Возвышение империи
Шрифт:
Рассвет застал их далеко от Биситуна. Когда Явтар выяснил, какой большой путь они проделали, он улыбнулся впервые с тех пор, как началось это путешествие.
— Мы неплохо потрудились, господин, — объявил он. — Что еще важнее, мы не перевернулись, не потеряли ни одного весла, ни один человек у нас не утонул, по крайней мере, пока. Твои люди не такие уж плохие речники. Думаю, мы сможем двигаться быстрее, после того, как люди поедят.
Они съели, не вставая с мест, ломти сушеного мяса и запили его водой, зачерпнув прямо из реки. Трапезу завершил хлеб.
Явтар замедлил движение лодки и подождал, пока их догонит другое судно. Посоветовавшись
Эсккар едва замечал дополнительные усилия, которых потребовал от людей Явтар, но лодка и вправду начала двигаться намного быстрее. Утро принесло легкий, но устойчивый ветер с востока, поэтому они развернули парус навстречу ветру, и одно лишь это обеспечило им хорошую скорость.
Шесть человек сидели на веслах, и судно, казалось, шло вдвое быстрее, чем вчера днем, вода шумно бурлила у носа. Эсккар спросил Явтара, могут ли они двигаться еще быстрее.
— Вряд ли, господин, — ответил Явтар, сидевший на корме с рулевым веслом в руке. — При такой скорости все порядком устанут к концу дня, я тебе обещаю. Лучше молиться богам, чтобы они не изменили направление ветра, не то он будет задерживать нас, вместо того чтобы помогать.
Чтобы чем-то занять мысли, Эсккар следил, как помощник Явтара все время поправлял парус, чтобы ловить ветер. Эсккар думал, что к полудню он и сам сообразит, как это делается, и тогда тоже сможет управляться с парусом, даже без приказов Явтара.
После полудня ветер стал слабей. Явтар начал посматривать на берег в поисках ориентиров, пока не нашел то, что искал: маленький остров рядом с восточным берегом. На островке росли два тополя. Явтар повернул рулевое весло и направил лодку прямо на песчаную косу. Песок зашипел под днищем, и лодка остановилась, очутившись на суше.
После целого дня непрерывного движения неподвижность казалась какой-то неестественной. Не успел Эсккар спросить, в чем причина задержки, Явтар заговорил сам.
— Мы отдохнем здесь, пока я посмотрю, как там остальные лодки, и поправлю груз. Все могут размять ноги.
Одна за другой лодки оказались на мягком песке, выстроившись в ряд.
Как только люди устроились на берегу, Явтар созвал командиров лодок и поговорил с каждым из них. Потом лодочник пошел к воде и проверил корпуса судов — нет ли протечек. Он наклонял лодки с боку на бок, тщательно рассматривая их; потом убедился, что у каждого командира есть все необходимое и что все поняли его приказы.
Как только лодки были проверены и все, что нужно было починить, было починено, Явтар приказал достать еду.
Непрерывная работа на свежем воздухе наградила всех огромным аппетитом, и люди умяли почти половину запасов. После еды им пришлось подождать, пока речники уложат по-новому оружие и припасы и надежно все это привяжут. Только потом воины снова поднялись на борт, чтобы занять свои места.
Хмыкнув разок, Явтар приказал двинуться вниз по течению.
— Мы хорошо поели, хватит на целый день, господин, — сказал Явтар чуть позже, все еще жуя кусок хлеба. — На ужин будет только старый хлеб, и есть придется во время гребли, если мы хотим удержать прежний темп.
— Сколько мы уже прошли, Явтар? — спросил Эсккар.
— Больше, чем я рассчитывал. У твоих людей сильные спины, надо отдать им должное. Я всегда гадал: насколько быстрым могло бы быть
путешествие, если б идти под парусом ночью, но не ожидал, что проделаю такое. Слишком рискованно для груза.Явтар засмеялся, потом погрузился в молчание.
Земля плыла мимо, люди на берегу казались маленькими, и вряд ли кто-нибудь из них обращал внимание на проходящие мимо лодки. Только несколько фермеров приостановились, с разинутыми ртами уставившись на суда, и один раз пастухи, что присматривали за пасущимся на берегу маленьким стадом овец, возбужденно закричали, приветствуя скользящие мимо лодки. На берегу, наверное, никогда еще не видели, чтобы шло вместе столько лодок сразу.
И все-таки кроме женщин, набирающих воду или стирающих белье, на берегу трудились немногие. Эсккар пытался разглядеть тропу, которая шла вдоль реки, но в большинстве мест она проходила далеко от воды. Эсккар убеждал себя, что путешествующие верхом в основном будут обращать внимание на дорогу впереди. А если кто-нибудь и увидит суда, рассказы об этом не повредят отряду Эсккара: к тому времени лодки уже уйдут далеко вниз по течению Тигра, двигаясь быстрее любой лошади.
Они не делали новых остановок до темноты. Явтар воспользовался последними отблесками дневного света и снова вытащил лодку на сушу, на этот раз на восточный берег. Пока он обследовал суденышко, Эсккар проверил сосуды, в которых лежали тетивы луков, чтобы убедиться, что печати выглядят сухими и целыми. Одна из меньших лодок днем опрокинулась, вскользь наткнувшись на камень; люди довольно быстро снова перевернули ее днищем вниз и умудрились догнать остальных. Это происшествие никому не повредило. Больше не было ни одного несчастного случая.
— Позаботься о том, чтобы люди доели все, Гронд, — велел Эсккар.
На ферме Реббы должно быть много еды. Или они найдут там еду, или будут сражаться не на жизнь, а на смерть.
Они поели в молчании. На этот раз Эсккар и остальные глотали через силу. Может, им придется биться, прежде чем они смогут снова поесть, и, когда люди снова поднялись на борт лодок, осталось только несколько ковриг хлеба.
Их остановка была недолгой, и темнота снова накрыла реку, когда они оттолкнули лодки от берега.
На этот раз Явтар слегка замедлил ход. Чем ближе они подходили к Аккаду, тем уже становилась река, и течение делалось все быстрей. И все равно Эсккар чувствовал, как его руки ноют от непрерывной гребли.
Они настойчиво продвигались вперед. Когда встала луна, Явтар поднял парус. Командир лодки заставлял своего подручного все время заниматься парусом, чтобы быстро спустить его, как только возникнет какая-нибудь проблема. Они гребли уже почти четыре часа, прежде чем Явтар объявил очередную передышку; на этот раз он двинулся по лодке, чтобы присесть рядом с Эсккаром.
— Господин, я думаю, что до пристани Реббы осталось чуть больше трех часов. Если все пойдет хорошо, вы будете на берегу вскоре после полуночи. Тогда у вас хватит времени, чтобы отдохнуть и размять руки и ноги.
— Благодарю тебя, Явтар. Невероятно, что мы смогли одолеть такое большое расстояние так быстро. У нас ушли бы долгие дни, чтобы добраться до Аккада по дороге.
Зубы Явтара блеснули в лунном свете.
— Не могу сказать, как я наслаждался этим путешествием. Я всегда хотел устроить гонки по реке, и ты дал мне такую возможность, да еще и хорошо за это заплатил. Меньше чем за два дня мы прошли огромное расстояние. Ни один человек, ни один речной командир никогда не выполнял такой задачи.