Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Все хорошо, что хорошо кончается
Шрифт:

А раз так, подумал Джонни, то "Метрополь" все-таки сегодня будет ограблен. И не виртуально, а физически. Он откроет запоры сейфов, а его авторитетный и могучий приятель завершит дело.

Джонни широко улыбнулся мистеру Картеру и подумал: "Большой Бука будет доволен".

На мегаполис опустилась темная ночь. И если на залитые электрическим светом городские улицы она явилась лишь скромной гостьей, то на Славянском кладбище взяла свое в полной мере. Все на обширной территория погоста ? деревья над могилами, памятники, надгробные плиты и ровные широкие дорожки между захоронениями - погрузилось во мрак.

Ветра не было, и поэтому на кладбище стояла глухая зловещая тишина.

Стивен Джонсон нервно заерзал на сиденье своей машины и еще раз окинул взглядом площадь перед колумбарием. Она была пуста.

– Я уже готов просто посмотреть на какого-нибудь ожившего мертвеца, ? пробормотал он.
– Лишь бы кто-нибудь разрядил эту жуткую обстановку.

– На него тут же накинутся ваши люди, - с усмешкой сказал Брэд Гаррет, сидевший рядом.
– А с мертвецами, как мы знаем, справиться не просто. Завяжется потасовка, и мы проморгаем наших злодеев. До полуночи осталось пятнадцать минут.

– Скорей бы уж!
– подал голос с заднего сиденья Дилан Маккей.
– Мне не терпится посчитаться с Громилой.

Он потрогал огромный синяк под левым глазом и зашипел от боли. Стивен Джонсон скривил было губы в насмешливой улыбке, но оглядел себя и вздохнул. Вся его одежда и обувь - от подошв полуботинок до воротника строгого серого пиджака - была обезображена белыми полузасохшими разводами и пятнами. Брэд Гаррет чутким ухом уловил тихий вздох коллеги, но ничего не сказал, а только машинально похлопал себя по карманам. В карманах было пусто.

Все трое сидели в машине Стивена Джонсона, укрывшейся за густой листвой декоративного кустарника в пятидесяти метрах от здания колумбария. Час назад детективы Корпорации оцепили кладбищенскую площадь и затаились среди могил. Громилу, Пакостника, Вора и Большого Буку решено было брать в момент их встречи.

– Ладно, мистер Гаррет, - угрюмо проговорил Джонсон, - откройте секрет, как вы упустили Вора. А я вам расскажу, почему у меня не получилось с Пакостником.

– Давайте сначала предоставим слово молодежи, - насупился Брэд.
– Пусть Дилан расскажет, как он получил в глаз от Громилы.

– А чего там...
– неохотно откликнулся Дилан Маккей.
– Все очень просто. Когда мы с мистером Кевином приехали в университетский городок, эта Николь Шанель уже вышибала из домика подруги какого-то дохляка. Мы как раз подходили к дверям, когда он вылетел в окно. Ну и... В общем, мы ворвались в дом, попытались ее скрутить, а она шарахнула Кевина стулом по голове, а мне заехала в глаз. И уехала.

– На полицейской машине?

– Да нет, конечно. Той машины при ней уже не было, она сообразительная девушка.
– Дилан вдруг замолчал и после задумчивой паузы выдал.
– И красивая... Очень...

Стивен Джонсон внимательно посмотрел на него, осуждающе покачал головой и подтолкнул:

– Ну-ну! Дальше!

– А?
– очнулся Дилан.
– Ну чего... Она вызвала такси. А мы лежали связанные...

– А кто вас освободил?

– Ее подруга. Когда вернулась с лекций. Мы звали на помощь дохляка с улицы, но он долго встать не мог, а потом уполз куда-то.

– Понятно, - тяжело проговорил Стивен Джонсон.
– Если так обстоят дела, то Громила мне всех людей перекалечит.
– И вопреки собственной логике укоризненно бросил Дилану.
– Что же ты с девчонкой-то справиться

не смог?

Дилан обиженно ответил, держась за больной глаз:

– А может я не хотел! Вы сами меня учили: настоящий мужчина женщину никогда не ударит!
– И ехидно добавил.
– И вообще, лучше расскажите, почему это вы с ног до головы какой-то дрянью заляпаны?

Джонсон крякнул и покосился на Брэда Гаррета. Тот сидел с непроницаемым лицом, потому что знал, что его ждет точно такая же экзекуция.

– Я тридцать лет в полиции проработал, - с осуждением в голосе поведал Брэндон, - во многие квартиры входил. Или врывался, всякое было. Но такого... Роббинс и я в назначенный час постучали в дверь профессора Поплавского. Открыла его жена. Проходите, говорит, профессор вас ждет. И исчезла на кухне. Мы вошли, Роббинс закрыл дверь, язычок замка щелкнул, и тут-то и сработала какая-то связь. Наверно, электрическая....
– Джонсон умолк.

– Ну?
– теперь пришла очередь Дилана подталкивать дядюшку к изложению.

– Чего "ну"!
– раздражился Начальник Службы детективов.
– В двух шагах от нас заработал автомат-распылитель побелки. И весь раствор из шланга - на нас. Жена Поплавского потом объясняла, что они ремонт собирались делать, и рабочие заранее эту машину в дом завезли.
– Он задумался.
– Мощная машина... И раствора очень много вмещает. На все потолки в доме, наверно, хватит... ? Джонсон опять замолчал, оглядывая свой костюм.

– А потом?
– Брэд Гаррет не удержался и все-таки проявил любопытство.

– Потом прибежал профессор, выскочила из кухни его жена, ахали, охали, извинялись. Поплавский носовые платки притащил... А мы стоим, облитые, и глаза протираем. И что делать надо - забыли. Потом в ванну пошли отмываться...

– А профессор?

– А Поплавский под шумок улизнул

– Отлично!
– мстительно выпалил Дилан.
– Так вам, дядюшка, и надо за вашу вредность и любовь к порядку!

Стивен Джонсон высокомерно пропустил последнее замечание племянника мимо ушей, посмотрел на часы и сказал:

– У нас есть еще пять минут. Теперь ваша очередь рассказывать, мистер Гаррет.

Со мной все было проще некуда, - махнул рукой Брэд.
– Я потерся в Отделении финансовой безопасности и сразу понял без всякого индикатора, что Вор - это сотрудник Джон Дэфт. Он там устроил такое представление, что начальник Отделения, некто Хофман, упал в обморок, одного операциониста уволили, а вице-президент банка оказался в опале. При этом, по-моему, Дэфт обворовал несчастного Хофмана... Да. Я перехватил Вора, когда он выходил из кабинета президента банка. Может быть, наш план и сработал бы, но у меня в кармане запищала эта проклятая машинка - индикатор чипов...
– Брэд, как и предыдущие рассказчики, замялся, оттягивая неприятный момент описания своего позора.

– Давайте-давайте, мистер Гаррет, - насмешливо поторопил его Дилан.
– Не стесняйтесь, здесь все свои.

– Дэфт просчитал меня сразу, но вида не подал. Я представился референтом Коллинза и попросил уделить мне пару минут, поговорить о происшествии в банке за чашечкой кофе в ресторанчике напротив. Он охотно согласился. "Я как раз сейчас ухожу из банка, и мне надо перекусить!" Очень милый молодой человек... Взял меня под руку и вывел на улицу. А потом под пустяковым предлогом отошел и...

Поделиться с друзьями: