Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На эту просьбу Вельзевула капитан корабля "Карнак" товетил:

,,- Очень хорошо, Ваше Высокопреподобие, я подумаю, как можно будет выполнить ваше желание. Я не знаю, какие именно препятствия были тогда у капитана корабля "Вездесущий", но в настоящем случае на прямом пути между святой планетой Чистилище и планетой Дескалдино находится солнечная система, называемая Сальзманино, в которой имеется много тех космических сгущений, которые, в целях общекосмического Трогоавтоэгократического процесса, предназначены для трансформации и излучения веществ зилнотраго; и поэтому прямое падение нашего корабля "Карнак" через эту систему вряд ли будет возможно беспрепятственно. Во всяком случае, я постараюсь так

или иначе удовлетворить желание, выраженное Вашим Высокопреподобием.''

Сказав это, капитан встал и, почтительно отдав честь Вельзевулу, вышел.

Когда капитан корабля ушел оттуда, где сидел Вельзевул со своими родственниками, Хассейн подбежал к своему дедушке и, опять сев, как обычно, у его ног, стал просить Вельзевула продолжить рассказ о том, что случилось с ним после отъезда из столицы того большого сообщества существ планеты Земля, которая называлась Санкт-Петербургом.

ГЛАВА 36

ЕЩЕ НЕМНОГО О НЕМЦАХ

Вельзевул начал так:

,,- Из Санкт-Петербурга я прежде всего отправился в так называемые Скандинавские страны и, объездив эти страны, поселился в главном пункте существ современной группировки, называемой "Германия".''

Сказав это и погладив кудрявую голову Хассейна, Вельзевул с добродушной улыбкой, но с примесью так называемого лукавства, продолжал:

,,- Итак, мой мальчик, желая дать тебе некоторое представление о своеобразной психее трех-мозговых существ и этой современной европейской группировки, я на этот раз изменю своей обычной практике, то есть посвящению тебя для уяснения информации в различные подробности, а задам тебе такую задачу, решение которой, во-первых, исчерпывающе разъяснит тебе специфичность психеи существ именно этой европейской группировки и, во-вторых, послужит идеальной тренировкой для твоего мышления.

,,Эта оригинальная задача, которую я придумал для тебя, состоит в том, чтобы ты путем активного размышления пришел к тем логическим данным, совокупность которых должна разъяснить тебе самую суть причины, почему именно у существ этой современной европейской группировки, в какой бы части своего так называемого "фатерланда" они ни были, возникает один невинный обычай, согласно которому, когда они собираются в каком-нибудь месте на какой-нибудь праздник или просто на так называемую "пирушку", они неизменно поют одну и ту же песню, сочиненную ими самими и в высшей степени оригинальную, и состоит она из следующих слов:

Глупость и проказы

мое развлеченье,

валянье дурака

мое наслажденье *).

*) В тексте песни на немецком языке получается игра слов.

Первая строка состоит из слова "Blodsinn", повторенного

дважды; третья из слова "Stumpfsinn", тоже повторенного

дважды. "Blodsinn" означает: 1) слабоумие, тупоумие, глу

пость; идиотизм; 2) (разг.) бессмыслица; чушь; 3) (диал.)

веселые проказы. "Stumpfsinn" означает: 1) тупоумие, ту

пость; 2) (разг.) валянье дурака.

(Прим. переводчика).

,,Так вот, мой мальчик, если тебе удается извлечь что-нибудь из этого, то для твоего общего присутствия будет полностью реализована мудрая поговорка нашего дорогого учителя Муллы Насср Эддина,которую он выражает следующими словами: "Самое-величайшее-счастье-заключается-в-умении-сочетать-приятное-с-полезным".

,,Тебе это будет приятно потому, что ты будешь иметь идеальную тренировку для своего активного мышления, и полезно потому, что ты хорошо поймешь специфичность психеи интересующих тебя трех-мозговых существ, плодящихся на планете Земля, которые принадлежат к этой современной европейской группировке.

,,Ввиду того, что, как я уже однажды говорил тебе, существа этой современной группировки являются прямыми заместителями древних греков в отношении "придумывания"

всевозможных "наук", и ввиду того, что твои выводы из поставленнйо мною задачи могут быть диаметрально противоположны сопоставительно-логическим возможностям, я нахожу нужным немного помочь тебе и дополнительно проинформировать тебя относительно двух фактов.

,,Первый факт заключается в том, что некоторые слова этой песни не имеют соответствующих слов ни в каком другом языке, несмотря на то, что эта твоя планета, по бесчисленному количеству существующих там языков, называется "многоязычной-гидрой"; и второй факт - в том, что, когда существам этой группировки, точно так как древним грекам, стало окончательно присуще придумывать всякие зловредные средства для "дезинтеграции" так называемого "логического-бытийного-мышления", уже и без того достаточно дезинтегрированного, они также придумали, помимо прочего, для своего языка одно так называемое "грамматическое-правило" по которому они всегда во время всякого "обмена мнениями", даже и поныне, ставят отрицательную частицу после утверждения, как, например, они всегда, вместо того, чтобы сказать "Я-не-хочу-этого", говорят "Я-хочу-этого-не".

,,Из-за этого их грамматического правила во время обмена мнениями собеседник сначала получает идею как подлежащую реализации, и таким образом в нем должен происходить определенный "бытйиный-диардукин", или как они сами сказали бы, определенное "переживание", и только позже, в конце, по своему грамматическому правилу, они произносят свое знаменитое "nicht"; поэтому всякий раз, в результате этого, в их общих присутствиях накапливается то, что в совокупности реализует, хотя медленно, но верно, эту упомянутую "специфичность" их общей психеи, и этот факт должен дать тебе возможность разрешить эту оригинальную задачу, которую я дал тебе.''

ГЛАВА 37

ФРАНЦИЯ

Вельзевул продолжал рассказывать дальше:

,,- После Германии место моего существования короткое время было опять-таки там, на континенте Европа, среди существ сообщества, называемого "Италия"; а после Италии среди существ того сообщества, которое стало для существ сообщества Россия так называемым "источником" удовлетворения того "порока", который давно закрепился в процессе ненормального обычного бытийного-существования земных трех-мозговых существ последних столетий и который называется "внушаемостью"; то есть я поселился среди существ сообщества Франция.

,,Теперь, мой мальчик, я хочу рассказать тебе о специфических сторонах психеи тех французских трех-мозговых существ таким образом, чтобы ты мог в то же время уяснить себе, насколько вообще у тех нравящихся тебе трех-мозговых существ планеты Земля уже выродилась нормальная возможность для кристаллизации всех бытийных-данных,в смысле способности думать беспристрастно и самостоятельно, и как в настоящее время у них иногда формируется субъективное сущностное-мнение о всей действительности, совершенно противоположное тому, которое должно было бы образоваться от восприятия этой действительности, непосредственно получаемого ими через личные впечатления.

,,По-моему, хорошо взять в качестве примера этих самых французских существ для пояснения только что сказанного.

,,Дело в том, что в настоящее время у существ всех группировок, плодящихся на континенте Европа, на котором теперь сосредоточено их, как они выражаются, "культурное существование", так же как и на всех других континентах, уже с самого начала их формирования в ответственные существа неизбежно кристаллизовались такие данные для их представлений об индивидуальности этих самых французских существ, которое порождает у них вполне определенное мнение, что из всех подобных им существ их планеты эти французы, как они выражаются, самые "развращенные" и "бесстыдные".

Поделиться с друзьями: