Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Метеослужба, сеньор, — обернулся к нему Луис, не выказывавший особенного беспокойства. — Над ними вечно смеются, но иногда они и попадают в яблочко… Практически по курсу — грозовой фронт. Чересчур широкий, чтобы обходить — слишком много горючего спалим, мне может не хватить на обратную дорогу… Правда, из Эль-Кальварио передают, что в глубину он не особенно и велик, пройдет быстро…

Мазур посмотрел вперед, по бокам. Ничего пугающего с первого взгляда заметить не удалось, небо впереди выглядело столь же безмятежно-лазурным, как и при старте, но всегда следует верить профессионалам, не вступая с ними в бесполезные дискуссии.

— Ваши действия? — спросил Мазур.

Луис ненадолго задумался:

— Лучше всего приземлиться и переждать несколько часов. Иначе угодим, словно

бабочка в ветродуй… Есть два варианта: либо садиться на ближайшую грунтовку, либо тянуть в Эль-Кальварио.

— Это город?

— Полузаброшенный аэродром, — сказал Луис. — Когда-то там была военно-воздушная база гринго, но ее лет двадцать как забросили, когда дон Астольфо поссорился с их тогдашним президентом. Большей частью все поросло травой и развалилось без присмотра, но две полосы до сих пор в рабочем состоянии. Один оборотистый тип выкупил у правительства часть базы, устроил частный аэродром, кое-как зарабатывает.

Ольга поддержала:

— Мы там однажды садились, в прошлом году. Вот только компания порой бывает самая неподходящая. Всякие… мягко скажем, непонятные рейсы непонятных самолетиков.

— Сеньорита, там же давно выработан своеобразный кодекс чести, — сказал Луис. — Не суй нос в чужие дела — и тебя никто не станет трогать. Честно признаться, могу на собственном опыте подтвердить, что кодекс всегда соблюдается. Очень уж мне не хочется искать грунтовку посреди леса… Могу заверить, что уж вас-то, сеньорита, я никому в обиду не дам… и, разумеется, ваших спутников тоже, поручусь, что вы приличные люди и в чужие секреты носа не суете…

Он оглянулся на Мазура и выжидательно замолчал. Мимолетно коснувшись пистолета под курткой, Мазур думал недолго:

— Поворачивайте на Эль-Кальварио.

— Слушаюсь, коммодор! — оживился Луис, повернул штурвал, и самолетик стал круто заваливаться вправо.

Глава десятая

Ой, держите меня семеро…

Самолетик достаточно мягко коснулся серой бетонной полосы — кое-где в щели меж плитами вылезла сочная зеленая трава, — пробежал метров двести, гася скорость, потом поехал вовсе уж медленно, выруливая к низкому серому зданию слева, увенчанному высокой башней. Справа стояло несколько «Сейбров», еще в курсантскую пору Мазура снятых с вооружения американских ВВС. Собственно, это были бренные останки с вынутым нутром, давно спущенными колесами. Крайняя развалина сплошь усеяна пулевыми пробоинами, словно на ней вдумчиво оттачивали мастерство стрельбы несколько поколений. Еще когда они подлетали и Луис сделал круг, Мазур рассмотрел, что база некогда была весьма обширной, и никакого демонтажа тут так и не провели, бросили все, как было: ангары, цистерны, прожекторные вышки, площадки для зенитных орудий, склады — и это немаленькое хозяйство два десятка лет помаленьку рассыпалось, ржавело, гнило, порастало буйной травой, ветшало, пока не превратилось в декорации к очередному блокбастеру о ядерной войне или попросту вымершем без военных затей человечестве. Зрелище было не то чтобы отталкивающее, но насквозь унылое — необозримая иллюстрация к любимому кацубину Екклезиасту, напоминание о тщете всех и всяческих усилий.

— Представляю, как ребятки здесь тихо сатанели, — сказал Мазур. — Городов поблизости нет, ни девочек, ни баров…

— Уж это точно, сеньор, — поддакнул Луис охотно. — Я сам того времени не застал, был совсем маленький, но теперь-то думается: когда дон Астольфо их выгнал, одни стратеги в высоких кабинетах сокрушались, а рядовые наверняка отсюда сматывались с радостными воплями. Как я бы на их месте…

— Ну, и где же тут приметы цивилизации?

— А мы туда и катим, сеньор коммодор, — ткнул он пальцем в здание с башенкой. — Корриган, тот парень-гринго, что купил часть базы, привел в порядок пару комнаток на первом этаже — а больше и не надо. Горючка вон в тех баках, радиостанция есть, подручных у него только двое. — Он покосился на Ольгу. — Если что понадобится, ребята привезут… — Судя по его вильнувшему взгляду, речь шла исключительно о тех «надобностях», что ходят в юбках и свою сговорчивость оценивают в приемлемые суммы. — Ах ты, черт, что-то тут уже готовится,

мы, похоже, не единственные клиенты…

Он показал в дальний угол асфальтированной площадки перед зданием бывшей диспетчерской, где стояли грузовик с брезентовым верхом и забрызганный грязью «лендровер».

Людей нигде не было видно, стояла жаркая тишина. Мазур сложил руки на животе так, чтобы правая оказалась в непосредственной близости от кобуры с «таурусом». «Браунинг» у него, в правом внутреннем кармане куртки, лежал глушителем вверх, чтобы легче было выхватить при нужде. Следовало бы держать под рукой хоть один автомат в готовом к работе состоянии, но не хотелось в Барралоче давать пилоту лишнюю пищу для раздумий — судя по Ольгиным расспросам, там, в аэропорту, американцы из «Анаконды» оружия на виду не держали, никто у них ничего подобного не усмотрел…

— Что-то привезли? — кивнул Мазур на грузовик.

— Похоже. Это не корригановская тачка, он свою держит вон в том ангаре, да и нет у него грузовика, одна легковушка… Ничего, сеньор, главное — соблюдать неписаные приличия. Мы в чужие дела не лезем, в наши тоже никто лезть не будет…

Он выключил двигатели, защелкал тумблерами на приборной доске и над головой. Несмотря на уверенные речи, он все же немного нервничал, сразу видно.

— Герильеро здесь бывают? — напрямую спросил Мазур.

— Если и бывают, сеньор, то исключительно в таком облике, что их занятие у них на лбу не написано. Смысла им нет тут пакостить, мало ли какая нужда у самих возникнет… А в основном случаются серьезные люди, которые за лишний шум и любой герилье ноги повыдергивают…

«Прекрасно, — подумал Мазур. — Очень мило будет выглядеть, если там, в грузовике, преизрядный запас ждущего воздушной переброски кокаина. Мало ли что может прийти в голову «дурмановым баронам»».

— Не беспокойтесь, коммодор, — прямо-таки угадав его мысли, сказал Луис. — Вовсе не обязательно наркотики — все почему-то на них зациклились, а меж тем есть еще «Виагра» для Бразилии, беспошлинная электроника, сигареты… Совершенно мирные товары, разве что возят их… не вполне официально…

Точно, нервничает, стал болтлив, даже за Ольгой ухлестывать забыл…

— И что дальше? — спросил Мазур.

— Будем сидеть и ждать, сеньор. Согласно правилам хорошего тона. Если что-то мы не так сделали, нам на это вежливо укажут, а если от нас потребуется соблюдать какие-то конкретные правила этикета, опять-таки скажут…

Он распахнул дверцу со своей стороны и закурил. «Подрагивают пальчики-то», — подумал Мазур, обменялся многозначительным взглядом с Кацубой — тоже, нет сомнений, готовым угостить свинцом любую неприятную неожиданность на двух ногах. Ладно, никто, по крайней мере, не собирается пока что открывать военных действий — иначе давно выпустил бы по «птичке» полный магазин автомата откуда-нибудь сверху, вон сколько там разбитых окон, даже стекло выносить стволом нет нужды…

В здании диспетчерской тягуче заскрипела дверь. Поддев большим пальцем ремешок кобуры, Мазур его вмиг отстегнул, положил ладонь на рубчатую прикладистую рукоятку.

Из двери появился высокий худой субъект в клетчатой рубахе, грязноватом зеленом комбинезоне и захватанной перепачканными в машинном масле пальцами белой кепочке с двумя красными буквами, аббревиатурой Нью-Йорка. Заложив обе руки за клапан комбинезона, покатал по рту окурок коричневой сигары, развинченной походочкой направился прямо к самолету. Втянул голову в плечи, разглядывая всех четырех, — давненько не бритый, настороженный то ли от природы и специфики занятий, то ли с тягостного похмелья (запах тяжелого перегара сразу проник в самолетик).

— Привет, Корри, — сказал Луис, натянуто улыбаясь.

— Кому Корри, а кому и мистер Корриган, дергунчик ты этакий, — пробурчал владелец парочки-другой квадратных километров запустелых развалин. — Куда двигаем и кого везем?

— На Ирупану. Ребята из столицы, они там…

— А мне чихать, что они там, — столь же неприязненно бурчал Корриган. — В чужие дела не лезу, и своих перед посторонними не вытряхаю… Мое почтение, мисс, — соизволил он заметить Ольгу. — Вы вот что, парни — топайте-ка в здание и посидите там часок.

Поделиться с друзьями: