Все приключения мушкетеров
Шрифт:
«Все, что сделает предъявитель этой бумаги, сделано по моему приказанию и для блага государства.
3 декабря 1627 года
– Теперь, – сказал Атос, – надевая плащ и шляпу, – когда я вырвал тебе зубы, змея, кусай, если можешь.
И он вышел из комнаты, не оглянувшись.
У ворот он увидел двух людей и лошадь, которую они держали.
– Вы знаете, господа, кардинал приказать отвезти эту женщину, не теряя времени, к порту Ла-Поент и не оставлять ее, пока она ни взойдет на корабль.
Так как эти слова действительно согласны
Во время одной из этих остановок он услышал на дороге топот нескольких лошадей. Он не сомневался, что это кардинал со своим конвоем и тотчас выехал на дорогу в двухстах шагах от лагеря.
– Кто идет? – закричал он издалека, когда увидел всадников.
– Это, кажется, наш храбрый мушкетер, – сказал кардинал.
– Да, это он, – отвечал Портос.
– Господин Атос, – сказал Ришелье; – благодарю вас за ваши услуги. Господа, мы приехали. Поезжайте налево; пароль: «Король и Ре».
Сказав это, кардинал поклонился трем друзьям и поехал с конюхом направо; он провел эту ночь в лагере.
Когда кардинал отъехал, Портос и Арамис сказали:
– А ведь он подписал бумагу, о которой она просила!
– Знаю, потому что она у меня, – сказал Атос.
И трое друзей не сказали больше ни слова до самой квартиры, кроме пароля на оклики часовых.
Мускетона послали передать Планше, что просят его господина после смены с караула прийти немедленно на квартиру мушкетеров. С другой стороны, как предвидел Атос, миледи, найдя у ворот людей, ожидавших ее, без возражений последовала за ними. Она хотела было сначала возвратиться к кардиналу и все рассказать ему, но Атос, со своей стороны, также мог бы рассказать многое; она сказала бы, что Атос повесил ее; но Атос сказал бы, что она заклеймлена; и потому она рассудила, что лучше пока умолчать, ехать, куда приказано и со свойственным ей искусством исполнить возложенное на нее грудное поручение, а потом, исполнив все к удовольствию кардинала, просить его удовлетворить ее мщению.
Пробыв в дороге всю ночь, к семи часам утра она была у форта ла Поент, в восемь часов села на корабль, а в девять часов корабль, о котором было объявлено, что он едет в Байону, снялся с якоря и отправился в Англию.
XVI. Бастион Сен-Жерве
Д’Артаньян, придя к друзьям своим, застал их всех троих вместе. Атос размышлял, Портос закручивал усы, а Арамис читал прекрасный маленький молитвенник в голубом бархатном переплете.
– Я надеюсь, господа, – сказал он, – что вы имеете сообщить что-нибудь очень важное, иначе предупреждаю, что не прощу вас за то, что вы заставили меня прийти, не дав мне отдохнуть после ночи, проведенной за взятием и срытием бастиона. Ах, как жаль, что вас там не было, господа! Дело было жаркое!
– Мы были в другом месте, где также было не холодно! – отвечал Портос, крутя усы.
– Тише, – сказал Атос.
– О! – сказал д’Артаньян, заметив, что Атос слегка нахмурил брови, – да у вас, кажется, есть новости.
– Арамис, – сказал Атос, – вы, кажется, завтракали третьего дня в гостинице «Парпальо».
– Да.
– Каково там?
– Что
касается до меня, то я ел очень худо; третьего дня был постный день, и там ничего не было кроме скоромного.– Как! – сказал Атос, – в приморском городе в гостинице нет рыбы.
– Они говорят, – отвечал Арамис, принимаясь снова за чтение молитв, – что плотина, которую строит кардинал, выгоняет рыбу в море.
– Да я не об этом спрашивал вас, Арамис, – сказал Атос; – я спрашивал вас, свободно ли вам там было, и не беспокоил ли кто вас!
– Кажется, докучливых посетителей не было. Да, действительно, Атос, в этом отношении нам будет недурно в «Парпальо».
– Пойдемте же в «Парпальо», – сказал Атос, – потому что здесь стены тонки как писчая бумага.
Д’Артаньян, привыкший к манерам своего друга и угадывавший тотчас по одному слову, жесту или знаку его, что он хотел сообщить что-нибудь важное, взял Атоса под руку и вышел с ним, не говоря ни слова. Портос следовал за ними, разговаривая с Арамисом.
Дорогой встретили Гримо; Атос сделал ему знак, чтоб он шел за ними; Гримо, по обыкновению, повиновался молча; он, несчастный, наконец, почти разучился говорить.
Пришли в трактир «Парпальо»; было семь часов утра и начинало рассветать. Трое друзей заказали завтрак и вошли в комнату, в которую, по словам хозяина, к ним никто не мог прийти.
К несчастью, время для совещания выбрано было неудачно: пробили зорю, и многие, чтобы прогнать сон и согреться от утренней сырости, заходили в трактир выпить; драгуны, швейцарцы, гвардейцы, мушкетеры, легкая кавалерия быстро сменились одни другими, что доставляло большую выгоду хозяину, но совсем не благоприятствовало намерениям наших друзей; поэтому они с неудовольствием отвечали на поклоны, тосты и остроты своих товарищей.
– Этак недолго с кем-нибудь поссориться, – сказал Атос, – что было бы теперь некстати. Д’Артаньян, расскажите нам, как вы провели ночь, а потом мы расскажем наши похождения.
– В самом деле, – сказал один из кавалеристов, держа в руке стакан водки и медленно попивая, – вы были ночью в траншее, господа гвардейцы, и кажется, имели хорошее дело с ла-рошельцами?
Д’Артаньян взглянул на Атоса, как будто спрашивая, следовало ли ему отвечать этому человеку, вмешавшемуся в их разговор.
– Разве ты не слышишь, – сказал Атос, – что господин Бюзиньи обращается к тебе с вопросом? Расскажи, что было сегодня ночью, если эти господа желают.
– Не взяли ли вы бастиона? – спросил один швейцарец, который пил ром из стакана.
– Да, – отвечал, кланяясь, д’Артаньян, – мы имели эту честь; мы, как вы, может быть, слышали, подложили под один из углов его бочонок с порохом, который взрывом своим сделал славную брешь и притом, так как бастион был уже не новый, то он весь от этого взрыва порядочно пострадал.
– А какой это бастион? – спросил драгун, державший на сабле гуся, которого он принес, чтоб изжарить.
– Бастион Сен-Жерве, – отвечал д’Артаньян, – из которого ла-рошельцы беспокоили наших рабочих.
– И дело было жаркое?
– Да, мы лишились пятерых, а ла-рошельцы восьмерых или десятерых.
– Но вероятно, – сказал кавалерист, – сегодня утром они пошлют пионеров поправить бастион.
– Да, это очень вероятно, – сказал д’Артаньян.
– Господа, не хотите ли держать пари? – сказал Атос.