Возвращение в Эдем (Эдем - 4)
Шрифт:
– Быть может, следует поискать и к югу отсюда?
– произнесла Гунугул, оглядывая горизонт.
Вейнте' посмотрела на голубую гладь, на высокие облака над океаном. Дальше на юг? Там могут быть новые острова. Вейнте' подумала, потом решительно сказала:
– Нет там ничего. Энге знает северные берега Гендаси - туда они и бежали. Но все-таки обогнем остров. Если их здесь не окажется, поплывем дальше на север.
Она отправилась в эти края по приказу Саагакель, чтобы найти Энге, ученую Амбаласи и урукето. В этом их с эйстаа цели совпадали. Но и Керрик тоже на севере, и она отыщет его. Она ненавидела Керрика не меньше, чем Дочерей. Даже больше - ведь он уже два
Разинув пасть в смертном оскале, с дерева свисал подвешенный за заднюю ногу большой травоядный мараг. Керрик освежевал его, отрезал обмякшую заднюю ногу. Мясистая, вкусная. Он завернул ее в листья, скрепил шипами. Потом вытер о траву кремниевый нож, взял окровавленную шкуру и отнес в яму за деревьями. Оттуда с костей и полусгнившей требухи взвились полчища жужжащих мух. Керрик отмахнулся от них и пошел к ручью помыть руки.
Вернувшись, увидел, что шатер все еще пуст. Армун с малышкой еще не вернулись. Чувствуя себя виноватым перед женой, Керрик тем не менее ощутил облегчение. То, что он хочет встречаться с Надаске' - его личное дело. Увы, это было не так. Армун уже не протестовала против его визитов к иилане', но молчание ее становилось все более красноречивым... Оно было даже громче слов - когда он брал с собою Арнхвита.
И Керрик перестал это делать - зная, что за этим последует. Но сегодня придется. Мальчик отлично управляется с луком: может быть удастся поохотиться. Сам он возьмет с собой хесотсан - на всякий случай.
Мальчишке уже почти восемь лет. Скоро придется делать лук побольше...
Он с замирающим сердцем достал из-под шкур хесотсан. Неподвижный, но живой... или мертвый? Он ткнул его пальцем. Крохотный рот раскрылся. Зубы стали медленно жевать кусочек сырого мяса.
Подобрав сверток с мясом, Керрик отправился искать сына.
Найти мальчишек было легко - надо лишь прислушаться. Вот и сейчас на берегу болота раздавались их победные вопли. В один из расставленных ими силков попалась большая птица. Бежать она не могла - веревка была привязана к большому бревну - и только шипела, разинув острый клюв. Двое мальчишек сидели на перевернутой лодке, слизывая с пальцев кровь. Увидев Керрика, Арнхвит радостно подбежал к отцу.
– Атта, мы сами поймали гуся. Он пасся на травке.
Правда, жирный?
– Очень. Только кто кого поймал? Ваша добыча еще живая...
– Убей его, саммадар!
– завопил один из мальчишек, остальные присоединились к нему.
Птица взглянула на охотника злобным красным глазом и вновь зашипела. Керрик поднял хесотсан. Теперь ими пользовались только для защиты от мургу. Он передал оружие Арнхвиту. Тот гордо схватил его.
– Держи, как я показывал, и не нажимай здесь.
– Я знаю, знаю!
Арнхвит надулся от важности, мальчишки завистливо поглядывали на него. Керрик достал нож и стал осторожно подходить к птице. Та повернулась к нему, раскрыв клюв. Один из мальчишек бросил камень и попал ей в бок. Едва птица повернулась к новому обидчику, Керрик схватил ее за длинную шею и одним быстрым движением перерезал ей горло. Дергая ногами, она свалилась на землю грудой окровавленных перьев. Мальчишки завопили еще громче и кинулись к добыче. Керрик забрал у сына хесотсан.
– Я несу Надаске' мясо на остров. Пойдешь со мною?
– Арнхвит уныло отвернулся. Здесь было так весело. Керрик взглянул на лодку мальчишек. Уже плавали в ней?
– Только у берега. Саммадары не велели плыть дальше. Двое мальчишек не послушались. Их побили так, что потом они долго скулили.
– Эх, хорошо быть саммадаром и не опасаться
пинка. Беги за луком, поплывем на лодке. Поохотимся.Дальнейших протестов не последовало. Керрик осторожно положил хесотсан на траву. Потом, ухватившись за борт, перевернул маленькую лодку. Изнутри она имела неправильную форму и сидела в воде как-то странно. В ней оказались два небольших весла - две плоские деревяшки - но ничего, сгодятся и такие.
Были и черпаки - полые тыквы - весьма, конечно, необходимые. Да, в ней благоразумнее держаться поближе к берегу.
Керрик оттолкнул лодку, подобрал хесотсан и осторожно забрался в нее. Лодка отчаянно качалась, но, осторожно переступая, Керрик все-таки сумел устроиться так, чтобы выровнять ее.
– Правда, отличная лодка?
– на бегу выкрикнул Арнхвит. Разбрызгивая воду, он полез в суденышко, едва не перевернув его.
Керрик поспешно выправил лодку и указал сыну на тыкву.
– У меня уже зад подмок. Выливай воду, только постарайся не слишком раскачивать лодку.
Лодка оказалась страшно неустойчивой, и Керрик осторожно опускал весла в воду. Арнхвит с гордым видом восседал на корме и без конца давал ненужные советы, пока они медленно тащились вдоль берега. Лук его был натянут, но дичь скрывалась, едва они приближались. Керрик греб вдоль берега, через узкую протоку к небольшому острову.
Спрыгнув у берега в воду, Арнхвит опять чуть не перевернул лодку, и с чувством облегчения Керрик последовал его примеру, погрузившись в воду по грудь и не забыв поднять хесотсан над головой. Вдвоем они вытащили лодку на песок.
– Ведь хорошая лодка, а?
– спросил Арнхвит на марбаке.
Керрик отвечал на иилане':
– Великолепно выращенная-прочное дерево-ездить на воде.
– Мы не выращивали ее, а выжгли огнем.
– Я знаю. Но на иилане' иначе не скажешь.
– А я не хочу говорить, как они.
Мальчишка дерзил, но Керрику не хотелось его одергивать. Главное, чтобы вырос уверенным в себе. А когда вырастет, то сам будет отдавать приказы, а не выполнять их. Будет вести, а не следовать.
– На иилане' разговаривать хорошо. Можно говорить с Надаске'. Он не понимает марбака.
– Мальчишки смеются. Они видели, как мы с тобой говорили. Сказали, что я трясся как перепуганная девчонка.
– Никогда не слушай тех, кто не способен делать то, что ты. Им никогда не научиться так говорить.
Важно, чтобы ты не забывал этого языка.
– Почему?
Почему... Действительно, почему? Как ответить на столь простой вопрос? Керрик опустился на песок, скрестил ноги и задумался.
– Эй, садись рядом со мной. Отдохнем, а я расскажу тебе кое о чем важном. Сейчас тебе это может показаться скучным, но когда-нибудь ты изменишь свое мнение. Помнишь, как было хорошо, когда все мы были на севере среди парамутанов?
– В тепле лучше.
– Лучше... Вот потому-то мы и здесь. Мы больше не можем жить на севере - снег там теперь не тает. А здесь, на юге, кругом мургу. Мы их можем убивать и есть, их мы можем убить прежде, чем они убьют нас.
– Арнхвит не заметил, как Керрик перешел на иилане'.
– А еще здесь живут иилане' вроде Надаске'. Они нам не эфенселе, как он, и убивают любого тану, как только увидят. А потому мы должны знать о них и уметь от них защищаться. Некогда я был среди тану единственным, кто умел разговаривать с ними. Теперь нас двое. Однажды ты станешь саммадаром и будешь делать то же, что и я теперь. Мы должны знать их. И если хотим жить здесь, нам нужны их хесотсаны. Это важная вещь, и тебе когда-нибудь придется добывать их. И только ты сумеешь это сделать.