Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время безмолвия
Шрифт:

Джейк вскочил на ноги, вышагивая туда-сюда рядом с кроватью.

– Я не знаю, во что верить. Ты лгала мне снова и снова. Черт, ты все еще можешь просто разыгрывать амнезию.

Ее охватил гнев. Она устала защищаться, но собиралась сделать это в последний раз.

– Если бы я притворялась, меня бы уже давно не было в этой больнице. Я бы знала, где Кейтлин. Я бы знала, кто мои друзья. Я могла бы позвонить кому-нибудь и попросить забрать меня. Я могла бы посмотреть тебе в глаза и точно сказать, почему я тебя оставила. Но самое главное – я бы не сидела на этой больничной койке в ожидании, когда кто-то снова попытается меня убить.

Джейк,

похоже, хотел возразить, но его прервала Роузи. Медсестра приоткрыла дверь и произнесла следующее:

– Вами интересовалась женщина, но она не оставила своего имени. Мне жаль. Но это вся информация, которая у меня есть.

– Спасибо, – поблагодарила Сара.

– Женщина, – повторил Джейк, когда Роузи ушла. – Надеюсь, она та, у кого сейчас Кейтлин, но если это так, то где она? Почему до сих пор не объявилась?

– Может быть, она далеко отсюда, – Сара нахмурилась, когда мужчина внезапно двинулся в сторону двери. – Ты куда собрался? Джейк?

* * *

Джейк проигнорировав Сару, выбежал в коридор, вспоминая женщину, с которой недавно говорил. Она сказала, что ждет новостей о ком-то, но она смотрела на него, наблюдала за ним. Слышала ли она его разговор с доктором Кармайклом? Они, конечно, были в комнате ожидания, но дверь не закрывали. Вполне возможно, она слышала каждое их слово.

Он быстро шагнул по коридору, но ее нигде не было. Он проверил комнату ожидания, там было пусто. Он остановился у поста медсестер, где за компьютером работала Роузи.

– Что-то еще? – поинтересовалась та.

– Здесь недавно была женщина. Темноволосая. Одета была в джинсы и красный свитер, – ответил он, выуживая из памяти детали. – Вы ее помните? Она еще сказала, что ждет новостей об одном из пациентов. И стояла она вон там, через три двери.

– Во время приемных часов здесь бывает много народу, – произнесла Роузи с извиняющейся улыбкой. – Я ее точно не запомнила.

Он вздохнул. Ну конечно, никто не видел эту женщину. Это было бы слишком просто. Он прошел дальше по коридору и остановился, чтобы переговорить с охранником, стоявшего возле палаты Сары.

– Я Джейк Сандерс. Я с той девушкой, что внутри, с Сарой Такер. Сообщите мне, пожалуйста, если кто-то поинтересуется ее состоянием, ладно? И пожалуйста, проверяйте документы у любого входящего сюда из персонала больницы. Человек, напавший на мисс Такер, был в форме медбрата.

– Конечно, – кивнул охранник. – Меня оповестили о ситуации.

Когда Джейк вернулся в комнату, он обнаружил, что Сара сидит на краю кровати, словно готовая сбежать. Она не успела надеть обувь, лежавшую рядом, хотя уже была одета в уличную одежду.

– Куда ты ходил? – спросила она.

– Я ранее разговаривал с одной женщиной. Она сказала, что ждет новостей о ком-то, и я вдруг подумал, может быть она искала информацию о тебе. Казалось, что она следит за мной.

– Тогда почему она не зашла ко мне в палату? – поинтересовалась Сара.

– Либо она искала не тебя, либо ей только нужна была информация о том, где ты и каково твое состояние.

– Мое состояние?

– Доктор Кармайкл рассказывал мне о твоей амнезии. Понятие не имею, слышала ли она нас или нет, но факт остается фактом – ее нет.

Сара нахмурилась.

– Давай-ка подумаем. По крайней мере, кроме тебя есть еще двое людей, кто интересуется мной – человек, пытавшийся меня убить, и женщина, которая звонила, чтобы расспросить

обо мне. Мне интересно, они заодно или каждый сам за себя.

Он покрутил головой, разминая шею, напряженность последних двадцати четырех часов давала о себе знать в мышцах. Когда он запрыгнул в машину, направляясь на юг, он ничего такого не ожидал, кроме объятий с дочерью и противостояния с Сарой. Нынешняя ситуация была намного сложнее, он словно бежал вслепую, впрочем, как и Сара.

Девушка играла с простыней, закручивая пальцы в белый хлопковый материал. На ней не было ни украшений, ни часов, ни колец, ни ожерелья. Он задавался вопросом, что она сделала со всеми теми ювелирными изделиями, которые он ей подарил, – что она сделала со всем. Но спрашивать ее сейчас об этом не было смысла.

Он взглянул на часы: было почти четыре тридцать. Полчаса назад он разговаривал с братом. Дилан должен был уже все проверить.

– Ты хочешь быть подальше отсюда, не так ли? – спросила Сара. – Хочешь отправиться на поиски, хочешь найти Кейтлин.

– Черт возьми, да! Я бы предпочел быть там, но не могу, потому что не верю, что ты не сбежишь.

Она не отрицала его слова, поэтому в нем окрепла уверенность, что он должен оставаться рядом с ней.

– Я бы тоже хотела быть там. Это слишком тяжело ждать новостей, беспокоиться, сомневаться.

Ее слова лишь повысили его кровяное давление, и весь гнев, который он доселе сдерживал, вырвался наружу.

– Думаешь, тяжело? – громко спросил он. – Ты понятия не имеешь, что значит тяжело. Я провел в муках последние семь месяцев, пытаясь понять, где тебя черти носят.

– Я…

– Не желаю этого слушать, – произнес он, взмахнув рукой. – Ты в ответе за все плохое, что с тобой произошло. Моя дочь не оказалась бы в опасности, будь ты хоть немного сговорчивей, прежде чем сбежать. Я бы знал, где она. Я бы защитил ее, ведь я же ее отец. Тот самый факт, о котором ты столь убедительно забыла. То, что ты совершила, непростительно. Такое не прощают. Поэтому даже не старайся, потому что я никогда и ни за что не поверю ни одному твоему единому слову.

Повернувшись к ней спиной, он шагнул к окну и уставился вниз на автостоянку. Он даже не замечал представший его глазам вид. Он был слишком занят, борясь с желанием поднять руку на Сару и вытрясти из нее правду. Его концентрация была настолько напряженной, и ему потребовалось мгновение, дабы понять, что звонит его сотовый телефон. Он вытащил мобильник из кармана и увидел номер департамента шерифа.

Давно пора.

– Алло?

– Это офицер Мэннинг, мистер Сандерс. Мы закончили исследовать каньон, следы вашей дочери не найдены.

Джейк выдохнул. Хоть на что-то нашелся ответ. С одной стороны, он почувствовал облегчение, но с другой – его дочь так и не нашлась.

– Я недавно встречался с вашим братом, – продолжил Мэннинг. – Он рассказал мне о вашем частном расследовании касательно мисс Такер. Я тоже кое-что проверил, и должен сказать, что в базе не найдены какие-либо отпечатки пальцев мисс Такер, также отсутствует номер социального страхования, на нее не зарегистрированы кредитные карты – в общем никакого документального следа. Если вам интересно – это, конечно, не криминал, в некотором роде. Я приеду в больницу, как только освобожусь здесь. Охрана больницы меня уже предупредила о предполагаемом нападении. Очевидно, мисс Такер что-то перепутала. Надеюсь, она скоро вернет свою память, и мы сможем получить ответы на наши вопросы.

Поделиться с друзьями: