Время Перемен
Шрифт:
Де Сарвуазье заметил только сейчас кувшин и тарелку с сыром и хлебом на лавке. Подошёл, откусил сыра, запил: кусок в горло не лезет!
— Потом! — он положил еду, схватил эспаду и стал спешно цеплять к поясу. Получилось со второго раза. Он одёрнул себя:
«Так, хватит! До дуэли ещё двадцать часов. Ни к чему эта спешка сейчас, нужно успокоиться».
Но через несколько шагов походка опять стала нервной и дёрганой.
«Сесть на лошадь, доехать до Ларуска, потом до Сигизмунда. Если и они откажут — идти одному. Заколю мерзавца так, без секундантов».
Жерар прыгнул
Слуга знал его и сразу принял поводья взмыленного коня:
— Протереть его, господин? Может остыть, вон как взмок…
— Да. Где младший де Ларуск?
— В доме, господин…
Граф миновал конюшню, каменную стену, внутренний двор, и прошёл к небольшой лестнице и двустворчатым дверям замка.
«Старинный. Так сейчас уже не строят. Как знать, может, здесь всё ещё придерживаются и старинных принципов? Например, не отказывать соседу в помощи. Или быть на стороне справедливости».
Служанка вышла из замка, Жерар остановил её:
— Позови младшего де Ларуска.
Мгновение она оценивающе смотрела:
— Сию минуту, господин.
Девка скрылась внутри, а он нетерпеливо мерял шагами двор, резко разворачивался, глядя в землю, то и дело хватаясь за эспаду. Хотя какой от неё сейчас толк? Туда-сюда, туда-сюда. Ну сколько ему ещё так ходить? Наконец, двери распахнулись:
— Жерар, чем обязан? — сдержанно спросил хозяин.
— У меня к вам дело, — сразу взял он быка за рога, — Хочу просить вас об одолжении быть моим секундантом. Вопрос срочный, дуэль завтра на рассвете.
— Вот как? С кем же вы дерётесь? И почему выбрали меня? — задумчиво отвечал Ларуск.
— С мерзавцем де Бризи. К несчастью, мои ближайшие друзья не могут помочь. Один уже несколько месяцев на службе, второй слёг: беда с животом.
— Не буду скрывать, дорогой Жерар: мы дружны с де Бризи, и я дорожу этой дружбой, как и вашей. Не будучи свидетелем конфликта, мне не хотелось бы вставать на чью-либо сторону. Что сделал де Бризи?
— Оскорбление. Слишком далеко зашёл со своими шуточками, — жёстко, почти грубо ответил де Сарвуазье.
— Да, его иногда заносит, но порой он шутит весьма остроумно и смешно. Всё же, я не хотел бы вмешиваться, при всём уважении к вам, при всём уважении.
Жерар прямо, не моргая, смотрел на соседа: спокойный, дородный, движения плавные, неспешные.
«Да и плевать на тебя. Такой секундант и минуты не продержится, случись драться, сам свалится, задохшись».
Молодой граф отчеканил:
— Как будет угодно, — развернулся и спешно направился к конюшне.
«Буду я ещё уговаривать всякого труса» — зло думал он про себя.
Слуга почти закончил с лошадью, но отшатнулся, когда хозяин вскочил в седло и резко повернул: животное даже слегка подпрыгнуло. Жерар дал шпор, уносясь прочь, не глядя на расступающихся холопов.
Его путь лежал ещё дальше на юг, через лес и мимо озера к модному, современному имению. Пришлось немного
осадить коня: будет совсем плохо, если он падёт, да ещё и в такой день. Первая дуэль! Столько занятий, стараний, труда, и вот!Де Сарвуазье нравился Сигизмунд, но это был последний человек, кого можно представить на роль секунданта. Тем горше ехать к нему и просить.
На красивой полянке, перед изумительным домом без ограды, хозяин рисовал что-то, сидя в кресле и периодически поглядывая на здание.
Он вскочил на ноги, увидев Жерара:
— Друг мой, какими судьбами? Пройдёмте в дом! Вина? Эля? — завидев серьёзное лицо товарища, он молча пожал протянутую руку и в тишине сопровождал, пока молодой граф вёл до коновязи своего скакуна. Затем они вошли в просторную, светлую гостиную. Белая скатерть, лёгкие тонконогие стулья. Хозяин велел подать вина и спросил:
— Так что стряслось? На вас лица нет.
— Не буду ходить вокруг да около, Сигизмунд: мне нужен секундант.
— Де Бризи допёк-таки вас, да? Этот острослов никогда не мог вовремя остановиться, — он задумчиво вертел бокал в руке.
— Видите, вы сами всё поняли, так воздадим наглецу по заслугам! Что скажете, друг?
— Наглец, всё так: я не хожу к нему именно поэтому — чтобы избежать подобных ситуаций. Ведь фехтовальщик из меня никудышный, в отличие от вас, лучшего клинка округи. Сколько турниров на вашем счету? Два? Три?
— На сей раз оскорбление тяжкое, я пойду в любом случае, хоть бы и один, — Жерар отвернулся и твёрдо, упрямо посмотрел в окно.
Пауза, тишина, Сигизмунд сел за стол, подпёр лоб рукой, выдохнул и выдал:
— Я помогу вам, друг мой. К счастью, секундантам редко приходится драться… Вот только, — опять пауза, он всё не решался продолжить.
— Что? Говорите же наконец.
Сосед ответил, стесняясь:
— Вы можете показать мне пару приёмов? Я довольно давно не держал в руках эспады…
— Конечно, о чём речь? Берите оружие и за мной, — Жерар порывисто вышел из дома, достал клинок, принял стойку, взмахнул пару раз: привычные, отточенные годами движения. Нужно понять уровень мастерства соседа и уж тогда решать, какие приёмы ему лучше показать.
Вышел Сигизмунд с довольно короткой и тяжёлой эспадой в руке, сошёл с крыльца:
— Я готов.
— Примите стойку, — де Сарвуазье отошёл назад, давая пространство.
Сосед поднял клинок и выставил правую ногу вперёд: рука слишком далеко от центральной оси, ноги слишком сильно опираются на пятки, чуть не врыты в землю.
— Сделайте укол в грудь.
Сигизмунд выполнил тычок — короткий, скупой, без доработки ногами, и слишком сильно отвёл лезвие в сторону после. Дальше смотреть никакого смысла: перед ним дилетант. Но, чтобы явно не обижать соседа, молодой граф испытал его ещё раз:
— Теперь укол в живот.
Он сделал ещё выпад — неуклюже, как-то сбоку, долго целясь…
— Не опирайтесь так сильно на пятки и встаньте чуть боком, выведите руку с клинком немного вперёд.
Сигизмунд послушно выполнил команды и застыл. Де Сарвуазье казалось, он сейчас упадёт, так неуверенно стоял этот единственный, кто согласился быть его секундантом.