Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Враг всего сущего
Шрифт:

— Значит, вы уже в курсе…, — осторожно начал я, но барон тут же прервал мою речь:

— О да, теперь я знаю, кому обязан своим нынешним положением призрака. Да, я совсем забыл о манерах. Моё почтение, мадам, — он лукаво подмигнул Жозефине. — Не скажу, чтобы был рад нашей встрече.

— Чтоб ты сдох, — сплюнула эльфийка.

— Что за грубость, мадам, желать смерти покойнику.

Жозефина отвернулась.

Призрак продолжил:

— Мне известно, какие обстоятельства привели вас в эти негостеприимные земли. Я видел, как вы угодили в засаду, и как вас скрутили и доставили сюда, на самый край кладбища, в заброшенную сторожку.

Раз вы всё видели, то почему не предупредили? — насупив брови, спросил я.

— Смелости не хватило, — понурил голову барон. — Тот, кто вас захватил, обладает силой, я имею в виду не только физическую силу. Он шаман, ему многое подвластно. Даже мне, призраку, опасно попадать в поле его зрения. Поэтому я не сумел вас предупредить. Но я решил искупить вину и пришёл, чтобы помочь вам выпутаться.

— Но как? — поражённо спросил Карлик. — Ты же всего-навсего призрак.

— Да, вы правы, я всего-навсего призрак, бестелесное существо. Но, при небольшой сноровке и некотором опыте, даже привидение сможет обращаться с материальными предметами, — не без гордости заявил барон. — Думаю, у меня получится. Начнём с вас, Гэбрил. Вы мне наиболее симпатичны из всей компании.

Он склонился над путами. Мне показалось, что верёвки на моих запястьях загорелись, но огонь этот был холодным и не причинял вреда, даже малейшего. Если вам когда-либо приходилось слышать о холодном пламени, поймёте мои ощущения. Через минуту я ощутил, что руки совершенно свободны.

— Чудеса да и только!

— А это и есть чудеса, — пояснил призрак. — У привидений есть своя пусть слабая, но всё же магия.

— Спасибо. Буду признателен, если поможете развязать Жозефину.

Пока барон занимался эльфийкой, я стремительно распутал ноги и встал, чтобы размять застоявшиеся конечности. Скоро присоединились и остальные.

— Что будем делать с Молчуном? — спросил Карлик, потирая руки, на которых ясно отпечатались следы от верёвок.

— Боюсь, он долго не протянет, — пояснил барон.

Тело Молчуна вдруг выгнулось дугой, а затем распрямилось и тут же затихло. Душа или то, что ему её заменяло, оставила бренную оболочку.

Мир праху его, — тихо и печально произнёс я, хотя не испытывал по отношению к этому неприятному при жизни субъекту никаких положительных чувств.

Мы немного постояли в полной тишине, и тут я спохватился:

— Где Ключ? — вопрос был адресован Карлику, со скорбным видом взиравшему на погибшего товарища.

— У орка, — сообщил он.

— Его отобрать. И чем быстрей — тем лучше, — решительно заявил я, двигаясь к выходу.

Меня остановили слова Джо:

— Сперва поищем алмазы. Они должны быть здесь: у меня нюх на драгоценности.

— Лучше бы у тебя был нюх на неприятности, — парировал я. — Не надо терять время. Сейчас, самое главное — отыскать Ключ.

— Гэбрил, постойте, — взмолился барон. — За дверями рыщут пять злобных тварей, что были на кладбище. Они разорвут вас на клочки.

— А орк?

— Я его не видел. Должно быть, куда-то ушёл. Только поэтому я решился пробраться сюда.

— У нас нет оружия, — сказала Жозефина. — Голыми руками с зомби не справиться.

— Спасибо Молчуну, — произнёс я, отправляясь к трупу компаньона. — Он кое-что припас. Надеюсь, что эта вещь при нем, и никто не польстился.

Я стал рыться в карманах его порванной куртки.

— Что ищешь, Гэбрил? — удивилась эльфийка.

— Соль, — пояснил я и, заметив недоумение во взоре Жозефины, добавил: — Узелок с солью, который

Молчун захватил в трактире. Жаль, не сумел ей воспользоваться там, на кладбище. Глядишь, был бы жив.

Нам повезло. Ни орк, ни зомби соль не тронули. Другого оружия, способного уничтожить живых мертвецов, в нашем распоряжении не было.

— Гэбрил, а ты уверен, что это сработает? — с опаской спросил Карлик.

— А это мы сейчас узнаем, — сообщил я, открывая дверь.

Глава 18

В которой в моей жизни происходят перемены

Не знаю, что рассчитывал увидеть, но увиденное не понравилось. Захотелось захлопнуть дверь и заложить на засов, выкопать землянку и не выказывать оттуда носа, покуда на кладбище не прибудет вся королевская конница и вся королевская рать. Не успел я появиться на проходе, как тут же стал объектом повышенного интереса со стороны пятерых зомби, каждый из которых успел пролежать в могиле не менее года. Тела их были источены червями, но всё же сохранились достаточно сносно, чтобы не рассыпаться в труху при движении. Пахли они ужасно: я чуял исходивший от них трупный запах на расстоянии в несколько шагов. Увидев меня, зомби среагировали так, как предполагалось: поспешили в мою сторону с явным намерением сделать что-то очень нехорошее.

Осталось набраться храбрости, но черпать её было неоткуда, компаньоны дрожали, словно осенние листья на ветру, а призрак, как существо потустороннее, был не в счёт. Пришлось использовать внутренние резервы. Я на миг представил, что происходящее — сон, в котором мне ничего не угрожает: стоит только проснуться, и ты окажешься в полной безопасности. Такой самообман часто помогает, помог и на этот раз. Кто лучше всех сможет обвести вокруг пальца кроме самого себя? Да никто!

— Ну, что, покойнички, кто хочет попробовать свежатинки? — спросил я, разворачивая платок с солью.

Главное — точно рассчитать дозировку: не хватало, чтобы кто-то из мертвяков остался обделённым. Тогда пришлось бы повозиться. Они достаточно проворны и могут стать серьёзными противниками, хотя реакция уступает человеческой.

Свежатинки захотелось всем. Зомби пошли на меня с широко расставленными руками, образовав правильный полукруг. В пустых глазницах загорелись зловещим светом красные огоньки. Представляю, как эффектно они смотрелись бы ночью.

Я сжимал горсть соли. Рука так нагрелась, что соль стала плавиться и впитываться в кожу ладони. Когда ближайший зомби оказался на достаточном расстоянии, я бросил горсть и угодил прямиком в сгнившее лицо. Полыхнуло так, словно кто-то взорвал по соседству бочку с порохом. Зомби разнесло на части, и ошмётки мяса засыпали нас и остальных мертвецов, до которых ещё не дошло, что за беда приключилась с их товарищем.

— Получай! — вторая горсть угодила в грудь другого зомби. Он недоумённо посмотрел на тонкий дымок, с шумом пробивающийся из грудной клетки (очевидно, не понимая, что же такое происходит). Этот оказался сообразительным и догадался, что творится неладное. Он взвыл и упал на четвереньки, из боков его вырывался огонь, потом последовал оглушительный взрыв, и мертвеца не стало. Повисло облако удушливого дыма.

— Дай мне, Гэбрил, — умоляюще попросила Жозефина.

Я бережно отсыпал в её ладошку щепотку соли. Каждый кристаллик был на вес золота и стоил дороже любого из этих проклятых алмазов, ради которых пришлось столько натерпеться.

Поделиться с друзьями: