Все пути ведут на Север
Шрифт:
— Вот уж никогда не думал, что буду радоваться обществу разбойника, — проворчал Ив.
— Отойди-ка в сторону, мне нужно больше света…
Ив отодвинулся, насколько возможно было. С кинжалом в руках, Грэм подступил к замку. Он страшно жалел об инструментах, пропавших в Акирне; будь они при нем, ни одна дверь не стала бы для него преградой. Но увы, времени отстегивать сумку тогда не было, возможности разжиться новыми инструментами тоже не предоставилось, и приходилось обходиться тем, что есть.
Пока Грэм ковырялся с замком, Ив уселся на краю выступа, достал карту и принялся изучать ее.
— Если Илис не наврала,
— Без формы мы далеко не уйдем, — согласился Грэм. — Первый же патруль нас повяжет… Все, готово!
Он толкнул дверь, и она тяжело и бесшумно отворилась. Как видно, петли недавно смазывали, а значит, за этим проходом тщательно следили.
За дверью, действительно, оказалось несколько небольших помещений, уставленных разнокалиберными бочками и сундуками, и с полками по стенам. Идти приходилось медленно; Грэму едва хватало света, чтобы ориентироваться в пространстве, Ив же вовсе шел почти на ощупь.
Заслышав впереди слабый шум, Грэм остановился и жестом велел Иву замереть. Прислушался. Да, он не ошибся, издали доносился еле слышный отзвук шагов.
— Останься здесь, — зашептал Грэм, отчаянно жалея, что Ив не знает тайного языка жестов, принятого в братстве Фекса. — Я пойду посмотрю, что там.
С кинжалом наизготовку, он бесшумно заскользил вперед в темноте. Из кладовой он попал в коридор; справа была кромешная тьма, слева, в отдалении, мерцал красноватый отблеск факела. Грэм повернул налево. По правую руку попалась дверь, Грэм легонько толкнул ее — заперто. Звук шагов стал громче, послышался скрежет и стук передвигаемой мебели — впереди определенно кто-то был. Грэм прошел еще немного и увидел справа же проем; и шум и свет исходили оттуда. Едва дыша, он заглянул за угол и увидел небольшое помещение, освещенное единственным факелом, чадящим на стене. Всю обстановку комнаты составляли грубый стол и несколько табуретов. На столе стоял кувшин, пара помятых оловянных кружек, лежала половинка каравая и луковица. Посреди комнаты, спиной к Грэму, руки в боки стоял человек в черной касотской форме. Секунду помедлив, Грэм быстро скользнул к нему за спину и приставил к горлу кинжал.
— Не вздумай заорать, — шепнул он на всеобщем. — Снимай перевязь.
Гораздо быстрее и проще было бы перерезать касотцу горло, но Грэм рассудил, что тогда одежду зальет кровью, а ходить по форму в окровавленной форме самое меньшее неразумно.
Дрожащими руками стражник снял перевязь и бросил ее на пол. Грэм оттолкнул ее ногой в сторону; свободной рукой вытащил меч и направил его в спину касотцу, а кинжал отвел.
— Раздевайся, — велел он. — И рубашку тоже! Да побыстрее. Не оборачивайся!
Касотец было заколебался, но Грэм для убедительности кольнул его острием меча между лопаток.
Через пару минут в его распоряжении оказался полный комплект касотской формы, включая плащ и шлем, закрывающий лоб и щеки. Грэм удовлетворенно кивнул, перевернул меч вперед рукоятью и легонько стукнул стражника по затылку. Касотец свалился как подкошенный. Грэм разрезал кинжалом плащ на полосы, крепко-накрепко связал стражнику руки и ноги, и заткнул рот кляпом; после чего оттащил бесчувственное тело в самый темный угол, и задвинул его там столом. Затем, весьма довольный собой, вернулся к Иву.
Тот
уже не находил себе места от беспокойства и почти готов был идти вперед наугад; удерживало его только то, что он не слышал ни криков, ни звуков борьбы.— Ты где пропадал? — зашипел он яростно. — Я уже Безымянный знает что тут передумал!
— Пойдем! — только и сказал Грэм.
Увидев одежду и задвинутого столом касотца, Ив немного смягчился, но все-таки спросил недовольно:
— Он что, живой?
— Не убивать же его было.
Ив пожал плечами, мол, почему бы и нет.
— Можно скинуть его в ров, — предложил он.
— Собираешься скидывать туда всех встречных? Пусть его лежит. Он нам не помешает.
— Когда его найдут, и он расскажет о нас…
— Когда его найдут, мы будем далеко, — прервал Грэм. — Одевайся и пошли скорей дальше.
Касотец из Ива получился не слишком убедительный — стеганная куртка оказалась маловата, но это было лучше, чем ничего. Шлем скрыл его южное лицо и темные волосы, а это было главное.
Карта Илис не врала, за караулкой и впрямь обнаружилась лестница: на нижних пролетах ее царила тьма, вверху виднелись неяркие отблески света.
— Интересно знать, что там, внизу? — вздрогнул Ив.
— Тюремные камеры, что ж еще, — отозвался Грэм. — Полагаю, именно туда мы попадем, если нас поймают.
— Так значит, и Дэмьен там! Нам вниз!
— Погоди, не рви, — остановился горячего медейца Грэм. — Клингманн говорил, вполне возможно, его переведут из нижних камер в другое место. Вдруг император не захочет спускаться в мрачный подвал даже ради беседы с таким важным пленником. Пока мы будем блуждать там, потеряем время; а вдруг ваш принц уже совсем в другом месте? Разумнее найти Клингманна; он же обещал нам разузнать, перевели Дэмьена или нет, и куда.
— Верно, — неохотно согласился Ив. — Тогда пошли наверх. Только прихватим факел, а то я не вижу ни беса, как бы ноги не переломать.
— А кстати, — спохватился Грэм. — Ты знаешь касотский?
— Знаю.
— Хорошо. А то я с пятого на десятое…
— А толку-то, — мрачно возразил Ив. — С лица из меня такой же касотец, как из тебя истриец. Лучше нам, как в деревне, сыграть чужеземных наемников…
— И то верно.
Поднявшись на один пролет, они оказались в плохо освещенном коридоре; в стороне, за углом, раздавались мерные шаги подкованных сапог. Грэм показал Иву один палец и резанул себя ребром ладони по горлу. Медеец кивнул и, не скрываясь, с мечом наготове, повернул за угол. Последовала какая-то возня, потом короткий приглушенный вскрик, что-то зазвенело и упало. Из-за угла высунулся Ив и махнул рукой.
— Ну и ну, — сказал Грэм, останавливаясь рядом с ним. Посреди коридора лицом вниз лежал стражник; под головой у него растекалась кровавая лужа. — А поаккуратнее никак нельзя было?
Ив только состроил гримасу ему в ответ.
По счастью, скончавшийся касотец был довольно высок и плечист, и его одежда пришлась Грэму почти впору. Правда, куртка оказалась запачкана кровью, но в полутьме этого почти не было заметно, да и можно было прикрыть пятна плащом. Поразмыслив, Грэм забрал из футляра перстень Даниса и снова повесил его на шею. Помнится, Илис говорила, что перстень хорошо известен в ближайшем окружении императора; у него родилось смутное предчувствие, что в скором времени выпадет шанс проверить правдивость ее слов.