Все его желания
Шрифт:
По дороге я вспомнила, что совсем забыла уточнить время доставки продуктов. Нужно было позвонить за час, но я категорически забыла. Еще бы, такой насыщенный день. Я вздрогнула, представляя, что скажете или сделает Торнтон.
— Что? — тут же среагировал он на мое волнение.
— Я забыла продукты. Они, наверно, все приготовили в магазине, но доставка…
— Расслабься.
Бен сжал мое плечо, успокаивая. Он не злился?
Ну… Ладно. Может, Торнтону хватит приключений в библиотеке, и он сразу пойдет спать? Хотя я слышала, что молодые
Не скажу, что меня беспокоило его питание, но все же…
Не знаю, волшебство это было или магия имени моего лорда, которое я уточнила при заказе, но в почтовом контейнере у ограды дома нашлись три пакета с едой. Бенингтон вытащил их, как фокусник кролика из шляпы. Я старалась не удивляться, но выходило скверно.
— Как насчет стейка, Морковка? Разбери продукты и помой овощи, а я сразу займусь мясом.
Это было неожиданно. Я совсем не ожидала, что он умеет готовить. Или это была шутка?
Нет.
Торнтон умело, почти профессионально обращался с мясом, пока я сортировала еду в холодильнике. Каким-то гребаным образом он умудрялся выглядеть сексуально и притягательно каждую секунду своей жизни. Или у меня разум помутился от оргазма? Черт знает, но запах жареного мяса и Бен у плиты вызывали у меня два разных вида голода.
— Не помню, чтобы я заказывала стейки.
— Я сам добавил их в заказ. Мне звонили, чтобы уточнить список. Захотелось вот.
— Крови? — Я приподняла бровь, обернувшись.
Торнтон смеялся, кивая. Он выглядел таким довольным, расслабленным, счастливым, что почти мне нравился. Не знаю, возможно, на нас обоих так повлияли оргазмы в библиотеке. Сейчас мне совсем не хотелось с ним воевать. Может, немного дразнить, но не более.
— Значит, иногда по пятницам ваше лордское извращенчество иногда желает стейк с кровью? — уточнила я, садясь за стойку.
— Да, бывает такое. День недели не так важен. Иногда мне просто хочется.
Бен подмигнул, и я снова поняла, что мы говорим не только о еде, но и о сексе.
Кажется, мы всегда говорили о сексе, даже обсуждая античные трагедии или стейк. Торнтон озабоченный. Что с него взять?
— Жаль, но я совсем не умею готовить стейк, — продолжала я нарываться.
Ничего не могла с собой поделать.
— Тебе повезло, Морковка. Я умею. И иногда даже получаю от этого удовольствие. Вот как сейчас.
Торнтон ловко перевернул куски, и я опять поймала себя на мысли, что любуюсь им. Красивый говнюк.
— Это сколько же звезд должно было сойтись.
Бенингтон не ответил, лишь тряхнул головой.
— Учился на повара?
Я никак не могла заткнуться.
— Нет, моя мама любила готовить. Особенно стейк. Пока не стала вегетарианкой.
Уже не в первый раз я отметила, что Торнтон говорил о матери в прошедшем времени. Очевидно, ее уже не было в живых. Я могла погуглить. Анж говорила, что их семейные скандалы гремели на всю Англию. Пожар, шрамы у Бена на спине…
Любопытство боролось во мне с
чувством самосохранения. Я могла спросить, но не решилась. Он был слишком славный сейчас. Страшно портить ему настроение.— Ты очень миленько смотришься у плиты, в любом случае, — продолжила я серию дразнилок, чтобы уйти от острой темы.
Торнтон сверкнул на меня своими бессовестными красивым глазами.
— Считаешь меня милым? Серьезно, Морковка?
— Я считаю тебя конченым, Торнтон.
— Брось, Кэти. Я могу быть милым. Вот сейчас и в библиотеке.
Он снова заставил меня покраснеть, но я не стушевалась.
— Ладно. Пожалуй, на конкурсе засранцев ты бы легко взял утешительный приз «Мистер-милашка».
— Спасибо. Это, видимо, максимум любезности, что я могу ожидать.
— От такой крестьянки, как я? Разумеется.
Торнтон поморщился.
— Не произноси слова типа крестьянки или простолюдинки. Даже в шутку. Меня от них коробит.
— Серьезно? А твоя подружка вот не гнушалась, — припомнила я бесцеремонность Рослин.
— Она мне больше не подружка. Отчасти и поэтому тоже.
Торнтон снял мясо с огня и сбрызнул лимонным соком зелень и овощи, из которых я соорудила салат.
Я не сомневалась, что Рослин пыталась его вернуть сегодня. Уж больно жалким был ее взгляд в столовой и потом в коридоре. Я вспомнила, как Бен ее одёрнул, когда она назвала меня плебейкой.
Неужели мой лорд умеренных демократических взглядов? Подумать только.
Увидев на тарелке огромный кусок мяса, я картинно застонала.
— Боже, он с мою голову. Я столько не съем, Бен. Оу, — прикрыв рот рукой, я испуганно взглянула на Торнтона.
— Я не против, — тут же сказал он. — Друзья и близкие зовут меня Беном.
— Твои друзья зовут тебя Бенингтон. В клубе…
— Они мне не друзья, Кэти, — оборвал меня Бен. — Ешь.
Торнтон всем своим видом дал понять, что этот разговор окончен. Я взялась за приборы, разрезала мясо. Выглядело и пахло очень круто. Никогда особенно не любила говядину, но сейчас, кажется, могла съесть быка.
На вкус казалось тоже здорово. Бенингтон увлекся едой и не смотрел на меня. А я, наоборот, все время косилась на лорда. Его слова не давали мне покоя.
— Так кто я тебе в итоге? Друг? Не слишком ли это? Бен…
Я специально выделила голосом его имя.
Торнтон жевал, размышляя над моим вопросом.
— Занятно, Кэти. Нет, пожалуй, друзьями мы с тобой не станем. Я тебе не нравлюсь. Ты тоже не подарок. Но, согласись, мы достаточно близки. Особенно после шалостей в глубине библиотеки.
Он подвигал бровями, и мне опять захотелось дать ему между глаз. Как он умудряется сочетать в себе достоинство и скотство? Потрясающе отвратительный коктейль.
Я ничего не ответила. Но, похоже, мои алые уши опять были намного красноречивее слов. Торнтон тоже помалкивал. Он быстро ел, бросая лишь изредка на меня взгляды. А потом обязательно ухмылялся. Что-то снова задумал.