Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Враг для самого себя
Шрифт:

Джек говорил искренне – от всего сердца. В каждом слове читалась правда. Казалось, даже, что он не был способен на ложь, но это уже неправда – любой человек умеет врать, особенно, когда ему это выгодно. В таких обстоятельствах не каждый может придумать складную ложь, что ещё больше играло в пользу заключённого.

– Мне всё понятно, – сказал Томсон. – Спасибо за развёрнутый ответ.

– Конечно понятно! – следом заговорил Марли. – Наплёл нам фигню и думает, что мы поверим ему? Ага, разбежался! Небось устроился к Картерам несколько недель назад, а потом раз и покончил с ними. Деньги понадобились, да? Кто тебя нанял? – продолжал давить он, бессмысленно тратя свои ресурсы. – Или сам решил обнести их? Или может ты просто ради развлечения это сделал?

Металлическая дверь

открылась, в комнату вошёл Тони, держа в руках папку с документами. По всей видимости, это было личное дело Джека.

– Держи, – сказал он, протянув документы Брайану. – Личное дело Джека Питерсона, – пояснил он, кивнув в сторону мужчины, скованного наручниками.

Детектив кивнул головой в знак благодарности и открыл папку.

– С тебя сэндвич с четырьмя колбасками, сыром, сдобрить всё кетчупом и не забудь про горчицу.

– Премного благодарен, Тони.

Хранитель архива широко улыбнулся Марли и Чёппу, закрыл дверь и отправился обратно на свой пост.

– Марли, жаль тебя расстраивать, но мистер Питерсон работает на семью Картеров уже добрых двадцать лет. Твоё предположение отправилось в забытье.

Марли скрежетнул зубами.

– Ого, так вы не только боксёр, но ещё и художник?

– Из чувства мести он это сделал! – не унимался Марли. – Они были лучше него, вот он и не выдержал! – довольно заявил глупый детектив, ухмыляясь Томсону.

– Верно, я когда-то давно преподавал в школе уроки рисования, – ответил Питерсон, пропустив бредни Марли мимо ушей. – Потом перевёлся в частную организацию, но бокс был для меня более прибыльным делом. Я часто выступал, поэтому, получал хорошие деньги. Правда, карьера спортсмена закончилась также быстро, как и началась. Я получил серьёзную травму, которая не позволила мне выступать. – Чёппи на этом моменте начал посапывать. Рассказ действовал на него как снотворное. – Так жить я больше не мог, поэтому, захотел поменять своё положение. Тогда я был очень подавлен и спасался при помощи своей последней радости в жизни – искусством. Мне очень повезло, я встретился с мисс Картер на выставке. Она оказалась чудесной женщиной. Не думал, что богатый человек обратит внимание на бедняка. Мы разговорились, и она предложила мне работу. Лет семь я помогал ей с выставками, иногда брал на себя обязанности по организации залов для её мужа, где он презентовал свои книги. Потом у них родилась Софи. В тот момент от меня ушла жена, забрав половину имущества. Она нашла себе более состоятельного и молодого. Семья Картеров тут же пришла ко мне на помощь. Они предложили мне место дворецкого и крышу над головой, плюс ещё хорошую зарплату. Я согласился не задумываясь. С тех пор я работаю на них и обязан им жизнью. У меня нет ни единого мотива.

– Точишь ты знатно, но это тебя не спасёт, – сказал Марли, нагибаясь к старику. – Твои отпечатки пальцев найдут на топоре и тебя в любом случае посадят. Ты напал на сотрудника полиции, да ещё при исполнении.

– Это вовсе не так, – вмешался Брайан. – Несмотря на то, какой ущерб вы нанесли нашему сотруднику, могу вас заверить, что вам ничего не грозит. Максимум – штраф. Дело в том, – продолжил Томсон, посмотрев в сторону двух детективов, – что сержант Рикорд вместе с помощником не имели права вламываться в чужой дом без ордера. Насколько я знаю, им было велено ждать подкрепление и разрешения на проникновение, но они решили действовать исходя из своих побуждений.

– Ты на чьей стороне, Томсон?

– На стороне закона и правды. В любом случае, как только мы узнаем, что мистер Питерсон говорит правду о том, где он был во время убийства семейства Картеров, то все обвинения будут сняты. Если у него будет надёжное алиби, в чём я нисколько не сомневаюсь, то и причин считать его преступником – нет.

– Хочешь сказать, что так сложились обстоятельства?

– Верно, мой дорогой Марли. В ближайшее время мы получим ответ от криминалистов, а также допросим сестру мистера Питерсона и сопоставим данные, – разжевал он, с умилительной улыбкой смотря на двух баранов, один из которых только-только начал приходить в себя.

– Да что ты такое несёшь! – рассердился Марли, готовый метать гром и молнии. Чёпп

подлетел на месте от такой неожиданной выходки. – Сейчас же всё дело нам загубишь!

– Согласитесь, джентльмены, кто-то же должен адекватно мыслить в этой комнате, вот мы вместе с мистером Питерсоном и взяли на себя эту непростую для вас ношу.

Последняя капля разума покинула голову тупоголового верзилы. Чёппи не смог остудить пыл своего друга. Марли кинулся на Томсона, несмотря на камеру видеонаблюдения. Однако, добежать до своей цели он так и не сумел.

В очередной раз открылась тяжёлая металлическая дверь. Марли не без труда увернулся от препятствия, только вот, следующую преграду ему уже не удалось обойти.

В камеру допросов, с величественным изяществом, влетела дородная женщина, которая могла снести бетонную стену, если бы захотела. За ней тянулся плотный шлейф кулинарных изысков. От неё веяло душистым ароматным туманом – смесью пряностей, жаренного мяса и сладкой ванильной глазури. Лишь по одному взгляду на её руки, можно было понять, что она повар. Одежда её была скромной – тёмно-синий свитер с вышитым узором из белых цветов, похожих на ромашки, и обычные джинсы с высокой посадкой. При каждом шаге её колоссальная грудь колыхалась словно морские волны в шторм. Из кармана свитера свисала часть фартука – небрежное напоминание о её любимой работе.

Увидев избитого Джека, она не колеблясь направилась к нему, попутно влепив сочную пощёчину Марли. Детектив тут же потерял сознание, едва не испустив дух. Удар был настолько мощный, что вполне мог переломить череп.

– Женщина, остановитесь! – закричал ей вслед полицейский.

– Сюда нельзя! – подхватил Бенни, схватив женщину за запястье. – Именем зак… – Мир вокруг Бенни перевернулся, причём в буквальном смысле. Женщина дёрнула рукой с такой силой, что бедняга сделал кувырок в воздухе, после чего приземлился лицом на стол. Когда тело сползло на пол, на металлической поверхности остался окровавленный осколок зуба Бенни.

– Второй за день, не повезло ему, – тихо проговорил Чёпп, отодвинувшись от поля боя. – Надеюсь, что он застрахован от внезапного столкновения с самосвалом.

Томсон препятствовать не стал, он только слегка подался назад, чтобы не стать жертвой обстоятельств и праведного гнева этой любезной женщины.

Брайан прикинул в уме, что данная особа является женой Питерсона, но подтверждений такого хода мыслей не нашлось на пальцах у этой милой пары. Супругами они точно не были, значит, она просто очень сильно в него влюблена. Да и сестрой она быть не может, ведь по рассказу Джека бедняжка слегла с гнойной ангиной, сопровождавшейся высокой температурой, вряд ли её состояние позволило бы ей явиться в полицейский участок, который, ко всему прочему, находится в другом городе, она бы попросту не успела приехать сюда за такое малое количество времени. Даже если очень спешить, поездка в такое время займёт по меньшей мере три с небольшим часа, плюс минус.

– О, Джек! – воскликнула она, бросившись дворецкому на шею. Её голос был полон боли и жалости. – Как ты плох! Они тебя били?

– Всё в порядке, – с тяжестью в голосе ответил он, ничуть не сопротивляясь её стальной хватке. – Простое недоразумение, вот и всё.

Да уж, врать он точно не умел.

– Кто это сделал, мерзавцы продажные?! – свирепо спросила она, повернувшись к Чёппу. – Отвечай!

Детектива затрясло от страха. Пускай он и обладал боевыми навыками, но против такой махины они были бесполезны. Даже Тони, если бы захотел вступить с ней в бой и взять на удушающий, то даже у него не хватило бы сил на такой великий подвиг – до того у неё широкая шея.

Карл, стоявший в дверях, достал шокер, чтобы усмирить зверя.

В этот же момент проснулся Бенни.

– Только попробуй и я сломаю тебе руку, – пригрозила она, бросив на него всепожирающий взгляд.

Рука полицейского вздрогнула, пальцы невольно отпустили шокер. Оружие стукнулось об пол и по нелепой случайности выстрелило. Заряд угодил в тело Бенни. Электричество поползло по нему, сотрясая его во все стороны. Бедняга вновь потерял сознание.

– Ему бы премию после такого, – заметил Чёпп, с жалостью посматривая на едва живого Бенни.

Поделиться с друзьями: