Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Всемирная история. Том 8. Крестоносцы и монголы
Шрифт:

Спасаясь от монгольских набегов, переехали в Грузию тысячи армянских семей. Так, из Эрзерума в Грузию переселился крупный торговец армянин Умек, который был тесно связан с грузинским двором. В 1251 г. Умек построил армянскую соборную церковь в Тифлисе по типу Ахлатской церкви. Поддержка грузинских царей позволила Умеку и другим армянским влиятельным лицам развернуть широкую деятельность в Грузии и, в частности, в Тифлисе.

Нашествие монголов пагубно отразилось на экономике и культуре Закавказья. В XIV в. оно переживало упадок в хозяйственной и культурной жизни, явившийся результатом бесчисленных набегов иноземных захватчиков. Города опустели. Когда-то цветущий Ани в конце XIV века можно было принять за село, как и Двин. Эмиграция армянского

населения из Армении и всего Закавказья принимала большие масштабы. Разоренные горожане и сельское население толпами искали приют в Малой Азии и Грузии, в районах Северного Кавказа, в Крыму и других местах.

В 20 — 30-х годах XIV в. власть монголов в Закавказье заметно ослабла. Воспользовавшись этим, грузинский царь Георгий V восстановил единство в стране и освободил ее от монгольского ига.

КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ

Бесконечные разрушительные набеги вражеских орд не могли не отразиться на состоянии культуры закавказских народов. Однако благодаря исключительному трудолюбию и братской дружбе народы Грузии, Армении и Азербайджана сумели сохранить свою самобытную культуру и развивать ее в неимоверно трудных и сложных условиях. Все это нашло яркое отражение в литературе закавказских народов того времени.

Русский поэт Валерий Брюсов очень метко заметил, что лирика крупных представителей средневековой литературы Закавказья Низами, Руставели, Хагани, Нарекаци и Фрик является «духовной победой» братских народов края. К одному из крупнейших творений этой эпохи принадлежит поэма «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели. «Книга эта — сокровищница грузинского народа», — так оценил ее основоположник новой грузинской литературы Илья Чавчавадзе. «В мировой литературе, — писал А. Исаакяи, — у меня есть любимейшие советники: Гомер, Саади и Низами, Байрон и Шиллер, Гете и Гейне, Мицкевич и вместе с ними Шота Руставели и Бараташвили». В творчестве Руставели особенно ценится свобода человеческой личности, дружба, верность другу, чистая любовь, которые противопоставляются темному царству, насилию и деспотизму.

С большой любовью отзывался о Шота Руставели Ов. Туманян. «Его поэма «Витязь в барсовой шкуре», — писал он, — очень красива, богата образами; особенно удачны первые строфы — они благозвучны, текучи, как величавая и мирная река. Язык его богат, красочен и звучен». Поэма Руставели отличается яркостью образов, глубиной философской мысли и музыкальностью стиха. Ее герои — поборники прекрасной и светлой жизни. Они наделены чувством любви к родине, к человеку вообще, ко всем людям без различия веры и расы. Глубокая жизненная мудрость украшает поэму. Ее основные мотивы выражены в рыцарской любви к женщине, героической самоотверженности, в неразрывной дружбе и взаимной верности побратимов.

Близки сердцу народов замечательные творения Низами Гянджеви. Произведения Низами были широко распространены в Армении и Грузии. Примечательно, что сам Низами очень многое знал об этих странах. В поэме «Исканде-намэ» автор упрекает своего героя за то, что он не заботится об армянской земле. Видя Армению под игом чужеземцев, он спрашивает: «Почему она остается во мгле, как темная ночь?».

Замечательные поэмы Низами «Лейли и Меджнун», «Хосров и Ширин», «Искандер-намэ» проникнуты глубокой гуманностью, идеей дружбы и боевого сотрудничества закавказских народов. Аветик Исааян писал: «Благодаря своим гуманным и свободолюбивым чувствам Низами был и останется величайшим зодчим братства кавказских народов, который всегда должен присутствовать во взаимоотношениях наших кавказцев. Низами не только гордость Азербайджана, но и духовное завоевание кавказских народов — Азербайджана, Грузии и Армении».

Герои произведений Низами — представители различных народов — связаны узами любви и братства, и в этом наивысшее проявление величественных идей гуманизма большого писателя. Героиня поэмы «Хосров и Ширин» — армянская красавица Ширин. Поэт

рисует ее как воплощение идеальной женщины: божественно красивой, высоконравственной, возвышенной и добродетельной, самоотверженной. Востоковед Бертельес свидетельствует о том, что Низами хорошо знал материальную и духовную культуру Армении и широко представлял ее в своих произведениях.

Армяно-азербайджанские литературные связи в эпоху Низами и в течение последующих веков неоднократно освещались в печати. Бессмертных героев Низами — Лейли, Меджнуна, Фархада, Ширин, Искандера и других — не раз воспевал талантливый армянский ашуг Саят-Нова. Начиная с XIII в., герои и любовные мотивы Низами в той или иной мере получили отражение и в произведениях армянских писателей — Хачатура Кечареци, Ахтамарци, Константина Ерзнкаци, Саят-Новы, Перча Прошяна, Раффн, Ов. Туманяна, В. Палазяна, Ав. Исаакяна, Ваана Теряна, Гегама Саряна и многих других.

Азербайджанский поэт и мыслитель XII в. Хагание выражая чаяния своего народа, с величайшей любовью относился к братским армянскому и грузинскому народам. Поэт вдохновенно писал:

Когда я пришел в благодатные земли армян,

Добро и приветливость в каждом увидел я взоре.

Трогательной и нежной любовью он любил грузинку и изучал грузинский язык. Хагани, выражая свою любовь к грузинскому народу, писал: «Для меня всегда открыты большие двери Грузии, у Багратидов я всегда нахожу родной приют». Он прекрасно знал грузинскую литературу и ввел в свой поэтический лексикон много грузинских слов.

Много общего в верованиях, обычаях и сказаниях народов Закавказья. Однотипность их быта и социально-экономических отношений послужила основой для возникновения схожих обычаев и преданий. Так, достойны внимания следующие обычаи у армян. По преданию, сын армянского царя Артавазд был человеком недостойного поведения и завидовал отцу из-за любви к нему народа, за что подвергся проклятию уже умершего отца. Вследствие этого якобы Артавазд погиб во время охоты и был пленен злыми духами в ущельях Арарата. Жрецы предсказали необходимость опасаться появления Артавазда, ибо две собаки неустанно грызут его цепи и при освобождении он может опустошить армянскую землю. Поэтому к началу каждого нового года армянские кузнецы бьют молотом три раза по наковальне, креня таким образом цепи, которые к тому дню собаки делают тоньше волоса.

Согласно грузинскому преданию, в одной из пещер горы Ялбуза (Эльбруса) томится страшный узник Амиран. Рядом с ним лежит щенок, который гложет его оковы, стремясь разорвать их. Чтобы этого не случилось, ежегодно в утро страстного или великого четверга кузнецы всей Грузии ударяют три раза молотом по наковальне.

Очень интересен также обычай празднования Джангюлюма у армян и грузин. С 1 мая по «день Вознесения» (а также накануне «Крещения») происходит ритуал гадания, называемый «Вичаки». Молодые девушки выбирают из своей среды одну, которая до восхода солнца молча уходит из дома и молча из семи родников набирает воду в кувшин. Другие подруги рвут цветы для украшения кувшина с водой. В этот же кувшин каждая из них кладет какую-нибудь вещь. Потом начинается пение пророческих куплетов. После каждого из кувшина вынимается какая-нибудь вещица, и та девушка, которой она принадлежит, относит к себе пророчество «вичакской» песни.

Таким образом, в условиях бесконечных разорительных походов иноземных полчищ культура народов Закавказья не только сохранила свою самобытность, но и продолжила развиваться. Причем одним из крупнейших центров армянской культуры постепенно становится Тифлис. Здесь, как и в других городах Закавказья во второй половине XIII века, наблюдалось некоторое оживление торгово-экономической и культурной жизни. Марко Поло отмечал в свое время, что основное население Тифлиса составляют христиане — грузины и армяне. Имеются также магометане и евреи, но их мало. Путешественник писал, что здесь выделываются шелковые и другие ткани. Жители Тифлиса подвластны великому хану татар.

Поделиться с друзьями: