ВРЕМЕНИ В ОБРЕЗ
Шрифт:
– Но, с другой стороны, - добавил Дэйн, - они не могли позволить мне уехать и передать мое сообщение Комитету. Если бы я успел связаться с Рауди или Бикром, восстание не началось бы, пока танковые подразделения находятся вблизи Ракки.
– Именно так, если вы - за нас. Но если принять за факт, что вы - иракский наемник, тогда ваш курс вычислить не сложно. Вы добираетесь до Комитета в назначенный срок и говорите, что все в порядке, иракских войск в стране нет и революцию можно начать, как запланировано.
– В таком случае, почему иракские копы загребли меня в аэропорту и вернули в Ракку?
–
– И все это Рауди установил прошлой ночью, за час или два, на основе бог знает каких фактов. И сразу же передал приказ меня убить... Да, вы долго не раздумываете!
– Нам свойственна горячность, - признал Джабир, - и мы питаем роковую страсть к преувеличениям. Знаете, мистер Дэйн, я уже начинаю сомневаться, правильно ли поняли на линии этот приказ.
Дэйн поднялся и с ненавистью пнул груду овечьих шкур.
– А я начинаю сомневаться, происходит ли на линии хоть что-нибудь без непонимания, ошибок, перекрестных сведений и общего недоверия. Черт бы побрал все это...
Он резко замолчал. Неподалеку раздался вой трех полицейских сирен, и этот вой быстро приближался.
– Влипли?
– сказал Джабир.
– По крайней мере, я точно влип.
– Идиот! Ты понимаешь, что уж я-то завяз по самые уши?! Как только я попадусь ракканцам, один из ваших патриотов сунет мне нож под ребро при первой же возможности. Если же меня схватят иракцы, они уж придумают что-нибудь не настолько приятное.
Джабир осторожно встал. И сказал:
– Дэйн, я вам верю. Если я ошибаюсь, то поплачусь за это жизнью, но вам я доверяю. Оставайтесь у нас, мы выясним, в чем была ошибка, и вы сможете передать информацию Комитету.
– Хорошо, - медленно ответил Дэйн.
– Думаю, вам тоже можно верить, хотя сам не знаю, почему.
– Вот и прекрасно, - сказал Джабир.
– А сейчас, как вы думаете, не лучше ли нам убраться отсюда подальше?
Они услышали, что один из джипов остановился перед заводом. Два других голосили ярдах в пятидесяти.
– Да, - произнес Джабир, краска сбежала с его лица.
– Если мы сможем удрать. Похоже, нас окружили. Может, у вас есть какая-нибудь идея, мистер Дэйн?
Глава 7.
Джабир поспешил к двери и запер ее.
– Я не спрашиваю, есть ли у вас пистолет, - сказал Дэйн.
– К сожалению, нет, - ответил Джабир.
– Я предпочитаю боевую палицу.
– Я заметил.
– Ничего вы не заметили, абсолютно ничего, - заверил его Джабир.
– Прошу не судить о моем мастерстве по той небольшой демонстрации, которую вы видели. Я подумал, что проще простого будет стукнуть вас по башке - а если точнее, то за левым ухом. Никогда бы не подумал, что вы владеете этим... карате?
– Более-менее, - сказал Дэйн.
– Вы почти достали меня.
– Возможно, когда-нибудь мы снова попробуем, - мечтательно протянул Джабир.
– Это было бы интересно... Но в настоящий момент меня больше интересует, нет ли пистолета у вас?
– Увы, - ответил Дэйн.
– Нет? Я-то полагал, что американские агенты всегда таскают при себе пистолеты и еще кучу всякого смертоубийственного оборудования.
–
Это оборудование должно быть достаточно маленьким, чтобы его можно было спрятать при таможенном досмотре. А это труднее всего. Я думал, что найду себе что-нибудь на месте. Пожалуй, пистолет нам сейчас и не пригодился бы.В двери настойчиво забарабанили. Рассерженный голос с явственным багдадским акцентом требовал немедленно открыть. И добавил, что любые попытки сопротивления будут подавлены огнем.
– У них девятимиллиметровые "люгеры", - сообщил Джабир.
– Они просто обожают переводить свои машинки на автоматический огонь. Как ты думаешь, мы сможем удрать по крышам?
– По крыше, - поправил его Дэйн.
– Насколько я помню, это здание больше ни к чему не примыкает. Здесь все-таки не Казба.
– Откройте, немедленно откройте!
– надрывался снаружи багдадский полисмен. Его голос заглушали удары в дверь, били по меньшей мере три человека.
– А что будет, если мы откроем?
– спросил Дэйн.
– За резиденцией коменданта есть маленький сад, где расстреливают таких, как мы, после допросов, если, конечно, есть о чем спрашивать.
– Понятно, - сказал Дэйн, - поскольку возможного выхода у нас нет, попробуем невозможный. Как вы смотрите на то...
В эту минуту десять футов стены взлетели на воздух, и вихрь из красной пыли закружился по комнате.
– Гранаты!
– вскрикнул Джабир.
– Это не граната, - сказал Дэйн.
– Смотрите!
Пыль немного улеглась, и они увидели смятый капот грузовика, наполовину вломившегося в стену. Знакомый голос заорал
– Эй вы, двое! Я что, должен ждать вас весь день?
Это был Майид Бихт аль-Ашафи, который явился на помощь Дэйну уже второй раз за последний час. На его лице застыла привычная маска гнева. Но и он не удержался от удовлетворенной и гордой улыбки, когда Дэйн и Джабир вскарабкались на сиденье рядом с ним, ведь только что он проехал на грузовике сквозь стену!
Когда Майид дал задний ход, на машину обрушился шквал огня. Переднее стекло разлетелось вдребезги; Майид отшвырнул осколок, развернулся и переключил на первую скорость. Пули барабанили по грузовику, как град. Но, к счастью, полисмены не догадались стрелять по шинам или двигателю. Казалось, что они срывали злость на самой машине, пытаясь разделаться с ней, как с бешеным слоном.
– Вы видели, как я протаранил кирпичную стену?
– самодовольно спросил Майид.
– Уверен, что еще никто не решался на подобное! Я сделал это, чтобы спасти тебя, Дэйн, и доказать, что для Авазим нет ничего невозможного.
– Уже два раза ты спас мне жизнь, - отметил Дэйн.
– У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность, и я твой вечный должник.
– Чепуха, - великодушно заявил Майид, - ничего особенного я не сделал!
– Мы не могли бы ехать побыстрее?
– осторожно спросил Джабир.
Тяжелый грузовик тащился через площадь, словно беременная буйволица; полицейские джипы носились вокруг него, как разъяренные гончие. А еще это было похоже на погоню индейцев за фургоном на Диком Западе. Разница состояла лишь в том, что вместо пустынной прерии вокруг громоздились магазины, в которых прятались визжащие люди, восемь-десять непрочных строений и около пятидесяти крытых лотков.