Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение в Эдем (Эдем - 4)
Шрифт:

– Охотник и мальчик, - сказал Ханат.

– Двое мальчишек, один большой, почти охотник.

Поднеся руки ко рту, Херилак громко крикнул.

Мальчики остановились и обернулись, потом замахали, заметив охотников. А потом повернулись и исчезли за деревьями.

...Керрик глядел на бежавших навстречу ему мальчишек. Они кричали, едва переводя дыхание:

– Там за водой двое охотников!

– Танy?
– спросил Ортнар, поднимаясь.

– У них такие же копья и луки, как у нас, - сказал Харл.
– Это охотники тану.

– Я должен взглянуть, - произнес Керрик, взяв хесотсан.

Я покажу тебе, где они остались!
– От возбуждения Арнхвит не мог устоять на месте.

– Хорошо.

Услыхав охотников, Армун выглянула из шатра с младенцем на руках.

– Не бойся. Это тану. Ортнар побудет с тобой.

Арнхвит их заметил, а значит, заслужил, чтобы я взял его с собой. Может быть, от них мы узнаем, что случилось в долине?

– Приведите их сюда.

Мальчишки умчались. Неужели саммад? Там женщины, будет с кем поговорить, там дети. Армун чувствовала не меньшее возбуждение, чем дети. Из шатра вышла Дзррас - как всегда молчаливая и пугливая. Ей неплохо побыть с девчонками. Как хорошо, что рядом оказался саммад.

Возбужденно переговариваясь, мальчишки побежали вперед и уже вытаскивали плот из кустарника, когда Керрик вышел на берег. Они были правы: на том берегу стоял охотник. Он был один, и что-то в рослой фигуре было неуловимо знакомым. Он поднял хесотсан и окликнул Керрика.

Это был не кто иной, как сам Херилак. Керрик молча ответил приветственным жестом, припоминая их последнюю встречу в городе. Тогда саммадар сильно гневался на него за то, что Керрик хотел, чтобы саммады остались в городе. Они так и не поговорили, потому что Керрик с Ортнаром на следующее же утро ушли на север. Тогда он тщательно продумал свой путь - чтобы ненароком не встретиться с тану. Иначе оба самца сразу погибли бы. Что Херилаку здесь нужно, что он скажет теперь? Ведь они наговорили Друг другу столько резких слов.

...Отталкиваясь шестами, мальчишки гнали плот к берегу. Коррик молча стоял рядом с ними. Когда плот уткнулся в песок, Херилак положил оружие на траву и шагнул вперед.

– Я приветствую тебя, Керрик. Приветствую.

Херилак прикоснулся к ножу из небесного металла, висевшему на груди. Потом снял его со шнурка и протянул Керрику. Керрик медленно протянул руку и взял его. Начищенная песком поверхность ножа блестела на солнце.

– Они принесли его, - сказал Херилак.
– Мургу. Они напали на нас - и уже почти победили. И вдруг ушли, а нам оставили это.

– Это был знак для них, а не для вас. Хорошо, что нож попал к тебе. Вы поняли, что он означает?

Суровое лицо Херилака озарилось улыбкой.

– Я не понял, как это случилось. Только сообразил: что-то остановило мургу и заставило их уйти. И что все это - дело твоих рук. Я понял, что иначе быть не могло. Сразу, как только увидел нож.
– Херилак вновь нахмурился и скрестил руки на груди.
– В последний раз я наговорил тебе много грубостей, Керрик, Ты из моего саммада, но я говорил и поступал недостойно. И я не сделал того, что должен был сделать для женщины Армун. И мне стыдно.

– Все это в прошлом, Херилак. Не будем вспоминать. Вот мой сын, Поздоровайся, Арнхвит. Перед тобой саммадар Херилак, первый среди охотников и саммадаров.

– Не первый, Арнхвит.
– Херилак наклонился

к мальчику.
– Гордись отцом. Он и есть первый среди нас. А этого парня я знаю. Сын Нивота. Он ушел вместе с Армун. Значит, и она здесь?

– Здесь. И еще Ортнар из твоего саммада,

– На меня словно тьма снизошла, и я обошелся с Ортнаром не лучше, чем с тобой. Даже хуже. Я ударил его. Теперь тьма оставила меня. Я горько жалел о своих поступках, но сделанного не вернешь.

– Не надо говорить об этом. Мальчики сказали мне, что охотников было двое.

– Второй вернулся к саммаду, чтобы звать их сюда, Пойдешь ли ты со своим саммадом вместе с нами?

– Куда же вы идете?

– Как куда - тебя ищем.

Заметив недоумение на лице Херилака, Керрик расхохотался. Охотник нахмурился, потом тоже засмеялся.

– Вы нашли меня - вот и конец дороге. Оставайтесь. На острове безопасно. Охота отличная. Здесь много оленей и небольших съедобных мургу. Очень удобное место для стоянки.

– А хищные мургу?

– Изредка перебираются через реку. Мы находим их следы, потом выслеживаем и убиваем.
– Разговор о мургу что-то напомнил Керрику, - Жду на острове тебя и весь твой саммад.
– Керрик поколебался.
– Только должен тебе сказать - один из этих городских самцов живет на другом острове неподалеку.

– Один из тех, кто спасся от большого пожара?
– Херилак машинально приподнял копье.

– Да. Их было двое. Только второй самец... умер. Я помню: ты считаешь, что каждого марага следует убить, я не забыл твоих слов. Но этот не опасен для тану.

– Ты хочешь сказать, что если мы останемся здесь, то должны будем хранить покой марага? Это тяжело...

– Тяжело, но так должно быть. Я разговариваю с ним. Ведь лишь потому, что я умею говорить с мургу, мне удалось спасти долину, заставить их прекратить войну. И передать тебе нож.

– Прежде я не понимал этого. После гибели моего саммада я возненавидел мургу. Всех. Ты говоришь, что не все они одинаковы, но я не могу понять тебя.

– Этот самец безопасен. Он всю жизнь провел в заточении. С нами воевали только самки. Я хочу, чтобы он жил.

Хмурясь, Херилак качнул головой.

– Да будет так, как ты сказал, Я и близко не подойду к этой твари.

– А остальные?

– Пусть каждый скажет сам или уходит. Пусть остров, где обитает мараг, станет запретным для тану - так будет лучше. Покажи нам этот остров, чтобы все тану поклялись не ступать ка него. И тану, и их дети.

Все мы обязаны тебе жизнью и должны выполнить твое желание. Пусть мараг живет.

Трубя, из леса вышел первый мастодонт. Саммады шли на остров.

Глава восемнадцатая

Армун услышала мастодонтов и радостно прижала дочку к груди. Вскоре из лесу показались охотники. Впереди шла женщина, хорошо знакомая Армун.

– Меррис!
– закричала она.

Женщина услышала ее и, приветливо помахав рукой, поспешила навстречу.

– Армун! Это ты. Ты жива. У тебя семья.

Ты была совсем девчонкой, а сейчас ты мать.

Смотри-ка, какая красивая девочка. Дай подержать-то.

– Ее зовут Исель, - радостно сказала Армун, передавая малышку Меррис. А брат ее уже подрос. Ты видела его - он вас встречал.

Поделиться с друзьями: