Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки
Шрифт:
Если ба мне поверила, то в глазах садовника я читала откровенное осуждение. Ну, извините, господин Эвар, каждый сам за себя. Я переоценила свои силы.
Я скрылась в доме, неторопливо прогуливаясь по холлу.
— Вашество? — прошептала я удивленно, замечая приближающегося к нашему дому принца. Точно он.
Аскольд не скрывал своего лица. И выглядел очень озадаченным. Я открыла входную дверь и пошла ему на встречу.
— Как я рад, что ты меня заметила из окна, — заговорил он. — Айзек точно оставил уши в доме.
— Что-то случилось? — спросила я взволнованно.
—
Глава 22. Айзек Скалистый. А почему она должна быть со мной?
Убедившись в том, что оставляю Станиславу в безопасности, я переместился к королю.
Его величество всё так же сидел на краю кровати, растерянно смотря перед собой.
Я впервые видел его в таком состоянии. Всегда собранный и уверенный в себе и собственных силах Балливар сейчас напоминал человека, потерявшего смысл жить дальше.
Хотя, именно так оно и было.
Я прекрасно помнил своё состояние в тот момент, когда Станислава ушла. А ведь ей ничего не грозило. А здесь…
— Ваше величество, — подойдя к королю, я старался избавиться от дурного предчувствия, что охватывало мою душу. — Вы уверены, что записка не блеф?
— Уверен, — спустя несколько секунд отозвался Балливар, сконцентрировав на мне взгляд. — Я проверил. В доме её нет.
— В доме? — переспросил я. — Я могу осмотреть место? Магический след и…
— Ты думаешь, я не проверил? — не дал мне договорить король. — Ты за кого меня принимаешь?!
— Ваше величество, — с нажимом произнёс я, не давая ему выместить на мне бессильную злобу. — Я не смогу вам помочь до тех пор, пока не буду знать полную картину произошедшего. А поскольку дело довольно деликатное, задействовать сыскную службу я не могу в том объёме, в котором это необходимо. Поэтому…
— Я знаю, — Балливар рывком поднялся на ноги и вырвал записку из моих рук. — Но не понимаю, где ошибся. Каким действием подставил под удар ее жизнь? Как допустил?..
В некоторых случаях бездействие фатально.
Пока король не расскажет мне в подробностях всё, что касается его пары, мои руки во всех смыслах связаны. Я только недавно узнал, что Балливар скрывал ото всех свою истинную. И если бы он сам не рассказал, то тайна так и осталась бы при нём.
Анализируя, я предположил, что именно в тот момент нас и могли подслушать. Других вариантов не было. А это означало лишь одно.
Предатели были среди своих.
Обойти защиту тайной канцелярии могли лишь те, кто в ней состоит. Те, на кого защитные контуры просто не среагируют. А это значит… что под подозрением все.
«Усилить защиту принца!» — отдал я ментальный приказ Тайрусу. Он был одним из немногих, в чьей преданности я не сомневался. — «Докладывай мне обо всех его перемещениях и любых контактах со всеми!».
«Принято», — получил я ответ, чуть успокоившись.
Если кто-то из драконов задался целью устроить переворот, то Аскольд под не меньшим ударом, чем отец и его истинная. К слову об этом…
— Аскольд знает, что
его мать жива? — спросил я, подумав, что если мыслю в нужном направлении, то ищу предателей не в том месте.Ведь своеобразность принца могла…
— Нет, — разрушил король не до конца сформировавшуюся теорию. — Никто не знает. Я всё для этого сделал. Как мне казалось.
Тяжело вздохнув, его величество вновь присел на кровать, крутя в руках записку с требованием отречься от трона. Официальную историю того, как только что взошедший на престол Балливар встретил свои истинную, я и так знал. Поэтому сейчас король не стал углубляться в детали, кратко пересказывая мне то, что много лет держал в тайне:
— Разыграть её смерть было не трудно. Сложнее было держаться на расстоянии. Сам знаешь, каково это. Дракон рвётся к паре, но… я справился, — король едва заметно пожал плечами. — Обустроил ей дом вдали ото всех. Радовался, что она приняла такую жизнь. Полюбила меня.
Слушая короля, я то и дело примерял его слова на себя и Станиславу. Смог бы я так поступить? Смогла бы она, выбрав меня, провести десятки лет… в одиночестве, довольствуясь тем, что я навещаю её раз в несколько месяцев?..
— Самым тяжёлым для нас стало рождение Аскольда, — продолжал король. — Я не мог не сделать его наследником, как и не мог допустить, чтобы хоть одна живая душа узнала, что он не просто мой сын, а сын, рождённый от истинной. Пришлось отстраняться от него. Издалека наблюдать, как он учится. А это больно, Айзек. Больно видеть, как ребёнок тянется к тебе, и изображать равнодушие. Ежечасно следить за тем, что говоришь ему и какими интонациями. Не выдать себя неосторожным жестом, — Балливар тяжело вздохнул. — Хуже было только моей паре. Она вообще лишилась всего, о чём мечтает любая мать. Пропустила его первый шаг. Первое слово. Первый полёт… а вот сейчас я думаю, а стоило ли оно того?
— Стоило, — без сомнений отозвался я.
Даже при мне было несколько попыток переворота. А сколько до того, как я заступил на должность?
И каждая была нацелена на Балливара.
Он сделал всё верно. Увёл из-под удара тех, кого любит. Обезопасил.
— Не сберёг, — покачал головой король. — Всё равно не сберёг. Сегодня я пришёл к ней и… — он выпустил из рук записку, наблюдая, как она опускается на пол. — Нашёл лишь это.
— Мы вернём её, — заверил я короля, протягивая ему руку. — И начнём с осмотра дома. Покажите?
Кивнув, Балливар открыл портал.
Несколько часов мы осматривали скромный дом, находящийся на окраине леса нашей северной границы.
Король был прав, все следы были тщательно подчищены. Ни единого намёка на личности тех, кто забрал его истинную.
Он согласился со мной, что предатель затаился где-то очень близко, раз смог провернуть подобное. Ещё мы оба понимали, что отречение от трона не спасёт её. Здесь замешано что-то личное. Что-то нечто большее, чем жажда власти.
Каждые пятнадцать минут я связывался с Тайрусом, проверяя Аскольда. Всё было хорошо. Принц находился во дворце. Занимался разглядыванием своего отражения.