Время волков
Шрифт:
– Вот как?
– губы Айтверна вновь сложились в изысканную улыбку.
– Какая твердая, какая достойная уважения позиция, милорд… Я бы даже сказал - 'восхищения', но пожалуй не скажу. Глупостью не восхищаются, ей лишь порой воздают почести. Посмертные.
– Вы желаете меня оскорбить?
– осведомился Лайдерс, пытаясь задавить клокочущую в душе ярость. Блейсберри отодвинулся подальше.
– Нет, я лишь пытаюсь докричаться до вашего рассудка, хотя это и непросто, - герцог Запада откинулся на спинку кресла, всем видом выражая усталость.
– Поверьте, Камблер, меня и самого не прельщает перспектива приносить присягу этому выродку. Меня, знаете, передергивает от отвращения
– Вы просто предпочтете жить, - огрызнулся регент.
– Ни для кого не секрет, что имперцы развешают нас всех по перекресткам дорог, если только смогут. Они желают вырезать под корень иберленскую знать, не оставив никого. А вы просто хотите выжить любой ценой! Наплевав на честь, гордость, достоинство! На заветы наших пращуров!
– Не спорю, - согласился Радлер все тем же доводящим до бешенства любезным голосом.
– Было бы ложью отрицать, что я очень хочу жить. И мои люди хотят. Моей матери, моей жене, моему сыну, моей дочери, моим вассалам и моему коню очень не хочется умирать, и я был бы дурным сеньором, оставив их чувства без внимания.
– Пока я регент королевства, мы не пойдем ни на какие переговоры с колдуном и будем сражаться своими и только своими силами. Иной раз поражение честнее и достойней победы. Если вы дворянин, вы должны это понимать.
Шепот, проносящийся по залу, стал громче и тревожней.
Айтверн внимательно рассматривал стоящий перед ним бронзовый кубок.
– Иными словами, - наконец произнес он, - вы утверждаете, что охотно обречете всех нас на поражение и гибель во имя декларируемых вами принципов?
– Если вам угодно выставлять все в подобном извращенном свете - да, обреку, - сказал герцог. Он уже забыл, что Радлер был ему другом, злость вытеснила это воспоминание вместе со всеми прочими, но откуда-то из глубин его сердца поднималось другое чувство, дотоле сдерживаемое. Растерянность. Как… как… как они все могут идти на такое?! Они же рыцари, а не лавочники! Откуда взялось охватившее совет безумие? Как можно не краснея и не отводя глаз говорить подобные вещи?
– Вы готовы уготовить сию участь также своей семье?
– дотошно продолжал Радлер.
– Мне кажется, что ваш сын не разделяет высказанного вами мнения, и присутствуй он здесь, охотней поддержал бы меня, а не вас.
Будь это ложью, Лайдерс с удовольствием заставил бы мерзавца ответить за нее кровью, всей, что у того нашлась бы, но к сожалению Айтверн сказал правду. Камблеру не осталось ничего иного, кроме как пожать плечами:
– Отцы имеют право решать за детей, ведь именно они породили их на свет. Для Элтона будет уместней умереть, не опозорив себя и семейного имени.
– Как странно, - пожаловался Айтверн, сплетая пальцы замком, - прошлое, решающее за будущее - что может быть несправедливей?
– Неожиданно он перешел на Высокое Наречие: - Брат, неужели ты не понимаешь, что творишь? – Голос герцога Запада был тих.
– Радлер, - регент неожиданно запнулся. Он не знал, что сказать.
– Радлер… Я не бездушное чудовище и не безумец. Правда. Просто… Просто иногда лучше не побеждать. Если мы пойдем на это… Это будет хуже, чем полный разгром. Мы перестанем быть самими собой. И не говори мне, что любого короля можно свергнуть, зато мертвых не воскресишь. Это все неправда. Потому что королей мы раньше никогда
не свергали, и не стоит начинать. – Он помолчал, прежде чем перейти на всеобщий.
– Господа Совет! Мое решение окончательное и обжалованию не подлежит. Ни ныне, ни впредь мы не будем иметь с господином Ретвальдом никаких сношений. Таково слово регента.
Последовавшая за тем пауза показалась Лайдерсу бесконечной. Все собравшиеся в огромном зале дворяне сохраняли молчание, никто не проронил ни слова, но регента жгли устремленные на него взгляды. Он мог бы прочитать эти взгляды, если б захотел, понять, что те означают, но он не хотел. Неожиданно Камблер ощутил себя участником заранее срежиссированного спектакля, марионеткой в чьих-то умелых пальцах.
– Господа, - наконец сказал Айтверн очень ровным голосом, - обстоятельства таковы, что я вынужден лишить регента Лайдерса его полномочий и объявить взятым под арест. До окончания нынешней… смуты. Стража, препроводите милорда Лайдерса в его покои, - подчинившись отданному им приказу, четверо дежуривших на посту у дверей стражников двинулись через все помещение к регенту. Похоже, воинов известили обо всем заранее, уж больно слаженно они отреагировали на распоряжение.
Камблер выскочил из-за стола, сбрасывая с плеч плащ, тот упал под ноги бесформенной грудой. Меч сам собой прыгнул в руки.
– Это измена!
– как назло, в голову не пришло ничего умнее идиотской банальности.
Айтверн наклонил голову:
– Если угодно, можете считать это изменой. Милорд, опустите клинок, я не хочу кровопролития. Когда все вернется на круги своя, вы выйдите на свободу. Сейчас ваше пребывание у власти способно погубить королевство.
Что он еще несет? Почему змеиный язык этого мерзавца еще не усох и не вывалился из лживых уст? Изменник, предатель! В любом случае, Камблер Лайдерс не собирался слушать доводы врага. Он обратился к своим вассалам, так и сидевшим за столом без малейшего движения:
– Блейсберри, Роксбург, Инсмут, Вайтенн! Встать! Обнажить клинки! Покажем подлецам, какого цвета у них кровь!
– Прошу простить меня, господин, но герцог Айтверн прав, - сказал Ральф Блейсберри, отводя глаза.
– Его слова кажутся мне разумными… Извините. И, кроме того, ваш сын действительно не согласен с вами. Мы предпочтем служить будущему, а не прошлому.
– Совершенно верно, - горячо кивнул Роксбург, этот глаз не прятал, - и потом, короля у нас все равно нет, лучше такой, как волшебник, чем никакого.
Так… С верными вассалами все понятно. Похоже, дело безнадежно. Ну что ж, остается драться, иберленские рыцари врагу не сдаются. Хоть немного этих мерзавцев он с собой заберет, а там трава не расти.
– Майкл, - негромко сказал герцог Лайдерс, не отводя взгляда от приближающихся стражников. Те явно не торопились. Боятся?
– Майкл, похоже, придется прорываться с боем.
– Милорд… - казалось, Беккет колеблется.
– Милорд… Боюсь, что нет. Опустите оружие.
Послышался мягкий шепот покидающей ножны стали.
Что?!
Лорд Лайдерс молнией развернулся к капитану своей охраны, забыв, что тем самым подставляет спину врагам. Майкл Беккет стоял, высоко подняв голову и опустив меч острием вниз.
– Ты предал меня?!
– Да!
– капитан неожиданно сорвался на крик.
– Да, я предал вас! Потому что не хочу, чтобы вы погибали! И не хочу, чтоб лорд Элтон погибал! Да, я вас предал! Продал за тридцать серебреников! Нарушил присягу! А теперь заткнитесь и бросьте свой долбаный меч!
– Камблер, ваш капитан прав, - послышался голос Радлера, похоже, тот встал из-за стола и теперь приближался к нему, - положите меч, я не хочу…