Время грёз / Часть 1 из 5
Шрифт:
Раар подводил к нему по одному купцов и представлял. Те раскланивались и приносили Солнцеяру дары, в ответ царь лишь сдержанно кивал. Наконец, очередь дошла до Шляпника и Королевы.
— А это купцы из ваших южных провинций,– объявил визирь,– братья Джеф и Кор.
— Я давно не был в южных провинциях,– задумчиво пробормотал царь, чуть задержав взгляд на Регине.
— С вашего последнего визита там ничего не изменилось,– заверил Шляпник.– Разве что леса стали зеленее, а единороги - самыми быстрыми в Солнцедалье. Коих мы и приносим в подарок лучезарнейшему царю.
Солнцеяр
— Самые быстрые единороги у меня, в столице!
— Да. Теперь будут у вас. Целая пара,– внезапно вмешалась в разговор Регина.
Втянув голову в плечи, визирь испуганно посмотрел на купцов и на всякий случай отодвинулся от них подальше. Солнцеяр впился в Королеву жёстким взглядом, но та и не подумала смутиться.
— Простите моего младшего брата, светодарящий,– осторожно произнёс Джефферсон.– Он молод, горяч. К тому же занимается не только продажей единорогов, но и их выездкой. Кору тяжело смириться, что его единороги уступают в скорости вашим…
— Нет, не уступают,– упрямо возразила Регина, строго глянув на Шляпника.
Она не собиралась, как прочие купцы, остаться незамеченной царём и уйти отсюда без противоядия. Брови Солнцеяра грозно сошлись на переносице, он уже повернул голову в сторону стражи, но тут Джефферсон отвесил «братцу» подзатыльник и упал на колени перед правителем. Всё присутствующие в зале последовали его примеру, на ногах осталась стоять только Регина.
— О, солнцеподобный, прости юного глупца!– воззвал Шляпник и так сильно ударил женщину под колени, что та полетела на пол.– Заткнитесь!– тихо зашипел на Королеву Джефферсон.– Больше ни слова!
Солнцеяр медленно сошёл со своего возвышения и приблизился к сидящей на полу Регине.
— Так ты хороший наездник?– пренебрежительным тоном поинтересовался царь.
Королева вопросительно покосилась на Шляпника.
— Лучший в наших краях,– ответил за Регину Джефферсон.
— Видимо, у вас плохие наездники, раз безусый юнец среди вас лучший.
— Если бы великий Солнцеяр не был царём, я бы предложил ему пари…– словно невзначай обронил Шляпник.
Правитель быстро обернулся к Джефферсону и жестом велел тому подняться.
— Что за пари?
— Пари?
— Ну, да. Ты сказал, что предложил бы пари,– нетерпеливо напомнил Солнцеяр.– Какое?
— О, нет-нет, светлейший… Я не смею…
— Говори. Я приказываю!
— Я поставил бы состояние на то, что мой брат победит в скачках любого из твоих наездников,– горячо заверил Шляпник.
Царь перевёл недоверчиво-оценивающий взгляд на Регину, затем вернулся к Джефферсону.
— Зачем мне твоё состояние?– пожал он плечами.– У меня такие богатства, что не снились ни одному смертному.
— Вообще-то мне богатства тоже не нужны. Играть интересно на то, что боишься потерять!
— Я уже ничего не боюсь потерять,– мрачно пробормотал Солнцеяр и вернулся на своё тронное ложе.
Джефферсон помог Регине подняться и, задумчиво потерев подбородок, сказал:
— Слышал я алхимик у тебя есть… такой, что не имеет себе равных в Солнцедалье.
Царь вопросительно изогнул бровь, ожидая продолжения.
— Будто
бы может изготовить любое снадобье, противоядие или эликсир…— Да, был у меня такой делец,– перебил Солнцеяр.– В темнице теперь прохлаждается. Приворотное зелье одной из моих жён состряпал… а та предыдущего визиря соблазнила! Жену и визиря я, конечно, казнил, а алхимика… Ну, мало ли… вдруг ещё пригодится.
— Поставь на кон его,– предложил Джефферсон и украдкой подмигнул Королеве.
Регина с трудом сдержалась, чтобы не выказать своё удовольствие. Не так уж и плох был Сумасшедший Шляпник. А если честно, то хорош! Так искусно подбить царя на пари… Интересно он с самого начала это запланировал? Или то была импровизация из-за её вмешательства? Но ведь он неспроста принёс в дар единорогов и оговорился, что они лучшие. Он не мог не знать, что заденет царя.
— Раар,– обратился к визирю Солнцеяр и указал на купцов, всё ещё стоящих на коленях,– этих выпроводи. А с братьями из южных земель я сегодня поужинаю.
Стол, точнее - ковёр, обложенный по периметру мехами и подушками, был заставлен всевозможными яствами и винами. В центре дымилась аромолампа, источая обволакивающий дурман. Хозяин и два его гостя полулежали, лениво потягивая напитки из золотых кубков.
Во время ужина Джефферсон благоразумно не заводил разговора о пари и запретил это делать Регине. Солнцеяр сам вернулся к теме в конце трапезы:
— Хорошо, я подумал. Я отдам тебе моего алхимика. Но за достойную ставку с твоей стороны. Чем дорожишь ты?
Шляпник обезоруживающе улыбнулся и развёл руками:
— Чем и все: жизнью, свободой…
Регине не слишком понравилась такая ставка, она вдруг вспомнила, что из волшебного мира по закону шляпы одна вернуться не сможет. Да и Джефферсона было немного жаль. Лишиться жизни или свободы из-за того, что Румпельштильцхен угостил чайком - было слишком.
Солнцеяр задумался, внимательно смотря на Шляпника, затем вдруг перевёл взор на Регину и принялся разглядывать её не менее дотошно.
— Отдашь мне брата, если проиграешь,– наконец заявил царь Джефферсону.
— Что-о?..– напрягся тот.
— Ты пока недостаточно дорожишь жизнью и свободой. Мне не интересно забирать их у тебя. А вот любимый младший братишка…– Солнцеяр переместился поближе к Регине и коснулся пальцами её щеки.– Как нежная кожа… как у девчонки… Ещё ни разу не брился, да?
Шляпник почувствовал, что внутри него всё закипает. На ум почему-то пришла мысль о ножницах, лежащих в сумке.
— Так что?– убирая ладонь от лица Регины, поинтересовался царь.– Согласен?
— Нет!– выпалил Джефферсон.
— Да,– одновременно с ним ответила Королева.
— Юношеская самоуверенность,– печально усмехнулся Солнцеяр, обводя Регину завистливым взглядом.– Ничего. Это скоро пройдёт.
Королева почувствовала себя неуютно под пристальным чёрным взором сластолюбивого красавца. На мгновение она даже испугалась, что царь давно догадался, что она - женщина и просто играет с ней. Но потом разум здраво рассудил, что обида на женский пол не позволила бы Солнцеяру терпеть такой маскарад.