Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Все имеет свою цену
Шрифт:

— Еще не ложилась. Долго же ты добирался назад.

— Пришлось оставить машину у трактира. — Ухмылка Дьявола была под стать хохочущей роже на его предплечье, когда он вспомнил, что он наговорил Лили Ролингс. Черта с два отдаст он назад такого красавца, как этот «порш». Сейчас он превратился в кучу запасных частей, а у Дьявола в кармане лежала туго свернутая пачка банкнот.

— Как все прошло?

— Ей было нужно уезжать сегодня утром.

— Я знаю. Но будет ли она мечтать о тебе в этой своей престижной школе?

— Будет, — заверил он, сверкнув улыбкой.

— Ты говоришь это почти как ирландец,

мой мальчик, несмотря на то, что в тебе течет языческая кровь твоего отца.

— Как бы я ни говорил, ей это понравилось. И она захочет еще. — Он раскрыл принесенный с собой бумажный пакет и показал бабушке бутылку.

— Тогда проходи на кухню, — пригласила она.

Дьявол уселся за столом, наблюдая, как она доверху наливает виски в два больших стакана.

— Твое здоровье, бабушка, — отхлебнул Фрэнсис здоровый глоток.

— Потом ты ей напишешь, — сказала бабушка.

— Позвоню ей. — Дьявол взял бутылку и налил еще стакан. — Потом я поеду туда на машине.

— А я выведаю у нашего Пата, когда осенью откроется дом.

— Не понимаю, зачем нам ждать? — спросил Дьявол.

— Потому что я так хочу. — Шейла Хэллоран улыбнулась сама себе. — Вчера вечером они с Миком пили за здоровье друг друга.

— А он знает, что ты спишь с Миком в его отсутствие?

— Оставь при себе свои грязные мысли, — оборвала его бабушка и осушила стакан. — И говори потише. Я не хочу, чтобы Мик догадался, что мы затеваем. Он захочет войти в долю. — Она задумалась. — В таких делах ему не везет.

Дьявол крутил в руках свой стакан, пристально на него глядя.

— Она хорошенькая девочка.

— Не вздумай влюбиться в нее. Она просто маленькая сучка, такая же, как все прочие. — Фрэнсис с бабушкой нажили немало денег с помощью шантажа. Это была идея бабушки. Она была мозговым центром. Но зато он умел привлекать девочек.

— Я люблю только деньги, — объявил Фрэнсис Девлин Гарденас.

— И наконец у нас будет их много, — сказала Шейла Хэллоран. — А теперь тебе лучше принять душ и отправиться в гостиницу. Ты ей потребуешься, когда она проснется.

— Ты много знаешь о ее привычках.

— А как же иначе, после всех этих лет.

* * *

Мик Таггорт все еще спал, запутавшись в простынях. Как случилось, что он так быстро стал стариком, удивлялась Шейла, глядя на него. Таким же, как Пат. А может быть, и она сама, если бы она была такой дурой, что гляделась бы в зеркало. Нет, дурой она не была.

— Проснись, Мик. — Он пошевелился и застонал. — Дай поспать, Шейла. У меня сегодня страшно болит голова от дешевого виски Пата Хэллорана.

— Ты и выпил его немало, — сказала она. — А если хочешь чего-нибудь получше, то покупай сам. И если уж мы заговорили о деньгах, то мне они нужны, чтобы заплатить за аренду.

— Я на мели, старушка.

— Ничего подобного. На тебе надет пояс с кошельком. — Она протянула к нему ладонь.

— Удивлен, что ты до сих пор не запустила туда руку, — проворчал он, откидывая одеяло.

— Я не осмелилась это сделать, зная твою любовь к минам-ловушкам. Ума не приложу, почему два таких старых дурака, как ты и Пат Хэллоран, просиживаете чуть не до рассвета, толкуя о бомбах и тому подобном.

Мик ослабил пояс, расстегнул на нем молнию и отсчитал ей в руку три сотни

долларов.

— И еще немножко, чтобы оплатить счета бакалейщика, — сказала она.

Он добавил к кучке пятидесятидолларовую купюру.

— А выпивка? — напомнила она, все еще протягивая руку.

— Это принес Пат.

— Правда, принес. Но ведь ты пил совсем другое после его ухода.

Мик добавил еще двадцатку.

— Почему ты не разрешаешь мне перенести сюда мои пожитки? Какая мне польза платить арендную плату сразу в двух местах?

— Нашему Пату это не понравилось бы.

— Пат дурак, если считает тебя лучше, чем ты есть на самом деле.

— А ты еще больший дурак, если считаешь меня хуже, чем я есть на самом деле. — Она встала. — Забирай свои вещи и сматывайся. Не желаю, чтобы ты тут валялся целый день.

— Почему ты не заставишь внука вносить свою долю? — спросил Мик, слезая с постели и протягивая руку за брюками.

— Моя жизнь никого не касается, — отрезала она. — И я не спрашиваю у тебя совета, как ею распоряжаться.

— Наверное, мне нечего надеяться, что ты накормишь завтраком мужчину, который страдает от адского похмелья?

— В двух кварталах отсюда есть совсем неплохая столовая.

— Я ее знаю, — ответил Мик, надевая ботинки. — Яичница там плавает в жиру, а грудинка бывает подгоревшая, что твой уголь.

— Это тебе напомнит пищу, приготовленную твоей дорогой старой мамочкой, — сказала ему Шейла.

Когда он ушел, Шейла постояла некоторое время, глядя на отпечаток его тела на простынях. Он уже никуда не годился в постели. Как и Пат, если уж говорить честно. Она мирилась с их безуспешными попытками, потому что они были нужны ей. Но когда настанет осень, ей больше не потребуется ни тот, ни другой.

* * *

Дьявол Гарденас игнорировал суровые взгляды, которыми провожали его в гостинице «Брейкерс». Если прийти сюда в семь часов вечера, то никому не позволили бы пересечь вестибюль гостиницы без смокинга и галстука-бабочки. Дьявол понимал, что выглядит неуместно в своих джинсах среди фресок и позолоты, мрамора и канделябров. Добравшись до номера, он тихо постучал и открыл дверь. Шум воды в душе подсказал ему, где ее искать.

В спальне он сбросил одежду и на минуту задержался перед зеркалом, разглядывая себя, как мастер осматривает свой лучший инструмент. Удовлетворенный увиденным, он вошел в ванную комнату. На мгновение представил себе плотное молодое тело Лили Ролингс. Взявшись рукой за занавес, отделявший душевую, он помедлил, заставил себя изгнать эти воспоминания, чтобы тело не предало его. Теплые и сильные струи душа ударили в него, когда он притянул ее к себе.

— Привет, дорогой, — сказала Александра Мейнворинг, целуя его в губы.

— Ты не собираешься спросить меня, как все прошло?

— Разве могла бы устоять перед тобой глупая девчонка, дорогой? Я, например, не могу.

Он отстранился от нее, чтобы взглянуть ей в лицо.

— Мне кажется, вы с бабушкой ненормальные, что собираетесь ждать. Почему не сделать это сейчас? Можно было бы вытащить ее из этой престижной школы?

— Ты не понимаешь, дорогой. Я ведь не по-настоящему похищаю ее. Я просто хочу напугать ее бабушку, чтобы заставить ее пойти на кое-какие уступки в бизнесе.

Поделиться с друзьями: