Враг
Шрифт:
ГЛАВА 7
— Эби, — раздался голос. — Эби, ты меня слышишь?
— Доктор Саймон? — спросила я.
Последнее, что я увидела, снова и снова прокручивалось у меня в голове. Звуки выстрелов и Чейз; я не могла сдержать слёз, которые покатились по моему лицу.
— Да, — ответил он, — это я. Ты в порядке?
— Думаю
Хотя я и не хотела знать, что он погиб, небольшая надежда на то, что он жив, заставила меня спросить.
— Чейз в порядке, Эби.
— Как? — ахнула я. — Я видела, как Дэниелс направил на него пистолет. И я слышала выстрел.
— Нет. Выстрел был сделан сержантом. Дэниелс мертв.
— Что?
Мои эмоции начали выходить из-под контроля, и это было всё, что я могла сделать, чтобы не разрыдаться от облегчения. Я сделала глубокий вдох. И ещё один. Сосредоточься, сказала я себе.
— Он был пьян и безутешен. Сержант сделал то, что должен был, и я рад, что он быстро принял решение.
— Я тоже, — выдохнула я. — Я сожалею о девушке. Я пыталась спасти ей жизнь.
— Это так прискорбно, — вздохнул доктор Саймон. — Она была молода и обладала уникальным даром.
— Эби, — позвал Чейз. — Как ты?
Звук его голоса наполнил меня облегчением.
— Теперь всё в порядке, — всхлипнула я. — Я думала, что они убили тебя.
— Я не знал, что ты так обо мне переживаешь.
— Это из-за недостатка сна, — шмыгнула я носом и слабо хихикнула. — Он делает меня иррациональной.
— Как твоя голова? — спросил Чейз.
— Поскольку меня вырубили, я не узнаю, пока не очнусь.
— Мы скучали по тебе, — сказал Чейз.
— Я тоже скучала по вам, — ответила я. — Как Хлоя?
— Она в порядке, но всё ещё слаба. Её продержат в медицинском отделении ещё несколько дней под наблюдением.
— Это хорошо. Я так волновалась.
— Она спрашивала о тебе, — сказал он.
— Правда?
Никогда бы не подумала, что она будет думать обо мне.
Чейз усмехнулся.
— Да. Ты одна из наших немногих друзей.
— Как и вы, — сказала я.
— Мы беспокоились о твоём самочувствии, — добавил доктор Саймон. — У тебя были какие-нибудь новые побочные реакции?
— Только бессонные ночи, которые давали о себе знать.
— Всё это повлияло и на наши ритмы сна, — отметил он. — Но у нас есть гораздо более серьёзные проблемы, которые нужно решить.
— Знаю. Я…
Пронзительные вопли и крики заполнили мой разум, заставив холодную дрожь пробежать по моей спине.
— Боже мой, — выдохнула я. — Арви приближаются. Вы должны предупредить их!
— Арви. Я их слышу, — сказал Чейз.
— Я тоже, — добавил доктор Саймон.
— Вы должны поторопиться, — взмолилась я, задаваясь вопросом, смогу ли я заставить себя очнуться. — Они, похоже, близко.
— Мы им скажем. Держись там, Эби, — сказал доктор Саймон.
— Хорошо.
* * *
Я резко очнулась. Кто-то бежал со мной на руках в сторону звука работающего вертолета.
— Арви идут, — крикнул солдат.
— Оставайтесь за стеной. Цельтесь в тех, кто впереди. Не тратьте патроны зря! — приказал сержант.
Раздались выстрелы, а я была не в силах что-либо сделать. Если я бы не освободилась, можно было бы считать меня мертвой.
— Залезайте внутрь! Я собираюсь поднять эту сучку в воздух, — крикнул пилот.
Я почувствовала, как вертолёт оторвался от земли.
Начался хаос, когда тела стали сбиваться в кучу. Я всё ещё слышала, как другие солдаты стреляли по Арви снаружи. Вертолёт стоял прямо за стеной.
— Вытащите нас отсюда! — крикнул какой-то солдат.
— Они приближаются, — закричал другой.
Что-то с невероятной силой врезалось в вертолёт. Приборы начали громко пищать, когда тот покачнулся, а затем начал опрокидываться.
— Чёрт возьми, — заорал пилот.
Меня, как тряпичную куклу, швырнуло на солдат, и я тяжело приземлилась на что-то металлическое. Мучительная боль пронзила мою левую руку.
Страх наполнил меня, когда я услышала знакомый и чёткий звук… звук обламывающихся лопастей вертолёта, точно такой же, как тот, что я слышала за стенами Святилища. В воздухе стоял тяжёлый запах дыма.
— Всем на выход! — крикнул пилот. — Пошли! Пошли! Пошли!
— Помогите мне, — закричала я, всё ещё связанная и с завязанными глазами. — Кто-нибудь, помогите мне!
Но мои крики были заглушены паникой и другими криками.
— Не тратьте патроны зря! — проревел сержант.
Я боролась со своими путами, но моё плечо пульсировало, а левая рука ослабела.
— Сиди смирно, — крикнул мужчина впереди. — У меня заклинило ногу. Я вытащу тебя, как только освобожусь.
— Спасибо, — выдохнула я, стараясь сохранять спокойствие.
Крик боли, за которым последовало ужасающее рычание, донёсся из передней части вертолета. Я замерла, стараясь не дышать и не привлекать к себе внимания, хотя, по сути, была подарком упакованным специально для Арви.