Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:

— Кажется, я уже там побывал, — пробормотал Телемайн, отдирая с полы куртки комья засохшей грязи. Внезапно он поднял взгляд на ведьму. — Провести ночь?

— Последнее заклинание здорово подкосило тебя, — сказала Морвен. — Ты был без сознания весь день.

— Странно, — задумался Телемайн. — Я не терял контроля над заклинанием перемещения до последнего мгновения. Не вызвано ли это посторонним влиянием?

— Так ли, эдак, но мы уж точно не в Великой Южной Пустыне, — заметила Симорен. — И явно что-то словно вырубило тебя на целый день.

— А отдувалась моя спина, — буркнул

осел. — Не кроличье дело таскать тяжести.

— Во время разговора Морвен о чем-то упорно думала, сдвинув брови.

— Если ты не терял контроля над заклинанием, — медленно проговорила она, — то что же произошло?

— Встречная энергия, — сказал Телемайн. — Трудно объяснить это одним словом.

— А ты попробуй.

— Хорошо. На заклинание расходуется волшебная энергия, накопленная постепенной концентрацией...

— Ого, он и вправду пришел в себя, — хмыкнул Мистер Беда, прожевывая очередную сардинку.

— Мур-рр, вур-рр? — вопросительно взглянул на него Горацио.

— Не пугайся, — сказала Фырк, — бывает и похуже.

— ...по мере расходования волшебной энергии, — раздавался ровный голос Телемайна, — ее частичного поглощения появляются признаки слабости. Однако в моем случае явно просматриваются признаки постороннего вмешательства, мощного параллельного поглощения.

— Погло-ще-ния? — еле выговорил Бандит. — Это о еде?

— Ты уверен? — обратилась Морвен к чародею.

— Абсолютно, — ответствовал Телемайн, устремив указательный палец к потолку. — Ощущение было совершенно безошибочным. Вмешалось гораздо более интенсивное волшебство.

— И что это значит? — спросила Симорен.

— Это означает, что я умираю от голода, — весело воскликнул Телемайн, поднимаясь на ноги. — Мы можем договорить за столом?

— Мы уже поужинали, — сказала Морвен. — Можешь есть, а мы пока постараемся обсудить все, что ты тут наговорил. Итак, было другое заклинание...

— Другое? — удивилась Симорен. — Морвен, может кто-нибудь объяснить мне, о чем вы тут толковали?

— Извини, — улыбнулась Морвен. — Телемайн сказал, что не терял контроля над заклинанием. Кто-то еще перемещался в то же время...

— Кто-то очень крупный, — вставил Телемайн, накладывая на тарелку куски жареной свинины и гору овощей. — Или перемещали не очень большой замок.

— И то, второе заклинание высосало, похитило немалую часть волшебства Телемайна, разрушив тем самым его заклинание прямо посредине.

— Высосало, похитило, — нахмурила брови Симорен. — Эти слова приводят на ум другое слово — колдуны.

— Не делаете ли вы поспешных выводов? — опасливо проговорил Брандель. — Я знаю, что у колдунов неважная репутация, но они не воры.

— Они украли меч Менданбара, — коротко бросила Симорен.

— И понемногу, но многие годы похищали волшебство где только могли, — добавила Морвен. — Можешь справиться у драконов.

— Но если все-таки это были колдуны, то куда они направлялись? — задумалась Симорен, нервно постукивая пальцами по подлокотнику кресла. — И что они собирались делать там, куда устремлялись? Ах, как жаль, что я не могу поговорить с Менданбаром!

Телемайн, набив рот едой, не мог сказать ни слова, но так выразительно поднял брови,

что Морвен поняла и подробно рассказала ему о древнем волшебном зеркале Бранделя.

— Может быть, давнее заклинание феи и твое новейшее в чем-то не совпадают и поэтому зеркало Бранделя не в состоянии связаться с зеркалом в замке? — предположила Морвен. — Если уже поел, займись этим и проверь.

— Я, конечно, могу попробовать, — с готовностью согласился Телемайн. — Но ведь мне нужно накопить необходимое количество волшебной энергии. Боюсь, что сумею восстановиться только завтра.

И все же он не утерпел и принялся осматривать стоящее у стены зеркало.

— Да, — покачал он головой, — это древнее единичное волшебство. Очень трогательное, но не стойкое. Правда, сделано все основательно. Хотя соединительная ткань...

— А ты мог бы сделать так, чтобы оно соединилось с Менданбаром? — нетерпеливо перебила ученого чародея Симорен.

— Я как раз и хотел коснуться этого вопроса, — укоризненно глядя на Симорен, проговорил Телемайн. — Полагаю, что ничего исправлять и добавлять не надо. — Он бросил осторожный и испытывающий взгляд на Симорен. — Ничего с заклинанием не произошло. Оно прекрасно может сообщаться с замком. А произошло что-то другое...

— Я так и знала, — взволнованно произнесла Симорен. Она вскочила с кресла и принялась ходить взад-вперед по комнате. — Что-то случилось дома.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, в которой становится известно неизвестное

Морвен и Телемайн вполне разделяли опасения Симорен, но оба они понимали, что этим вечером все равно сделать уже ничего невозможно. Телемайн был еще слишком слаб, чтобы творить новое заклинание перемещения, а иного способа мгновенно достигнуть Заколдованного Леса у них не было. Более того, не было и никакого смысла возвращаться без меча.

— Менданбар может обратить против колдунов все волшебство Заколдованного Леса, — сказала Морвен. — Ему не нужны в помощь ни ведьмы, ни чародеи. А нужен ему меч. Только тогда он сможет остановить всех колдунов разом, а не расправляться с каждым поодиночке.

— Но их там много! — волновалась Симорен. — А он один. И потом, вдруг меч уже начал высасывать волшебство из Леса? Колдуны будут становиться все могущественнее, а Менданбар слабее и слабее.

— Если меч уже начал истекать волшебством Заколдованного Леса, то самое лучшее, что мы можем сделать, это поскорее вернуть его назад, — уверенно сказала Морвен.

— И в любом случае нас только трое, — добавил Телемайн. — Невелика сила против колдунов, вооруженных волшебным мечом.

— Нас шестеро! — не преминул напомнить Мистер Беда. — Он, наверное, разучился считать, пока катался на ослиной спине.

— Ну, кролик, положим, не на многое годен даже в шкуре осла, — ввязалась в разговор Фырк. — Вот мы дело иное.

— Кстати, Казюль будет Менданбару лучшей подмогой, чем мы, — поддержала чародея Морвен. — А наша забота — добыть меч. И ты единственная, кто может это сделать.

Поделиться с друзьями: