Всемирный следопыт, 1926 № 03
Шрифт:
На следующий день с рассветом он был уже на ногах. После длинного трудного пути он вдруг услышал отдаленное журчание воды. Радость! Река близко. Но, увы! Надежда его обманула еще раз. Вода текла между крутыми недоступными скалами, всюду высились обрывистые холмы, а вскарабкаться на них он не был в состоянии, так как совсем ослабел от продолжительной голодовки.
На шестой день бесплодных скитаний Дайотт, полумертвый, встретился с индейцами. Его жалкое состояние смягчило сердца дикарей, которые, очевидно, не питали особой симпатии к белым. Они склонили копья, подняли почти бесчувственного Дайотта и унесли его в свой поселок. Там его поместили в просторной хижине.
Поправившись немного, Дайотт получил от индейцев разрешение иттп за вещами, которые он припрятал в лесу. К счастью, это место было недалеко, и Дайотт без труда его отыскал. Среди вещей находился целый
Выменяв свои последние побрякушки, раздав весь свой запас хинина и соды, который он применял безразлично ко всем случаям с одинаковым успехом, Дайотт начал серьезно думать о дальнейшем пути. Он уже сделал одну попытку выбраться из деревни, по индейцы слишком дорожили его присутствием, чтобы так скоро с ним расстаться. Однако, ему удалось уверить свою стражу, что у него тоже есть жена и дети, которые с нетерпением ожидают его возвращения.
Это соображение подействовало на индейцев. Они не только разрешили ему уйти, но дали даже трех провожатых.
Через несколько дней трудного и утомительного пути Дайотт с проводниками достиг опушки громадного леса. Вдали виднелись вершины Кордильер. Встреченный по пути туземец согласился провезти путешественника на своем муле до Веллависты. Таким образом, Дайотт мог возвратиться в цивилизованный мир.
Все опасности, все ужасы скитаний среди девственных лесов остались позади. Тем не менее, он не мог подавить некоторого волнения, расставаясь с спутниками-индейцами, которым он был обязан спасением жизни.
В Баранке Дайотт пересел с парохода в лодку. Сначала у него было пять спутников. Число их постепенно уменьшалось, наконец, остался испанец Муньос и один индеец.
??????
Воздушные рыболовы
Завоевание воздуха идет по двум путям: аэропланами, т.-е. аппаратами тяжелее воздуха и дирижаблями — легче воздуха. Америка превзошла в области воздушного кораблестроения все остальные страны, строя дирижабли все больших и больших размеров. В то же самое время в Америке построен самый маленький дирижабль, названный «Б э б и». Этот воздушный кораблик имеет всего 100 футов в длину, 30 футов в диаметре, скорость его полета — 50 миль в час; он способен оставаться в воздухе двадцать часов без спуска. «Бэби» может спускаться как на сушу, так и на поверхность моря. Его используют для кино-с‘емок, картографических с‘емок и для помощи рыболовным флотилиям в открытом море (выслеживание хода рыбьих косяков). В гондоле «Бэби» могут помещаться два пассажира. Недавно пилот и борт-механик «Бэби» попробовали заняться с него рыбной ловлей. Спустившись в досужий час к поверхности моря и остановив мотор, они закинули удочки и стали удить рыбу. Успех этой охоты с дирижабля превзошел их ожидания: в течение небольшого промежутка времени они наловили до 37 фунтов рыбы и потом очень гордились тем, что сделались первыми «воздушными рыболовами».
_____
9 ДНЕЙ В ПЛЕНУ У ДЕРЕВА
Приключение одинокого странника
В середине декабря 1924 года в городской госпиталь Сант-Антонио (штат Техас, Сев. Америка) был привезен со слабыми признаками жизни молодой траппер Гарри Комсток. Немного оправившись и восстановив свои силы, он рассказал следующую историю.
Последние
числа ноября застали меня в Техасе. Стараясь избежать суровой северной зимы и не имея денег, я пешком пробирался на юг, переходя от одного населенного пункта к другому, нередко проводя ночи под открытым небом. Единственное, что мне не правилось, это спать на снегу, и я всегда старался забраться на ночь в укромное местечко, где было бы совершенно сухо.4-го декабря я находился в мало населенной провинции Бексар и хотел пробраться в Сант-Антонио. По я пошел не по тому направлению, и, когда заметил свою ошибку, уже смеркалось. Я стал искать настоящую дорогу и окончательно заблудился. Между тем наступил вечер. Рассудив, что блуждать в темноте совершенно бесполезно, я расположился на отдых под огромным дубом.
Ночь была очень холодна, но я устал и потому моментально заснул. Приблизительно через час я проснулся от сильного шума и ветра. Начиналась буря, которая в этой местности всегда кончается проливным дождем. Это мне совсем не улыбалось, и я стал искать более защищенного убежища.
При яркой вспышке молнии я заметил большое отверстие в стволе дуба, под которым я спал. Оно находилось футах в десяти от земли. Я вскарабкался на дерево и заглянул в отверстие. К моей радости, я увидел, что оно достаточно велико, чтобы там расположиться и быть вполне защищенным от дождя. Оно походило на небольшую пещеру с крутым спуском вниз, — было очевидно, что весь * ствол внутри дерева пустой.
Спустив ноги внутрь, я осторожно скользнул в дупло, уперся о его стенки и устроился очень уютно. Быстро согревшись, я сладко заснул под шум разразившегося проливного дождя.
Сколько времени я спал, не знаю, но проснулся от какого-то толчка и ощущения боли. С минуту я не мог сообразить, где я нахожусь. Наконец, я вспомнил. Это было уже совсем не то удобное положение, в котором я заснул. Тогда я полусидел, опираясь о стенки дупла. Теперь же я стоял и чувствовал себя в каких-то тисках. И тут только я понял, что со мной случилось, и ужас охватил меня. Очевидно, полусгнившее дерево, не выдержав моей тяжести, рухнуло, и я упал на дно дупла. Отверстие, в которое я влез, было теперь фута на три выше моей головы. Моя левая рука была плотно прижата вдоль тела, и я мог едва пошевельнуть только ее пальцами. Ноги были так крепко втиснуты в сужавшееся книзу отверстие, что сделать ими какое-либо движение было совсем невозможно.
Правая рука была свободна. Я протянул ее вверх и копчиками пальцев коснулся отверстия дупла. Вытягиваясь и извиваясь в самых невероятных усилиях, я ухватился, наконец, за непрочный нижний край отверстия. Я напряг все усилия, чтобы на одной руке подняться вверх. Капли пота выступили на лбу, по все же я поднимался кверху, хотя и очень медленно. Уже мои глаза достигли уровня отверстия, и я пытался освободить и мою левую руку, как вдруг, о ужас, гнилое дерево с треском обломилось, и я полетел вниз. Благодаря сило падения, я скользнул теперь гораздо глубже. Отверстие теперь было совершенно для меня недосягаемо.
В каком-то исступлении я стал кричать, визжать и биться изо всех сил о края дупла до тех пор, пока совсем не обессилел и не впал в забытье.
В каком-то исступлении я стал кричать, визжать и биться изо всех сил о края дупла до тех пор, пока совсем не обессилел и не впал в забытье.
Отчаянная боль в ноге вернула мне сознание. Я пытался высвободить ее, но все было напрасно. Левая рука моя совершенно онемела. Рот, пос, глаза, уши были наполнены пылью, разлетевшейся от упавших кусков гнилого дерева. Я вдруг почувствовал страшную жажду. В горле совсем пересохло, и, казалось, язык увеличился в своих размерах.
Мне пришло в голову, что при помощи небольшого ножа, который был со мной, мне, может быть, удастся прорезать небольшое отверстие в стенке дупла, но я бессильно застонал, вспомнив, что он в кармане, откуда я не могу его достать.
Тогда я придумал новый способ освобождения. Я стал царапать и скрести гнилое дерево ногтями пальцев свободной правой руки.
Дело шло успешно, но только до тех пор, пока я не достиг наружной, крепкой и здоровой, древесины дуба. Тут без ножа уже сделать ничего было нельзя. Но я в отчаянии стал грызть дерево зубами, и в результате мои губы и десны покрылись ранами и занозами. Ногти на правой руке были сорваны до основания, и пальцы превратились в какие-то кровавые обрывки.