Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Всеблагое электричество
Шрифт:

— Она как-то связана с электромагнитным излучением? Я не вникала в такие подробности.

— Все верно, дело именно в этом, — подтвердил я. — И где-то во дворце установлен передатчик, который создает помехи и лишает эту защиту эффективности. Вероятно, его подключили по приказу регента. Найти его мы не можем, единственный выход — полностью обесточить сеть.

— Это лишит дворец всякой защиты! — вскинулась принцесса.

— Как только помехи пропадут, излучение передатчиков «Всеблагого электричества» изгонит демонов и развеет магию. Нам останется лишь перебить одержимых.

— Но постойте! — нахмурилась

кузина. — Как только закончится заряд батарей, чужой передатчик перестанет ставить помехи! Мы можем просто подождать!

— Подозреваю, излучателю для нормальной работы нужен не столь сильный заряд, как защите дворца, — вздохнул я. — Она отключится много раньше.

— Уильям, а что скажешь ты? — обратилась тогда кронпринцесса Анна к лейтенанту.

Грейс на миг замялся, но пересилил себя и ответил с военной прямотой:

— Не стоит недооценивать заговорщиков. Они вполне могут добраться до оставшихся передатчиков «Всеблагого электричества» и уничтожить их. Тогда нас ничто уже не спасет.

Принцесса покачала головой.

— Я не могу отдать приказ отключить резервные батареи. Меня попросту сочтут сумасшедшей! — заявила она, нервно стиснув кулаки. — Это наша единственная защита от враждебной магии, нельзя лишать людей надежды!

— Тогда мы сделаем это сами! — объявил Уильям Грейс.

— Вдвоем?

Лейтенант с сомнением посмотрел на меня и покривился.

— Справлюсь и один.

— Нет! — отрезала кронпринцесса Анна. — Это слишком опасно. Придется спускаться в подвал, а у нас нет сведений, что там сейчас происходит. Вы пойдете вдвоем!

— Как скажете, ваше высочество, — легко сдался Уильям Грейс.

— Кузен?

— Можете на меня рассчитывать.

— Тогда отправляйтесь немедленно! — распорядилась принцесса. — И пригласите ко мне ваших спутников. Я хочу с ними познакомиться.

Мы покинули апартаменты наследницы престола, и, пока Уильям Грейс врал капитану об инспекции резервного источника питания, у меня было время оглядеться по сторонам. Что удивило больше всего — ни среди фрейлин, ни среди гвардейцев не оказалось ни одного сиятельного.

Неужели и в самом деле всех сиятельных вычистили из дворца?

— Идем, — позвал меня Грейс, закинув на плечо ремень метателя Гаусса.

— А как же линемет? — ткнул я носком ботинка брошенный к стене рюкзак с электрической батареей.

— Не думаю, что в нем возникнет нужда. Защита пока еще действует.

— Действует, — кивнул я, но подсумок с гранатами с собой прихватить не забыл.

6

В подвал пришлось лезть через шахту лифта, темную, мрачную и, казалось, бездонную. Лестницы предусмотрительно заминировали, другого пути вниз попросту не оставалось.

Клацая подошвами ботинок по железным скобам, я первым спустился в подземелье, спрыгнул на каменный пол и осветил фонарем комнату с силовой установкой и множеством темных коридоров.

— Опять подвал! — тихонько пробормотал я себе под нос, оглядываясь по сторонам, но Уильям Грейс меня все же расслышал.

— Что? — насторожился он.

— Ничего. Куда теперь?

— Следуй за мной, — уверенно заявил лейтенант, словно бывал здесь не раз, и мы двинулись по подземному ходу, под потолком которого змеились жгуты обрезиненных проводов.

Присутствие

потустороннего в подвале совсем не ощущалось, и немудрено — воздух подземелья оказался так наэлектризован, что любое наше движение сопровождалось шорохом разрядов. Демонам сюда было не проникнуть.

Вот только люди — такие подлые твари, что иной раз дадут выходцам из преисподней сто очков вперед. У меня так и чесались руки прострелить лейтенанту затылок — просто в превентивных целях! — и приходилось одергивать себя и уговаривать не совершать глупостей.

— Это здесь! — сообщил Уильям Грейс некоторое время спустя и принялся отпирать запоры на двери, которая монументальностью нисколько не уступала люкам банковских хранилищ.

А стоило только пройти в длинный подвал, и кожу немедленно защипало от разлитого в воздухе статического напряжения, закружилась голова. В глубину освещенного неровным светом электрических ламп помещения уходили ряды установленных вдоль стен электрических шкафов; на каждом был выкрашенный красной краской рубильник.

— Твой ряд левый, мой — правый! — сказал Уильям и дернул вниз первый рычаг, разрывая опломбированную проволоку.

Я последовал его примеру, и мы зашагали по подвалу, обесточивая один шкаф за другим. И чем дальше продвигались, тем явственней на смену статическому напряжению приходило леденящее присутствие потустороннего.

— Быстрее! — крикнул я, дергая рубильники уже на бегу.

Лейтенант от меня не отставал.

Когда шеренга электрических шкафов наконец закончилась и погасло аварийное освещение, я сразу повернул к выходу, но в лицо резко ударил яркий луч фонаря.

— Полагаю, нам стоит разобраться со всем здесь и сейчас, — не к месту вознамерился выяснять отношения Уильям Грейс.

Под ногами задрожал каменный пол, по спине холодными мурашками пробежалась неуверенность, но окончательно присутствия духа я не потерял и надменно скривился, скрывая за спиной руку с загодя вытянутым из кармана «Цербером».

— Застрелишь безоружного? — спросил я, маскируя за кривой усмешкой страх. — Как это благородно!

— Расскажи, каким дьявольским образом ты лишил сознания ее высочество! — потребовал лейтенант. — И не вздумай лгать и юлить! Я легко распознаю ложь!

— А тебе какое дело до этого? — хмыкнул я и в намеренно провокационной форме поинтересовался: — Кто-то назначил тебя на роль хранителя ее высочества? Или это личное?

Сказать начистоту, я намеревался застрелить собеседника при первом же его неверном движении. Я до скрежета зубовного боялся подвалов, а умереть — вновь умереть или умереть окончательно? — в подвале боялся вдвойне. И не собирался ни впустую терять драгоценное время, ни позволять всадить в себя пулю.

Я желал убраться отсюда немедленно и во все глаза следил за побагровевшим от гнева лейтенантом, но прежде чем тот успел хоть что-то предпринять, за его спиной сгустились и без того беспросветно-черные тени подземелья.

— Люди!..

Прозвучавший прямо в голове тихий шепоток прошелся наждаком по оголенным нервам; Уильям Грейс резко обернулся, и в свете электрического фонаря лишенная кожи плоть Ицтли показалась багряно-красной.

— Жалкие душонки! — выдохнуло божество обсидианового клинка и резко повело окровавленной рукой, словно вырывая эти самые душонки из наших тел.

Поделиться с друзьями: