Всё может оказаться реальным
Шрифт:
— Я на верхней ступеньке, — сказал Эдмунд.
— Сосчитай их, — предложил Питер.
— Одна… две… три, — произносил Эдмунд, спускаясь вниз, и так до шестнадцати. — Я уже в самом низу, — закричал он.
Затем по ступенькам пробежала Эйприл и остановилась на пятнадцатой, чуть не влетев в Эдмунда.
— Прости, — прошептала она, но парень видно этого просто не заметил.
— Тогда это действительно Кэр-Паравел, — сказала Люси. — Их было шестнадцать. — Больше она ничего не говорила, пока все четверо не собрались у подножия лестницы. Эдмунд медленно повел фонариком по кругу.
— О-о-о-о! — разом воскликнули дети.
Теперь все поняли, что действительно
Потом, конечно, они начали ходить взад-вперед и разглядывать вещи. Это было похоже на встречу со старыми друзьями. Если бы вы были там, вы услышали бы, как они восклицали: «Смотри! Наши коронационные кольца… помнишь, когда мы впервые надели их?.. А я думала, что эта маленькая брошь потерялась… Послушай, разве не в этих доспехах ты был на турнире на Одиноких Островах?.. Ты помнишь, гном сделал это для меня?.. Ты помнишь, как пили из этого рога?.. Ты помнишь… Ты помнишь?..»
Внезапно Эдмунд сказал: «Слушайте, надо поберечь батарейки. Бог знает, как часто они будут нам нужны. Возьмем то, что мы хотим и выйдем отсюда».
— Мы должны взять подарки, — сказал Питер. Давным-давно он, Сьюзен и Люси получили в Нарнии на Рождество подарки, которые ценили больше, чем все остальное королевство. Только Эдмунд не получил подарка, потому что не был с ними в те дни.
— Подарки? Мда, я уже даже не сомневаюсь во всех чудесах этой страны, Эд, — усмехнулась Эйприл, разглядывая сокровища.
Все согласились с Питером и пошли к дальней стене сокровищницы. Они были уверены, что там висят их подарки. Подарок Люси был самый маленький — небольшая бутылочка. Она была сделана не из стекла, а из алмаза и до половины наполнена волшебной жидкостью, которая исцеляла все раны и все болезни. Люси молча, но очень торжественно, взяла свой подарок, надела ремень через плечо и снова почувствовала бутылку на боку, там, где она обычно висела в старые дни. Подарок Сьюзен был лук со стрелами и рог. Лук и колчан слоновой кости, полный хорошо оперенных стрел, были здесь, но… «Сьюзен, — спросила Люси, — где же рог?»
— Вот жалость-то, — сказала Сьюзен, подумав минуту, — я вспомнила. Я брала его с собой в наш последний день в Нарнии, когда мы охотились на Белого Оленя. Наверное, он потерялся, когда мы вернулись в другое место, я имею в виду, в Англию.
Эдмунд присвистнул. Это была обидная утрата, рог был волшебный; когда бы вы ни затрубили в него и где бы вы ни были, к вам приходила помощь.
— Он пригодился бы здесь, — заметил Эдмунд.
— Не беспокойся, — ответила Сьюзен, — у меня есть лук.
— Тетива не сгнила, Сью? — спросил Питер.
Наверно, в воздухе сокровищницы была какая-то магия — тетива была в полном порядке. (Сьюзен лучше всего удавались стрельба из лука и плавание.) Она моментально согнула лук и тронула тетиву. Тетива запела,
звук заполнил всю комнату. И этот звук больше, чем что-либо другое, напомнил детям старые дни. Им вспомнились битвы, охоты, пиры. Она разогнула лук и повесила колчан через плечо.Затем Питер взял свой подарок — щит с огромным алым львом и королевский меч. Он дунул и слегка стукнул их об пол, стряхивая пыль, надел щит на руку и повесил сбоку меч. Сначала он испугался, что меч мог заржаветь в ножнах. Но все было в порядке. Питер взмахнул мечом, и тот засверкал в свете фонарика.
— Мой меч Риндон, — сказал он, — которым я убил Волка. В его голосе появились какие-то новые интонации, чувствовалось, что он снова Питер, Верховный Король. После минутной паузы все вспомнили, что нужно беречь батарейки. Поэтому Эд выключил фонарик и вместе они направились к выходу.
Они поднялись по ступенькам, и решив, что больше им здесь делать нечего, направились обратно вниз к воде.
Когда они уходили из Кэр-Паравела, то и прихватили с собой свою старую одежду, которая за год сохранилась в идеальном состоянии и не была мала. А вот с Эйприл вещами поделилась Люси — благо, у девушек был почти одинаковый рост. Хотя всё равно платье для Эйприл было слегка маловато.
Спускаясь, они всё еще жевали яблоки, но затем Эйприл резко остановилась и обернулась к остальным.
— Вы ведь уже поняли, где мы находимся? — настойчиво спросила она.
— И где же? — вызывающе спросила Сьюзен. Эти двое испытывали взаимную неприязнь к друг другу. Леди и бунтарка. Ну, тут всё понятно.
— Замок. Кэр-Паравел, — просто ответила Эйприл, откидывая сердцевинку яблока.
— Но он не мог развалиться за год, — продолжила Люси. — И он не был на острове.
— Но он находился на полуострове, — Эдмунд спустился и стал рядом с белокурой. — Помните, в первый раз мы пробыли тут много лет, а в нашем мире не прошло и минуты. Сейчас же прошел год. Значит…
— Здесь прошло около тысячи лет, — продолжил Питер. — За это время полуостров стал островом… Потому что прорыли канаву. Но… Кто?
— Вот этого мы не знаем, — в унисон сказали Эд и Эйприл, затем взглянув друг на друга.
========== Часть 3 ==========
Спускаясь, все единогласно решили вернуться к реке.
Пробираясь сквозь глухие чащи, дети часто спотыкались. И вот, в очередной раз Эйприл зацепилась за корень дерева и уже собиралась полететь вниз, когда кто-то схватил её за руку и поставил на ноги.
— Спасибо, — Эйприл смущенно подняла взгляд и наткнулась на Эда. Тот лишь слегка улыбнулся и продолжил идти вниз по склону.
Вот так завороженно стояла бы Эйприл здесь ещё как минимум часа два, когда через парочку секунд её потянула за локоть улыбающаяся Люси.
— Подруга, да ты влюбилась, — прошептала Певенси ей на ухо, за что получила недовольный взгляд.
И спустя пару минут они снова вышли к воде.
— Куда теперь? — спросил Питер у остальных. — Нам в любом случае оставаться здесь нет никакого смысла. Так что я предлагаю идти дальше.
— Нам надо переплыть на тот берег, — вздохнула Сьюзен. — А это невозможно. Эд не очень-то хорошо плавает, Люси еще хуже, вдобавок там может быть течение. А с ним и я не смогу.
— Ну, предлагаю найти место, где не глубоко. И просто перейти, — Питер взглядом искал перешеек между их берегом и соседним.
— Да, — вместе ответили остальные, понимая, что вариантов больше нет.
— И там найдём кого-то из местных, — продолжил он.
— Ты уверен, что они там до сих пор живут? — Эйприл спрыгнула с камней на песок. — За тысячу лет всё могло поменяться.