Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вредная. Запретная. Моя
Шрифт:

Интересно, а как Смирнов отреагирует, когда меня увидит?

В груди на пару секунд потеплело, но я тут же вспомнила, что он всего лишь стажер, да еще и приезжий. Понятно, что на меня теперь и взглянуть испугается. Ну и ладно! Завтра я про него забуду раз и навсегда. А сейчас я собиралась по максимуму оторваться с этим пеньком. И пусть все смотрят и завидуют!

— Оh! I’m so glad to… — Овца бросилась к нам и остановилась как вкопанная. Бесцветные глаза чуть из глазниц не выкатились при виде меня. Овца сглотнула и проблеяла: — …see you. I’m Lidia.

Мой

итальяшка тут же радостно затрындел, не замечая, что коза Лидия вот-вот в обморок свалится. А потом Лоренцо замолчал и выжидательно уставился на меня.

Ах да, мне ж переводить надо! Я неторопливо прокашлялась:

— Сеньор Лоренцо тоже рад видеть вас, — торжественно объявила я, силясь не рассмеяться прямо в лицо овце. Она на голову меня ниже, пигалица! — К сожалению, он не понимает ни по-английски, ни по-русски. Но я его переводчица сегодня. Вам все ясно? Или, может, вопросы какие?!

Я смотрела в полные ненависти белесые глаза и улыбалась, крепче сжав руку своего пенька.

Ну и что ты мне сделаешь, овца плешивая?!

Правильно: ничего.

— Пожалуйста, проходите! — выдавила из себя овца и перекинулась на двух брюнетов, заблеяла на английском.

Прислушалась: ну точно, спрашивала, что я тут делаю. Да плевать — против Лоренцо они не попрут, я видела, как они на него взирали.

Я чувствовала себя королевой. Медленно и небрежно обвела взглядом весь этот офисный планктон. И замерла. Смирнов стоял в дальнем углу зала, рядом с ним было еще несколько человек. Реджи в том числе.

Почему она всегда с ним? Может, они уже встречаются?

Эйфория от моей победы превратилась в желтый воздушный шарик, который грозил вот-вот лопнуть.

К черту! Настроение только испортили. Я хотела отвернуться, но успела заметить, как Алексей чуть улыбнулся мне и… поднял вверх большой палец. Одобряет? Меня? Рад, что я вернулась?

— Александра, кажется? — раздалось над ухом шипение. — На пару слов.

Я повернула голову и обнаружила, что моего дедка-то уже увели. Какой-то боров его обхаживал в нескольких шагах от меня, и казалось, они понимали друг друга. Не порядок!

— Что надо? — нелюбезно спросила я овцу Лидию.

Уходить отсюда я пока не собиралась. Хотела досмотреть представление до конца.

— Я не совсем понимаю, что вы здесь делаете!

— И не надо, — пожала я плечами, не сводя глаз с моего итальянца. — Я здесь по просьбе сеньора Лоренцо. Теперь слабо меня выгнать, а?

— Слушай, девочка, здесь скандалы не нужны, ясно? У нас очень серьезная компания, если из-за тебя мы лишимся контракта, я лично отправлю тебя к папаше!

— А задница не треснет? — искренне удивилась я. — Я тебе где-то дорогу перешла?

— Алессандра! — Дедок наконец вспомнил обо мне и через секунду снова повис на руке.

Овца приторно лыбилась и забрасывала Лоренцо вопросами. Сначала о погоде-природе, впечатлениях о столице — тут я более или менее справлялась, — но потом началась жесть! Какие-то перевозки, грузы, системы хранения, логистика… Чем вообще эта фирма занимается?!

— Эскузи. —

К нам подошел боров в коричневом костюме, которым был мал ему минимум на размер. Неужели так сложно заняться собой?! — Лидия, ты не слишком грузи нашего гостя. Впереди еще презентация.

— Конечно, — неожиданно легко согласилась овца. — Презентация будет на английском, кстати. Но для вас, Александра, это же не проблема?

Переводить с английского на итальянский непонятную хрень!? Эй, я на это не подписывалась! Я хотела лишь утереть морду этой овце!

— Конечно справлюсь!

Так, а может, свалить? Ну не хватало еще лажануться! Вдобавок этот Лоренцо смотрит на меня так, будто только я и держу его на этом свете. Ладно, наплету что-нибудь. Но на душе все равно погано было. Ненавижу ложь!

Овца сообщила, что презентация начнется через пять минут, и показала наши места за столом. Боров, гендиректор этой фирмы, как выяснилось, в очередной раз утащил куда-то моего итальянца. Телефон завибрировал в сумочке, и я нехотя вытащила его.

«Рассказывай!»

Всего одно слово от Реджи, и целый абзац от меня в ответ. Хотя толку-то?

Снова вибрация. Я была уверена, что это от Заленской, но номер был незнакомый.

«Лови презу на русском. Удачи!»

Я открыла файл и начала жадно читать. Да это, получается, крупная логистическая компания, работающая во многих странах…

Через полчаса я была выжата как лимон, мысленно обругала себя, что ввязалась в эту авантюру, но в целом была довольна. Не налажала.

Встреча продолжалась, но я могла уже передохнуть — мой старичок пошел звонить жене, чтобы пожелать ей спокойной ночи. Англичане и без меня прекрасно справлялись.

Я оглянулась. Поискала глазами Регину и Смирнова — в зоне видимости их не было. Вытащила телефон и только сейчас сообразила, что не поблагодарила того неизвестного, кто прислал мне презенташку. Без нее я бы сдохла переводить с английского.

«Спасибо за помощь, — написала я и добавила: — А ты кто?»

Сообщение прочитали, но этот кто-то явно не собирался раскрываться. Более того, из переписки исчезли все сообщения вместе с файлом презентации.

Что за черт?

— Александра, — услышала я за спиной шипение Лидии. — У нас к вам есть небольшое предложение.

Глава 13

Я держала паузу. Не зашел мне этот зоопарк вот совсем — шипящая овца-змея и боров в галстуке. С Лидией сразу все понятно было, а генеральный, несмотря на свои габариты, казался каким-то дерганым и скользким.

Когда он моего дедка обхаживал, я все хотела подойти к нему и по плечу похлопать: «Не суетись под клиентом, чувак!»

— Александра! — Боров прочистил голос. — Перейду сразу к делу. Завтра утром господин Лоренцо должен приехать к нам в офис.

— Прям обязан? — хмыкнула я.

Боров метнул на меня недовольный взгляд. Да что же вы такие нежные фиалки?! Но, видать, прижало их конкретно, раз сами пришли.

— Поработайте завтра с ним переводчицей, — выплюнула овца. — Мы заплатим!

Поделиться с друзьями: