Время безмолвия
Шрифт:
– Нужно найти его.
– Как?
– Ну, не исключая твоих экстрасенсорных способностей, есть еще вещь под названием интернет. Мой ноутбук в машине. Не возражаешь, если я немного поработаю у тебя?
– Разве мое мнение имеет значение? А если ты продолжишь и дальше прикалываться над моими видениями, я не расскажу, что видела относительно тебя.
Странный блеск в ее глазах ему совершенно не понравился.
– Ты ничего не видела обо мне.
– Неужели?
Взгляд Кэтрин не дрогнул, когда она снова посмотрела на него, Дилан же, наоборот, испытал странное беспокойство. Тем не менее, он проигнорировал его. Дело не в нем, а в Джейке и Кейтлин.
* * *
Джейк метался взад-вперед рядом со своей машиной, осматривая территорию в поисках Сары или парня, который напал на них. Прибыла еще одна пожарная машина, и пожарники работали на износ, дабы сдержать огонь. Неужели это был поджог, чтобы выманить их из здания? Или это был способ уничтожить всё и вся в квартире Сары?
Но там ничего не было, уговаривал он себя… ничего, кроме фальшивых документов, которые вряд ли имели ценность. Может, они что-то упустили? Хотели ли они просто смерти Сары или было нечто, что они пытались заполучить от нее?
Нет, все это не имеет смысла. Если бы им что-то было нужно, они бы не пытались ее убить; скорее, похитили бы ее или ограбили квартиру, пока ее не было в городе. Хотя другие покушения на ее жизнь были связаны исключительно, чтобы избавиться от нее. Логичнее было думать, что огонь просто отвлек их, чтобы заманить их в открытую. И это сработало. К счастью, им удалось избежать выстрела, но что ему делать сейчас?
Он потерял Сару, да и Кейтлин была не с ним. Он снова оказался в начале пути. Это его вина. Он попросил Сару бежать, и она просто последовала его совету. Она могла запрыгнуть в автобус, взять такси, она могла быть, где угодно.
Пока Джейк заглядывался на огонь, прямо перед ним возник мальчишка на скейтборде.
– Уау, чувак. Это просто снос башки.
Да, хорош же подросток, считающий огонь, уничтожающий дома людей, сносом башки.
– Ты Джейк? – неожиданно спросил ребенок.
– Да, – произнес он, осторожно и удивленно.
– Одна красотка передала тебе это, – сказал мальчик, вручая ему клочок бумаги, после чего вскочил на своей скейт и направился в сторону пожара.
Убедившись, что его никто не видит, Джейк развернул записку и увидел лишь несколько слов: «Кафе-мороженое у Барни, на пересечении Четвертой и Бич-Стрит». Сообщение было от Сары.
Глава 15
Джейк забрался в машину, запустил двигатель и резко развернулся. Он направился в сторону новостроек, ведь они как раз приехали со стороны Бич-Стрит, что через несколько кварталов. Он каждые несколько секунд заглядывал в зеркало заднего вида, надеясь, что не ведет за собой хвост прямо к Саре. Если повезет, тот, кто устроил им засаду, уже ушел. Джейк очень хотел, чтобы у него было время заставить парня рассказать, почему он преследует Сару или на кого он работает, но это пока, похоже, подождет. В этот момент у него не было причин сомневаться в том, что все закончилось. Нападения на Сару были беспощадными. Явно, никто не собирался сдаваться. Но как долго они смогут отбиваться от них?
Джейк припарковал машину на небольшом закутке рядом с кафе-мороженым и направился внутрь, где было полным-полно детей и семей, а в самом дальнем углу за маленьким столиком сидела Сара. Едва увидев его, она вскочила на ноги и подбежала к нему.
– Ты в порядке? У тебя кровь.
Я так волновалась… и боялась, что ты не… – поток слов прервался, словно она не могла закончить ужаснувшую ее мысль. Беспокойным взглядом она рассматривала его лицо. – Ты ранен.– Все нормально, – ответил он. – Пожарные вовремя прибыли.
– Ты уверен, что тебе не нужно в больницу?
– Абсолютно. Я так рад, что ты нашла способ сообщить мне, где ты.
– Я отправила того мальчишку с запиской и просьбой найти тебя, но не была уверена, что он сможет разглядеть тебя в толпе. Я даже не знала, выбрался ли ты из здания. Не нужно было бросать тебя, надо было остаться.
– Нет, ты все правильно сделала, – произнес он, ведя ее обратно к столу. – Я хотел, чтобы ты ушла.
Сара с отвращением к себе покачала головой.
– Я выбрала более легкий путь. Тебя могли убить.
– А если бы ты не ушла, мы могли оба погибнуть, и что тогда случилось бы с Кейтлин?
Его слова не переубедили ее.
– Когда я покинула здание, я увидела, как подъезжала пожарная машина. Я надеялась, что они спасут тебя, ведь мне это не удалось. Тогда я и подумала, что мне следует убраться оттуда, но не хотелось уходить слишком далеко.
– Ты все сделала правильно. Ты выбрала людное место, и села за столик в дальнем углу, чтобы видеть любого входящего. – Он не удивился, что она знала, как действовать. Ее инстинкты самозащиты были точно настроены. – Это то, чем ты всегда занималась, Сара, – ты прячешься, ты защищаешь себя.
– Что случилось с тем человеком? Ты… ты убил его?
– Хотелось бы, – пробормотал мужчина. – Мы боролись за пистолет, когда нас нашли спасатели. Он сбежал, а меня пожарные вывели из здания. После этого я его не видел.
– Значит, он все еще на свободе, где-то там?
– Да, – Джейк столкнулся с ее взглядом. – И я не думаю, что он закончил с тобой.
– Согласна. Ты его хоть рассмотрел?
– Было сложновато увидеть что-либо, но я подозреваю, что это наш парень. Инстинкты подсказывают мне, что он лишь мелкая сошка. Он не говорил с тобой так, словно знает тебя. Он не обращался к тебе по имени. Он не поделился ни словом, чтобы рассказать, почему желает видеть тебя мертвой.
– Ты прав.
– Ты кого-то разозлила, Сара, и он преследует тебя годами. Я полагаю, этого парня отправили, чтобы позаботиться о тебе, – он прочистил горло, после чего поморщился от боли.
– Принесу воды, – Сара взяла пустую чашку у парня за стойкой, а затем направилась к питьевому фонтанчику.
Когда она вернулась, он взял бокал из ее рук и выпил его одним спокойным глотком. Сара с беспокойством в глазах смотрела на него. Он и раньше, когда они были вместе, видел это выражение на ее лице. Появлялось оно в моменты ее беспокойства о Кейтлин – когда у дочери впервые случилась ангина, потом, когда заболела гриппом и у нее поднялась температура.
Тогда они не спали всю ночь, по очереди качая Кейтлин, прикладывая ей на лоб прохладные полотенца и обтирая губкой. Сара ужасно испугалась, что с дочерью случится нечто плохое, а он пытался ее успокоить, но правда была в том, что он тоже испытывал страх. В конце концов, лихорадка спала, и Кейтлин пришла в норму в рекордно короткие сроки. Джейк считал, что Саре в те дни, вероятно, понадобилось больше времени справиться с этой болезнью, нежели их ребенку.
Теперь она смотрела на мужчину с тем же страхом, будто боялась за него. А он ведь был уверен, что, когда Сара бросила его, ей было по барабану на то, что дальше будет с ним. Но можно ли верить ее переживаниям сейчас?