Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Все беды от женщин, или Приключения Странника. Книга 2
Шрифт:

— Значит так, — скомандовал я, — вы все остаётесь здесь под прикрытием заклинания. Ардэн и Княжик идут со мной.

— А я? — Хором возмутились девочки, только принц промолчал, не горя желанием геройствовать.

— А вы, прибудете при полном параде, когда я вас позову.

— Как? — Скептически хмыкнул брат.

— Ну, вы поймёте, когда мне понадобиться ваше присутствие, я дам вам знать.

Что я имел в виду, не знаю, но эта речь вселила надежду в красавиц, что и им сегодня удастся развлечься. А мы тем временем вышли из-под невидимого полога и, не таясь, направились

к строению, куда гнали два десятка рабов.

Княжик вёл нас прямо в логово его страшного хозяина и очень боялся, но храбрился. Одна только надежда на освобождение сестры заставляла его сжимать кулаки и зубы, и шагать вперед.

Я толкнул входную дверь, заставив ту с грохотом встретиться с несущей стеной. Наше появление вызвало недолгий ступор у присутствующих. Ждали явно не нас.

Перед нами расположилось несколько людей, солидной зажиточной комплекции, сидящие за столом, уставленным бутылками и закусками. Трое мужчин в окружение прелестных и не очень, продажных девок.

Мы с Ардэном оба были в капюшонах, так что мой напарник остался неузнанным капитаном шхуны, которую заавансировал для нас Валести несколькими часами ранее.

— Княжик, — вальяжно протянул самый мерзкий и толстый, сидящий во главе стола. — Кого это ты привёл мне?

Поскольку от страха мальчишка потерял способность связно изъясняться, слово пришлось взять мне.

— Мы пришли купить рабов, — спокойно поведал я, прошел ближе к столу и уселся рядом с капитаном. Моему примеру последовал и Ардэн, сев по другую сторону от мерзавца, правда для этого ему пришлось согнать милейшую куртизанку с аппетитным тылом. Вот по этим тылам и получила прелестница от колдуна смачный шлепок.

— Не сдержался, — довольно объяснил он, в ответ на мой недовольный рык из-под капюшона.

— Господа, вы кто такие? — Повысил голос капитан.

— Как звать его? — Спросил я напарника, перегнувшись над нашей жертвой и нагло его игнорируя.

— Кригориш, — так же невзначай ответил Валести, принюхиваясь к бутылке, — о, марсинское орани.

— Ну, не эльфийский же дрош, чего такого?

— Господа, — возмущено попытался встать из-за стола капитан, но был синхронно усажен нами обратно, — я требую объяснения, кто вы такие и что здесь делаете? — Продолжил он возмущение уже сидя.

Как раз в этот момент, вереница рабов под конвоем достигла выбитых дверей и, с потухшими глазами, несчастные начали просачиваться вовнутрь. Если я правильно понял, сейчас эти трое разделят добычу между собой (ну, или так планировалось до нашего появления)

— А вот и причина нашего визита, уважаемый капитан Кригориш, — бодро оповестил всех Валести.

— Княжик, — сквозь зубы процедил капитан, — ты предал хозяина…

Но не успел он закончить свою угрозу, как тут же получил от меня ощутимый подзатыльник.

— Не тронь пацанёнка! Лучше прикажи его сестру сюда привести, пока мы добрые.

— Вы даже не представляете, с кем связались, идиоты.

— Не-ет, это ты не представляешь, с кем связался, а мы про тебя всё знаем, — засмеялся Ардэн, отхлебнув из бутылки и подтянув к себе тарелку с сыром, который колдун и начал

демонстративно поглощать, накалывая куски сыра своим ритуальным некромантским кинжалом.

— Хозяин, эти люди некроманты, — подал голос Княжик, — и они сопровождают отряд пр'oклятых легионеров, отдайте мне сестру, не злите их, пожалуйста!

Жирный зло прищурился и погнул в руке вилку.

— Хм, ты не врёшь, — удивился капитан, и что-то надумав, решился, — хорошо. Я верну тебе сестру.

Только мерзавца выдал маниакальный блеск в глазах. Так что пришлось отвесить ему еще одну затрещину.

— Ты не понял, толстый, — я склонился ближе к его уху, поскольку от удара капитан почти поцеловал столешницу, — ты вернёшь девушку живую, здоровую и невредимую. Не смотри, что ребёнок неточно выражает свои мысли, для этого здесь есть мы. Ты всё понял, ущербный?

В ответ негодяй кивнул и подозвал к себе одну из куртизанок.

— Иди, приведи Йали.

Девушка скрылась за дверью. А я тем временем окинул взглядом прибывших людей. Все битые, несчастные, с потухшими глазами. С такими родными глазами…

— Иура! — Воскликнул я, резко поднимаясь и спеша к одной из рабынь. — Иура, что ты здесь делаешь? Девушка не обращала на меня внимания и, казалось, даже не понимала, что происходит. Я принюхался. Опоили.

— Руки от товара! — Крикнул входящий последним, судя по всему поставщик. Его молодчики остались снаружи, но это неважно.

— Я сказал, руки от товара! — Снова крикнул мерзавец, еще не зная, что статус-кво поменялся и пытаясь меня оттолкнуть. Несмотря на его внушительные габариты, торговец не смог даже пошевелить меня, с тем же успехом он может пытаться сдвинуть гору. Я потерял себя на какую-то долю секунды. Просто не удержал рвущуюся злость. Одно короткое движение и мои пальцы сжимают кадык гада. Я чувствовал страх присутствующих, даже Ардэн испугался. И под этим соусом человеческих чувств я обезумел. Последний взгляд на жертву. Последние слова.

— Ну, вот я и поем.

Кривая усмешка, перекосившая мне лицо, горящие звериные глаза и брызнувшая кровь на лица стоящих тут же рабов. Я с наслаждением вгрызся в горло этой твари, насыщая себя.

Когда наваждение схлынуло, минуло должно быть не больше минуты.

Я развернулся к капитану, рассчитывая больше не встречать сопротивления. Зря. Именно в этот момент я и почувствовал магическую атаку. Ну, уж нет. Это даже не смешно! Как это я сразу не проверил их на способности к магии? Но не успел даже сориентироваться, откуда идёт эта смехотворная атака, как всё схлынуло.

— Ардэн!? — Я не столько разозлился, сколько удивился.

Колдун как раз вытаскивал из груди одного из партнёров капитана свой кинжал, навершие которого довольно серебрилось от поглощенной магической энергии. Валести деловито вытер об отвороты капитанского камзола оружие и недоумённо посмотрел на меня.

— Что? — Развёл он руками, невзначай махнув своим кинжалом, от чего оставшаяся парочка негодяев раздалась в разные стороны. — Я должен же как-то восполнять резерв, украденный несравненной в своей наглости леди Илиорой.

Поделиться с друзьями: