Все женщины - химеры
Шрифт:
– Я, Карлашев, представляю полицию Юго-Западного округа.
– Очень, - буркнул я, - как бы приятно. И че?
Он объяснил:
– Поступил сигнал, мы обязаны проверить. У ваших ворот стоит неопознанный автомобиль. Аппаратура указывает, что у вас гости…
Я охнул:
– У меня? Какие гости, где гости?… Зачем мне гости, когда я смотрю футбол? Футбол - дело сугубо личное!
Мариэтта уже исчезла, Синенко пошел следом, но из холла двинулся в другую от нее сторону.
Карлашев покачал головой.
– Кто прячется в вашем доме?
–
– переспросил я.
– Да где у меня прятаться? Дворец, что ли? Обыщите все норки…
– Сейчас сообщат, - заверил он, оглянулся, прислушался.
– После этой вашей адской музыки в ушах грохот…
– Это ваш Синенко поскользнулся, - ответил я.
Он спросил быстро:
– На чем?
Я пожал плечами.
– Ваша Мариэтта чего-то испугалась, на том самом сержант и поскользнулся.
Он поморщился.
– Грубо теперь молодежь шутит.
– А вам сколько?
– спросил я.
– Я старше вас на пять лет, - ответил он высокомерно.
– Между нами целая эпоха иной морали, технического развития, других взглядов и отношения к миру.
– Конечно, - буркнул я, - у вас, стариков, более правильное… Вы инквизицию еще застали?
Ответить он не успел, из гостиной влетела Мариэтта с расширенными глазами, на белых сапожках красиво расцветают, как дивные алые цветы, крупные капли крови.
– Там… Там… Там убитые! Еще теплые!
Рука Карлашева дернулась к пистолету, словно у Гиммлера при слове «культура».
– Что-о?… Где Синенко?
– Осматривает, - ответила она и вздрогнула.
– Там все в крови!… Даже на стенах кровь… и мозги!
Карлашев покосился в мою сторону. В дверном проеме показался сержант.
– Даже так? Вызовите экспертов.
– Уже, - ответила она.
– По экстренному. Через семь минут вертолет сядет у входа. Итак, Евген… это ваше настоящее имя? Что вы скажете о трупах в вашем доме? Я успела увидеть двух… но, возможно, есть еще?
Я подскочил, сам чувствую, как глаза стали дикими, а волосы поднялись дыбом, хорошо реагирую, молодец, какой великий актер во мне погибает, почище Нерона.
– Что-о-о?
Мариэтта и Синенко переглянулись, а представитель полиции Юго-Западного округа повторил раздельно:
– Вам же сказано, два… трупа… свежие… еще теплые… в лужах крови…
Ящеренок сердито зашипел на него, устрашающе раскрыв красную и пока беззубую пащечку.
Я вскрикнул:
– Так зачем вы их мне принесли?… Или вы их на месте убили?… Так у меня не было гостей! Это все ваши провокации!… Вы мне еще и героин подбросите, я заранее протестую!…
Синенко сказал быстро:
– Посмотрю там еще… Там просто бойня была!… Все стены исковыряли пулями!… Это же надо… Красиво живешь, Юджин!
Он исчез, Карлашев не сводил с меня прицельного взгляда холодных глаз. С какой бы скоростью пистолет ни возникал у меня в ладони, но, боюсь, этот натренированный модник успеет выхватить свой из кобуры скрытого ношения раньше меня. Тем более выстрелить.
– Беда в том, - проговорил
он, все еще не сводя взгляда, - что мы всего лишь полиция… Если когда-то и министров брали с поличным, то теперь нам оставили только всякую шушеру.– А министры?
– спросил я.
– Их берут другие? Повыше рангом?
Он вздохнул:
– У всех связи, знакомства, блат… Хотя на самом деле это только прикрытие.
– Не связи?
– спросил я.
Он поморщился.
– Связи связями, но у них крыша получше, чем просто связи. Мир слишком уж разогнался к глобализации, люди не готовы… да и не хотят. А если и согласны, то на собственных условиях, а не общих… Так что у нас возможности ограниченны…
Он на что-то намекал, но я все не мог врубиться, потому ответил осторожненько:
– Ну, жаль, конечно…
– Страны, - сказал он, - вынужденно сократили армии, дали централизацию всем районам и кластерам, а к чему привело?… Вот именно. Новое вино нельзя наливать в старые кувшины, как сказал великий винодел Соломон. Или это был Ной?
– То изрек Иисус, - поправил я.
Он изумился:
– Разве Иисус не плотничал?
– Одно другому не мешает, - напомнил я.
– Говорят же, пьет как слесарь…
– Пьет как ирландец, - поправил он книжным тоном, - так правильно.
– А что, все слесари ирландцы?
– Погугли, - огрызнулся он с неудовольствием, - в их родословной я не копался.
Синенко вошел подчеркнуто спокойный, ироничный, хотя еще более тяжелый и массивный.
– Мариэтта уже сказала? Нет? Там не два, а четыре трупа… В разных местах, в красноречивых позах, только здесь чисто… Юджин, что это у вас на руках?
Карлашев и Мариэтта заинтересованно уставились на мои кисти. Там все еще побаливает, веревка хоть и недолго побыла на моих руках, но зверски натерла кожу.
– Где?
– переспросил я.
– Вон, - сказал Синенко и некультурно указал пальцем.
Я посмотрел, сказал гордо:
– Стигматы, что же еще!
– Чего-чего?
– спросил Карлашев.
– Стигматы, - пояснил я.
– У слишком верующих появлялись в тех местах, куда Христу вбивали железные костыли, а у меня проступили на местах, где у невольников были цепи… Ну так, чуть покраснела кожа. Вы же помните песню о невольниках?
Карлашев внимательно оглядел кисти обеих рук, покачал головой. ' *
– Это не от наручников. Больше похоже на веревку.
– Вам виднее, - согласился я.
– Я когда слушал музыку, представлял, что руки у меня связаны… но чем, гм, как-то не конкретизировал. Просто ощущение, понимаете? Из этих ощущений возник импрессионизм, это искусство такое… вроде футбола низшей лиги.
Мариэтта, прислушиваясь одним ухом, бросила ядовито:
– Импрессионизм от впечатлений, а не ощущений!
– Здорово, - обрадовался я.
– Значит, я еще и впечатлительный, а не только ощущательный? То-то меня всего трясет!… Может быть, вы меня обнимете, чтобы я перестал дрожать и вздрагивать?