Всё летит в бездну
Шрифт:
— Держи себя в руках, а я тебе кое-что расскажу. Наш злой колдун уже объявился, прямо с утра пораньше прибыл в Мёртвые земли. Быстрый какой. Отец и Нела тоже собираются туда.
— Гаф? — уточняю я, поднимая уши.
— Под тем предлогом, что ты пропал и нужна помощь в поисках, — без слов понимает меня Сильвия. — Тебя тоже возьмут с собой.
— Гаф! — радуюсь я и верчусь волчком.
— Только потому, что за тобой нужен присмотр, — грозит мне пальцем
Я соглашаюсь, и мы неспешно спускаемся по ступеням. Сильвия теперь ходит так медленно, что я успеваю несколько раз добежать до конца лестницы и подняться.
Вдруг я замечаю на горизонте фигуру советника Фланна, и шерсть на загривке сама собой встаёт дыбом.
— Силли! Глупый пёс, нельзя! — сердито кричит сестра и спешит к нам так медленно, как может.
Советник Фланн скулит, каким-то чудом забравшись на каминную полку. Я поджидаю его внизу, скаля клыки.
— Помогите! Спасите меня! — орёт советник Фланн. — Почему в этом доме на меня то и дело нападают безумные животные?
— Это собака королевы Нелы, — с ласковой улыбкой поясняет Сильвия, — так что вы уж осторожнее, не обижайте её. Силли, дурачок ты этакий, не кусай советника, а то можешь чем-нибудь заразиться.
Советник негодует. Число заинтересованных зрителей между тем растёт.
Я ощущаю лёгкое прикосновение к макушке.
— Идём гулять, Силли, — улыбается мне сестра и насвистывает. Когда я нехотя следую за ней, то и дело оборачиваясь на советника, Сильвия произносит, ни к кому не обращаясь:
— Говорят, собаки чуют злых людей.
Позади раздаются смешки и негодующее пыхтение советника Фланна.
Отца и Нелу мы находим на конюшне. А по пути мой нос улавливает столько новых запахов, что это совсем сбивает с толку. Я верчусь влево и вправо. Со стороны кухни тянутся восхитительные ароматы, и я предпочёл бы оказаться там, а не рядом с конями.
— А третьим возьмём Тортика, — доносится из-за приоткрытой двери голос отца.
— Но зачем? — возражает Нела. — Не хочу тебя обидеть, но этот конь не выглядит хорошим даже по самым скромным меркам.
— Потому мне и нужен именно он, — упрямо говорит отец. — О, а вот и дети.
— Доброе утро, — весело произносит Сильвия. — А вот и мы с Силли.
— Гав! — возмущаюсь я. Что за дурацкая кличка!
— Замечательное имя, — улыбается Нела. — Очень подходит для нашей ситуации. Нужно будет позже поблагодарить короля норятелей.
— Гр-р-р, — не соглашаюсь я.
— Отец, а зачем тебе Тортик? — задаёт Сильвия уместный вопрос.
Тортик — нелепый конь со слишком короткими ногами и круглым брюхом. Кто-то, явно питающий к нам тайную ненависть, преподнёс это чудовище в бытность его жеребёнком, когда он смотрелся немного милее (самую чуточку). Позже мы так и не смогли припомнить, кого благодарить за сей ценный дар.
Внешний вид и сомнительные ходовые качества — не единственные достоинства Тортика.
Основная его способность состоит в том, что он может съесть что угодно, если это покажется ему вкусным.Своё имя он получил, невесть как пробравшись на кухню накануне большого приёма. Тогда встал выбор между «Тортиком», «Разбивателем Бутылок», «Уничтожителем Обеда» и живодёрней. Можно считать, что Тортику тогда повезло.
— Должен же и этот конь хоть раз принести пользу, — уходит от прямого ответа отец. — Ну что, когда уже можем отправляться?
— Хоть сейчас, — отвечает Нела. — Сумки с провизией готовы?
— А и правда, почему их ещё не принесли? Я уже давно приказал их собрать, — хмурится отец, как всегда, легко вспыхивая. — Всё приходится делать самому! Что за работнички! Ну, сейчас я их...
— Бернард!
— ...потороплю, только и всего! — разводит руками отец. — Скоро вернусь.
Он скрывается за дверью.
— Завидую я вам, — мечтательно произносит Сильвия, поглаживая морду Грома, ласкового вороного жеребца. — Как бы и я хотела отправиться с вами! Даже для Эрнесто нашлось дело, а мне ничего не позволяют.
— Вскоре тебя ждёт не менее волнующее событие, — улыбается Нела. — А мы... погоди-ка.
Серебристая нить, змеясь, плывёт по воздуху. Она останавливается на уровне лица Нелы, собирается в облачко, а затем рассыпается на отдельные буквы.
— Вот это да! — восхищается Сильвия. — Колдовское письмо? Впервые вижу!
— Да, — Нела озабоченно хмурится. — От Гилберта. Он хочет знать, нормально ли Сильвер долетел. Сильвия, пожалуйста, передай отцу, что Гилберт просит соли, а я пока отправлю ответ.
Нела машет ладонью, разгоняя пепел, и вскоре не остаётся и следа письма. Мне хочется понюхать, чем оно пахло, а принюхавшись, я принимаюсь чихать. Нела поднимает бровь, качает головой, а затем уходит, как и собиралась, писать ответное письмо.
Сильвия внезапно охает и усаживается на скамеечку у стены. Я в тревоге ставлю лапы ей на колени, заглядываю в лицо — что случилось?
— Ничего страшного, — улыбается она. — Это просто... вот приложи-ка ухо.
Я доверчиво прижимаюсь ухом к её животу и ощущаю довольно метко нацеленный пинок изнутри. Это совсем не больно, но неожиданно, потому я отпрыгиваю и прижимаю хвост.
— Дурачок! — смеётся Сильвия. — Испугался? Это, между прочим, твой племянник или племянница. Сможешь потом ему или ей рассказывать о вашей первой встрече: «Это случилось, когда я был собакой...»
В груди внезапно появляется какое-то чувство, которому я пока не знаю названия. Скоро появится новый малыш, и мы с Сильвией тогда уж точно перестанем быть детьми, не будем самыми младшими в семье. Я смогу его столькому научить! Буду для него героем. «Дядя Сильвер, который летал на почти самом последнем драконе», «дядя Сильвер, который пересёк море (частично)». А вот «дядю Сильвера, который был собакой» я не одобряю.
— Гаф! — говорю я, погружаясь в мечты, и вновь прижимаюсь ухом к животу Сильвии. Она гладит меня по голове и смеётся.