Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время перемен
Шрифт:

Но не в этот раз.

Чувству вины не место в принятом мною решении. Я поступала правильно, ради своего блага. Поэтому вытерла выступившие слезы, сделала глубокий вдох и поднялась с колен.

Ничего не изменится, если я вернусь на прежний путь. Роберт не поменяется, а я снова буду винить во всех наших проблемах себя.

Если бы я просто изменилась.

Если бы я просто начала лучше убираться.

Если бы я делала все, чего он хотел, чтобы сделать его счастливым, тогда

бы и мы были счастливы.

Но брак не должен быть таким.

Это партнерство, два человека, которые вместе решали возникшие на их пути проблемы. А не когда один обвинял другого или заставлял другую думать, что она виновата во всем, что идет не так.

Когда Роберт осознает, что я совершенно серьезна в своем решении уйти от него — нет, что я ушла от него — тогда по-настоящему наступит время расправить плечи, подтянуть штаны, перекинуть свои огромные девчачьи яйца через плечо и оставаться сильной. Отступать больше не вариант.

Устроившись на кровати, я съела еще несколько кусочков чизкейка, сделала большой глоток виски, а потом набрала себе горячую ванну. С пузырьками и всем остальным.

Только позже, когда уже лежала в постели, и мои мысли неслись со скоростью урагана, я позволила себе заплакать. И почувствовать себя неудачницей, потому что, что бы я ни делала, не могла заставить свой брак работать. Хотя перепробовала все, изменила себя и себе, но ничего не помогло.

Шесть лет — довольно долгий срок.

Тем не менее, пришло время положить конец шести годам сомнений в себе и ненависти.

И даже сквозь слезы и душевную боль я знала, что никогда не вернусь назад. Я не могла. Пришло время отправится на поиски той девушки, которой я была однажды.

Глава 3

Я была на взводе. Мои руки тряслись на руле, а желудок вытанцовывал мамбу. Я всерьез опасалась, что танцы стремительно и ритмично продолжатся прямо из моей задницы. Мало того, что это была моя первая работа за последних четыре года, так еще и мистер Джексон слыл злобным боссом, поэтому у меня было чувство, что велика вероятность того, что я облажаюсь в первый же день, и меня уволят. В конце концов, у меня была склонность время от времени произносить свои мысли вслух и нести всякую чушь.

Но я полагала, что время покажет.

Первые свободные выходные я провела, балуя себя и лелея мысль о том, как я гордилась собой. Это был большой шаг — отказаться от брака, особенно того, который оставил мои чувства в синяках и ссадинах. Но это того стоило.

Я также старалась игнорировать те вечера, когда проводила время, надув губы и выпивая вино прямо из бутылки, заедая печаль вредной пищей и просматривая романтические комедии.

Это был новый день. Новое начало. И все, что я могла сделать, это надеяться, что к концу дня у меня все еще будет работа. Я также собрала вещи и выехала из отеля, чтобы переехать в дом мистера Джексона.

Если бы Роберт узнал, он был бы в бешенстве.

— Неважно, что подумает Роберт, Макензи. Я сама себе хозяйка. Могу делать все, что захочу. Я могу даже приударить за мужчиной без чувства

вины и… ну почему, Господи? Почему ты сотворил этого прекрасного мужчину геем? — вопрошала я у небес, попутно притормозив у ворот особняка, где с яркой улыбкой на лице стоял Дилан и ждал меня. На его идеальном теле был еще один идеально скроенный костюм. С идеальной укладкой волос. Он поднял солнцезащитные очки на лоб и подошел к машине. Открыв пассажирскую дверь, он забрался внутрь и сказал:

— Доброе утро, дорогая. Ты готова к своему первому дню?

Иисус. От него даже пахло раем.

— Д-да. Я думаю. Может быть. Могу ли я отказаться, чтобы ты не стал думать обо мне хуже?

Он откинул голову назад и расхохотался.

— Ты слишком милая. — Он улыбнулся мне. — В любом случае, я подумал, что мне лучше встретить тебя здесь, потому что у тебя нет пульта от дверей гаража подземной парковки.

— Значит, это здание — только его бизнес, так?

Дилан покачал головой, нажав кнопку на портативном устройстве. Ворота открылись со щелчком.

— На самом деле его офис располагается на нижних уровнях. Квартира находится на верхнем уровне, там есть шесть спален, по три с каждой стороны здания. Три гостиные, четыре ванные комнаты и кухня за главной гостиной. Под его апартаментами находится тренажерный зал и бассейн. На этаж ниже — комнаты для гостей. Все остальное пространство — бизнес, бизнес, бизнес. — Он подбородком указал в направлении здания, призвав последовать за ним взглядом. Я перевела взгляд за окно машины, потом вверх и еще выше. Здание было огромным, и скоро я буду работать и жить в нем.

Это было одно из самых величественных зданий, которые я когда-либо видела. По бокам располагались другие бизнес здания, только они не отличались ни высотой, ни шириной.

— Погоди, — прошептала я, наклонившись вперед, чтобы еще раз посмотреть вверх на здание через лобовое стекло. — Должна ли я буду убирать что-то из этого пространства? Потому что, честно говоря, если бы мне досталась работа уборщицы, я бы выехала отсюда задним ходом. Я с трудом осиливала дом Роберта, и мой дом.

Дилан фыркнул.

— Нет. У него есть обслуживающий персонал, который этим занимается. А теперь ты собираешься заехать или нет?

Я закусила нижнюю губу и кивнула, затем покачала головой.

— Я не уверена, стоит ли. Это место выглядит устрашающе.

— Кензи, я верю, что тебе будет здесь комфортно, и в любом случае, я поддержу тебя за задницу. — Он выбросил руку в сторону этого места. — Вперед, юная леди.

— Ты имеешь ввиду спину? — спросила я.

— А?

— Ты поддержишь меня за спину, не за задницу.

Он рассмеялся.

— Именно это я и имел в виду.

Вздохнув, я кивнула, заправила свои черные волосы за ухо и осторожно сняла ногу с тормоза.

— Почему ты ведешь машину как бабушка? — спросил Дилан.

— Я боюсь, что место взбунтуется и поймет, насколько я неуклюжая, странная женщина, которой здесь не место, и выгонит меня. — Я умолчала о том, что подземная парковка меня пугала. Не хотела, чтобы Дилан прознал об этом. У меня сложилось впечатление, что узнай он об этом, непременно проверил бы, насколько я напугана.

Поделиться с друзьями: