Всадница ветра
Шрифт:
Одна за другой их лодки причалили к острову, и, немного потолкавшись, усталые члены Стаи благополучно выбрались на берег.
Лодка Мари и Ника была последней. Выбраться из маленького каноэ на песок было невероятным облегчением. Мари хотелось свернуться клубком между Ригелем и Лару и провалиться в сон. Она огляделась в поисках Антреса, но тут ее внимание привлекла суматоха чуть дальше по берегу: Фала кинулась к Джексому и запрыгала вокруг него с оживленным лаем.
– Все хорошо. Фала благодарит Джексома, – сказал Ник и, взяв Мари за руку, направился к растерянному юноше.
– Привет!
– Она говорит спасибо, – пояснила Роза, торопливо шагая к ним. Спасенную малышку она держала на груди в лоскуте ткани на манер перевязи, в которой Зора носила свою Хлою.
– О! – Джексом присел рядом с Фалой. – Не стоит благодарности, маленькая мама.
Терьериха разразилась лаем вперемешку с поскуливанием и восторженным сопением, а потом запрыгнула Джексому на руки и принялась с обожанием вылизывать ему лицо. Фортина кружила вокруг них, гавкая и радостно виляя хвостом, как бы говоря: «Смотрите все на моего чудесного, храброго спутника!»
Джексом, хохоча и вытирая с лица собачьи поцелуи, поднялся – и тут же оказался в объятиях Розы.
– Спасибо тебе. Мы с Фалой и малышкой у тебя в неоплатном долгу.
И она быстро расцеловала его в обе щеки.
Джексом залился румянцем.
– Вы мне ничего не должны! Я рад, что оказался рядом и смог ее вытащить. Теперь, когда у меня тоже есть спутница, я начинаю понимать, как важны для нас эти собаки. Я знаю, что любой из нас попытался бы спасти Фортину. Это меньшее, что я мог сделать.
– Ты прав. – Зора шагнула к Джексому. – Только когда тебя выбирает собака, начинаешь понимать ту любовь и те узы, которые делают их такой важной частью нашей жизни, но это не умаляет твоего мужества. Спасибо тебе, Джексом.
Глаза Джексома переполнились эмоциями, и Мари вдруг поняла, что впервые со смерти Леды Зора обратилась к нему с участием. Она надеялась, что со временем это поможет юному Землеступу найти в себе силы простить самого себя.
Словно из ниоткуда, бесшумно, как и его рысь, вынырнул Антрес.
– Ты молодец, – обратился он к Джексому. – Но ты сильно рисковал. Утонуть могли вы оба – и ты, и щенок. Роза, проследи, чтобы завтра малыши были привязаны понадежнее.
– У меня уже есть одна идея. Сегодня же начну плести, – сказала она.
– Все успешно высадились? – спросила Мари.
– Да, я всех пересчитал. Никто не потерялся. Пока все идет по плану.
– Было бы здорово разжечь костер – но только если ты считаешь, что это безопасно, – сказала Мари.
– Я не возражаю. Вот почему я так обрадовался, когда увидел Остров-призрак. Мы плыли почти пять часов. Еще через пять часов встанет солнце. Давайте разведем на берегу костер, расставим часовых и отдохнем до рассвета.
От облегчения у Мари закружилась голова.
– Звучит прекрасно! Стая! – закричала она громко. – Собирайте дрова! Разжигайте костер! Мы остановимся здесь на ночь.
Услышав их радостные крики, Мари заулыбалась.
– Отличные новости, – сказал Ник. – Я помогу выгрузить припасы, которые нам сегодня понадобятся. Умираю от голода! Попросить О’Брайена и
Дэвиса закинуть удочки и попробовать что-нибудь выловить?– Я не слишком разбираюсь в рыбалке, но зато знаю, что мы можем накопать клубней стрелолиста и запечь их в углях.
– А как же мое рагу и свежеиспеченный хлеб? – спросила Зора.
– Теперь мне хочется тебя расцеловать, – ухмыльнулся Ник.
– Это вовсе не обязательно, – ухмыльнулась Зора. – Достаточно лести и поклонения.
– Если ты сможешь приготовить свое фирменное рагу, да еще и с хлебом, то получишь от меня и то, и другое, о милосердная и могущественная Жрица Луны, – отвесила ей поклон Мари, и они обе захихикали.
– Это будет нетрудно. Я напекла хлеба еще вчера и положила заготовку для рагу в котел, который нашла в повивальной норе. Пусть кто-нибудь принесет котел и повесит его над огнем, пока я набираю воду. Надеюсь, я хорошо завернула хлеб, и он не отсырел.
– Покажи, где лежат твои припасы, и я их принесу, – предложил Ник. – О’Брайен!
– Братишка?
– Сооруди нам очаг, чтобы поставить на огонь рагу Зоры.
– Будет сделано!
Ник быстро поцеловал Мари и вместе с Зорой зашагал к лодкам.
– Нам нужно заварить целебного чаю для Клаудии и Уилкса! – крикнула Мари им вслед.
– Да, конечно. Я захвачу корзины с травами, – отозвалась Зора.
– Жрица Луны?
Мари обернулась и увидела, как к ней застенчиво приближается юная Землеступка.
– Да, Спенсер?
– Я взяла столько медового вина, сколько поместилось в лодку. Как думаешь, уместно ли будет вскрыть сегодня одну из маленьких бочек?
– Да! Это отличная идея – но только маленькую, хорошо?
Спенсер лукаво улыбнулась.
– Конечно, Жрица!
И она кинулась прочь.
– Напиваться сегодня – плохая идея, – заметил Антрес.
– Ты прав, но маленькая бочка – это всего кружка на каждого. Зато те из нас, кому еще не приходилось ночевать на открытом воздухе, смогут расслабиться и, возможно, даже заснуть, – пояснила Мари.
– Твоя правда. Мне пора бы запомнить, как мудра моя Жрица Луны, – сказал Антрес и отвесил ей почтительный поклон.
– Скажи, что имел в виду «жрицы», и ты прощен. Но мы вместе начали этот путь и закончим его, только если будем работать сообща. Так что, если у тебя есть возражения, ты смело можешь их высказать. Я не хочу наступать на те же грабли, что мои предшественницы.
– Не слушая других?
– Да. И полагая, что только мы с Зорой имеем право голоса.
К ним подошли Дэвис и Кэмми. Дэвис тащил охапку хвороста, а Кэмми с гордостью волочил в пасти бревно едва ли не толще его самого; при виде этого зрелища Мари рассмеялась.
– Отличная работа, Кэммчик!
Терьер довольно запыхтел, но бревна не выпустил.
– Мари, думаю, стоит напомнить Землеступам про дорожные плащи, которые они сплели. На острове нет деревьев, чтобы сделать гамаки, но плащи отлично защитят от холода и на земле, – сказал Дэвис.
– Хорошая мысль, Дэвис. Проследи, чтобы все разобрались, как пользоваться плащами, а я проверю Уилкса и Клаудию.