Время всё изменит 2: Возвращение
Шрифт:
Элайджа, Амара, Бонни и Сайлас побывали на детских машинках. Елена снова достала камеру и начала снимать друзей и сестру на видео.
Вскоре всем надоело кататься на детских аттракционах, и друзья отправились на Wild Mouse. Это был огромный лабиринт, немного похожий на американские горки, только вместо целого поезда — отдельные машинки. С виду он кажется устрашающим, местами захватывает дух, но особых впечатлений не оставил.
— Ну это уже что-то по сравнению с тем, на чём мы катались до этого, — хмыкнул Деймон.
Следующий аттракцион — Big Dipper, был многообещающим.
— Для любителей острых ощущений, — прокомментировала одна прохожая девушка.
—
Этот аттракцион представлял собой огромную звезду, к которым были прикреплены огромные кресла. Желающими получить адреналин оказались: Кэтрин, Кол, Хейли, Деймон и Елена. Сели в кабинку и пристегнули ремень безопасности. Звезда начала вращаться. Сначала медленно, а потом резко взмыла вверх. Кэтрин вскрикнула. На минуту ей показалось, что её сердце остановилось. Потом звезда резко развернулась и оказалась в противоположной стороне. И появилось такое ощущение, словно ты не можешь дышать. Звезда резко взмывала вверх, ветер попадал в лёгкие и становилось труднее дышать. Сердце стало быстро стучаться. Кэтрин и Елена вопили от страха, Хейли кричала от восторга, а Деймон и Кол свистели. А потом звезда начала быстро крутиться, и снова всё смешалось в одну картинку. Елене даже показалось, что она теряет сознание. Иллюзия. В последний раз звезда взлетела вверх, остановилась на пять секунд и резко опустилась вниз. Только и были слышны крики девчонок.
Кэтрин и Елена выглядели ужасно, а Хейли до сих пор вопила от восторга.
— Это невероятно! Поразительно! Круто! Я в ахуе! Я в экстазе!
— Воу, воу, воу! — воскликнул Кол.
— А не хотите пойти на тот аттракцион? — предложила Амара.
И она указала на высокую жёлтую орбиту с синими кабинками. При виде этого аттракциона Кэтрин чуть ли не упала в обморок, Елена и Элайджа её поддержали.
— Я пойду, — возбуждённо проговорила Хейли.
Вместе с Хейли на этот аттракцион пошли Деймон, Татия, Финн и Стефан. Снова сели в одну кабинку. Кабинка была подвешена у самого края орбиты, что вызывало страх. Начали медленно крутить, но постепенно колесо поднялось практически до вертикального положения и началось быстро крутиться. Татия завопила и крепко сжала руку Финну, что аж побелели костяшки пальцев. Орбита так крутилась около полуминуты, а затем постепенно начала опускаться вниз. Татия перевела дыхание и разжала руку.
— Прости, — сказала она Финну, — я испугалась.
Финн улыбнулся. Хейли пребывала в восторге.
— Это невероятно! — вопила она и бегала по парку.
Весь оставшийся день друзья провели в парке. Посетили детские и взрослые аттракционы, погуляли, посмеялись, по фотографировали друг друг, а также посетили небольшие развлечения, в которых можно получить призы. Элайджа попробовал свои силы у силометра. Удар вышел неплохим. Кол и Клаус участвовали в метании дротиков. Деймон попробовал за минуту слопать три кусочка печенья, хотя до этого никому не удавалось.
— Да ты хомяк! — усмехнулась Бонни.
В парке витали запахи покорна и сладкой ваты, которой объелись друзья. Поздно вечером, попрощавшись с Сальваторами, ребята вернулись домой. За целый день настроение увеличилось на все сто процентов. Ещё целый час друзья просматривали смешные видео и селфи.
— Я потом сделаю из них отличный коллаж, — пообещала Елена.
***
Утро прошло отлично. Уже никто не сидел подавленно. Каждый увлечённо болтал и смеялся. Ребекка предложила подругам устроить шоппинг или просто погулять по пляжу и поболтать о девичьих секретах. Никто из девчонок не был против,
и вот они уже гуляют по пляжу. Дует в лицо несильный приятный ветер, от чего волосы летят в разные стороны. Солнце несильно печёт, но доносится шум волн.Сначала подруги немного посидели на пляже и позагорали, хотя куда им загорать: они и так уже шоколадные. А потом гуляли по улицам.
— Ну, Татия, рассказывай, — сказала Ребекка.
— Что рассказывать? — удивилась Татия.
— Что происходит между тобой и Финном? — поинтересовалась Амара.
— Он на тебя пялиться, ты на него пялишься. Уже давно бы могли сходить на свидание, — протянула Кэролайн.
— А, так вот вы о чём! С чего вы взяли, что он на меня пялиться?
— Не строй из себя дурочку, — пригрозила Кэтрин, — это же очевидно.
— И вообще, — присоединилась Елена, — половина нашей дружной компании считает, что в скором времени появится ещё одна парочка.
— Ты про Клауса и Кэролайн? — спросила Татия.
Кэролайн от неожиданности поперхнулась коктейлем, купленным недавно.
— Она говорит про тебя и Финна, дура, — проговорила Кэролайн и откашлялась, — и между прочим, мы вроде как встречаемся.
— Вроде как? — приподняла одну бровь Кэтрин.
— Я, похоже, одна, кто без пары, — пробормотала Хейли.
— Не одна, — отозвалась Амара.
— У тебя есть Сайлас, — отмахнулась Хейли, — он по-любому к тебе до сих пор неравнодушен.
— Я ещё без пары, — откликнулась Бонни.
— Замути с Деймоном, — предложила Елена.
— А как продвигаются отношения с Колом? — поинтересовалась Ребекка.
— После визита Эстер мы немного отдалились друг от друга, — ответила Елена немного печальным голосом.
— Понятно. Слушай, не обращай внимания на то, что говорит моя мать. Я её почти никогда не слушала и всё нормально, — улыбнулась Ребекка.
— Бекс, а как у тебя дела на личном фронте? — спросила Кэтрин.
— У меня? Эмм… ну… как бы сказать… — бормотала Ребекка.
— Признайся, — нахмурилась Кэролайн.
— Ладно, пока я свободная и независимая девушка.
— Посмотрим, что ты скажешь лет через десять, — ухмыльнулась Хейли.
Девушки проходили мимо лавки с различными камнями. Продавщица, разодетая в яркие одеяния и украшенная различными бусами и браслетами, подбежала к девушкам и спросила:
— Красавицы, не желаете приобрести магические камни?
— Магические? — удивилась Кэтрин.
— Типичная шарлатанка, — шепнула Ребекка.
Но, похоже, все заинтересовались и стали разглядывать камни. Здесь были и ярко-зелёные камушки, и нежно-розовые, и прозрачные, и голубые как небо, и красные как огонь, и чёрные, и лазурные, и молочно-фиолетовые, и с коричневыми крапинками, и со звёздчатыми рисунками. Эти камни словно притягивали. Красные камни напомнила огонь, голубые — небо, фиолетовые и белые — луну, прозрачные — воду, а нежно-розовые — любовь.
Кэтрин посмотрела на лазурный камушек в форме сердца.
— Это лазурит, — пояснила продавщица, — камень света.
— Я знаю, — улыбнулась Катерина, — у меня есть такой же.
— А вот лунный камень, — показала продавщица Елене молочно-фиолетовый камушек, — камень желаний, а вот аметист — символ любви и верности, вот бирюза — символ веры, а вот гематит — символ притяжения.
Продавщица полчаса объясняла девушкам, что означают данные камни. И всё же некоторые купили камушки. Елена взяла браслет из лунных камней, Кэтрин купила кулон с гематитами, Амара решила взять аметистовое ожерелье, а Кэролайн купила кольцо с гематитом.