритти, мне бы не хотелось иметь с ним дело…
— Постараемся не разбудить. — Согласилась я. — И, Захарыч…
Попросить духа быть поосторожнее я не успела. Откуда-то донеслись звонкие голоса, и призрак мгновенно исчез, чтобы возникнуть через пару минут с мечтательным выражением на лице.
— Симпатичные дамочки. — Доложил мне он с хитрой ухмылкой. — В длинных таких платьях и с зонтиками. И в перчатках. Идут по дорожке в эту сторону, тут как раз за этими зарослями фонтан и лавочки.
— Тебя не видят?
— Нет.
— Уверен?
— А панталончики у них с множеством рюшечек… — Задумчиво произнес призрак. — Изящненько.
Я подавилась, потом с недоверием уставилась на Захарыча. Голоса становились все громче, поэтому мне пришлось перейти на рычащий шепот:
— Ты еще и под юбки умудрился им заглянуть?!
— Я призрак, мне можно. — Захарыч ухмыльнулся в ответ на мой возмущенный взгляд. — Ну не злись, вообще случайно вышло. Неужели тебе жалко такой малости для своего верного друга и соратника? — Он уставился на меня с хитрой ухмылкой.
— Не в том дело, Захарыч, что жалко… или что твой моральный облик страдает. — Сердито зашипела я в ответ. — Это ты забыл, что мы в магическом мире сейчас, и на любое действие можно получить адекватный ответ. Сам сказал, что у этого места хозяин есть…
Кто знает, что может заставить его пробудится? Есть такие поступки, которые нарушают баланс. Не знаю, как объяснить, просто чувствую их неправильность… А если это чувствую не только я? Сам подумай!— Тритти, ну правда, случайно вышло… — Призрак притих и выглядел задумчивым. Кураж пропал, и хорошо, а то даже не представляю, что еще могло прийти в его голову. Я кивнула и прислушалась к чужим голосам — разговор было слышно уже отчетливо.
К сожалению, не прозвучало ничего интересного. Обсуждались чьи-то украшения, новые бальные платья и погода. Я перестала вслушиваться и едва не пропустила интересный момент.
— Наместник лично отдал приказ поселить ее в жемчужных апартаментах. И полностью обеспечить гардеробом. Ардея, как узнала, аж молнии глазами метала.
— Но с чего такие почести никому неизвестной особе?
— Сие только наместнику и известно. Но Ардею он от себя отдалил, а ты понимаешь, что это может значить…
— У нас будет новая фаворитка? И Ардея смирилась?! Не может быть!
— О, Адрея придумала забавную вещь. Она договорилась с мади Дей, что она пошьет этой неизвестной выскочке такие платья, чтобы та выглядела как можно смешней и нелепей. Ну и обувь у нее будет соответственная. Так что, думаю, вряд ли у нас будет новая фаворитка…
До меня донеслось тихое хихиканье. Я покосилась на Захарыча, на что он мне весело подмигнул. Вот даже не сомневаюсь, о ком сейчас идет речь… Угораздило меня вляпаться.
Голоса перешли на обсуждение Ардеи, которая, как я поняла, была здесь кем-то вроде первой леди. До недавнего времени. Насколько я уяснила для себя, дамочка была тот еще кремень и мастер интриг. Потом обсуждение перешло на какую-то игру, и я опять перестала вслушиваться. Во всяком случае стало понятно, почему моим мнением даже не поинтересовались, снимая мерки.
Голоса постепенно принялись отдаляться, а я задумалась. Больше всего мне хотелось свинтить по-тихому из дворца и отправится разыскивать Станни. Но я чувствовала, что не выйдет. Слишком многих заинтересовала моя персона. Захарыч видимо, пришел к таким же выводам:
— Тебе лучше вернутся обратно. Пока тебя не хватились. К тому же предупрежден — значит вооружен.
Я согласно кивнула и двинулась в обратном направлении. Посмешища из себя сделать я не позволю, но с Наместником все равно придется переговорить и достигнуть каких-то договоренностей. А дальше будет видно.
Глава 21
Сделай так, чтобы получить то, что ты хочешь, иначе тебе придётся любить то, что ты имеешь. Бернард Шоу
В комнате меня ждал сюрприз. А именно лорд Руфус, оккупировавший одно из удобных кресел и задумчиво наблюдающий за моим возвращением через окно.
— Хорошо прогулялись? — Вежливо поинтересовался он, не вставая. — Рад, что вы как раз вовремя. Наместник ждет вас через четверть часа.
— В эту комнату есть еще один вход? — Поинтересовалась я в ответ не менее задумчиво, покосившись на дверь, по-прежнему запертую на засов. — А почему мне его не показали?