Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И разговор был таким расслабленным и легким - таким не похожим на ее общение с Джулианом.

Ее женихом.

Виноватые угрызения совести горели в ее груди, когда в памяти всплыл образ Джулиана, преклонившего перед ней колено у Букингемского фонтана. Тем вечером она вышла из особняка и увидела его в экипаже, запряженном лошадьми. Просто ее личный оживший Принц Чарминг.

Взгляд Алли привычно зацепился за серебристую рамку на углу стола. То было фото Джулиана, с гордостью держащего флаг у четвертой лунки на Рич Харвест Фармс. Алли не была уверена, что именно вызывало у него больше гордости - то, что он загнал мяч в лунку, известную как "Локоть

Дьявола", или сам факт того, что его пригласили играть на поле эксклюзивного клуба. Как бы там ни было, она никогда не видела, чтобы он так широко и довольно улыбался. После они поужинали в здании клуба, подробно обсуждая каждую деталь сыгранной игры.

Между ними все было хорошо, но в последнее время она чувствовала, будто больше не находится с ним на одной волне. Даже простые решения вроде выбора ресторана оборачивались напряженными спорами. Отношения начали ухудшаться вскоре после помолвки и достигли крайней точки сразу после того благотворительного вечера.

Она покачала головой. Ну конечно же, почему она не замечала этого раньше? Учитывая, что она проводила долгие часы на работе и за планированием свадьбы, которое теперь занимало чуть ли не всю ее жизнь, неудивительно, что он отдалился. Отчаянно нуждаясь в воссоединении, Алли крутанулась на стуле и набрала номер.

– Allo?

– Джулиан?

– Oui. Почему ты звонишь, Алессандра, что-то случилось?

– О, нет, все в порядке, - она прикусила губу. Почему это дается так нелегко?
– Просто я ничего от тебя не слышала. Думала, позвоню, убежусь, что ты добрался без проблем.

На том конце трубки раздался стук в дверь.

– Одну секунду, Алессандра, - она услышала приглушенный голос на заднем плане.
– На мое усмотрение? Если бы я хотел Cristal, я бы его и заказал, - вспылил он. Затем последовало напряженное молчание, прерванное резким выдохом.
– Ладно. Заходите.
– Раздалось дребезжание стеклянной посуды и поскрипывание колесиков, приблизившееся к Джулиану.
– Imbeciles incompetents*(2), - едва слышно пробормотал он.

– Это не его вина, Джулиан. Не казни гонца.

– Это что еще значит?
спросил он, и не дожидаясь пояснения, продолжил свою напыщенную тираду: - Peu importe*(3). Никогда больше не остановлюсь в Плазе. Отель, который считает приемлемым подавать Cristal вместо Dom Ruinart, c'est ridicul*(4), - Алли слушала, как Джулиан возмущается на родном языке, жалуясь, что одну бутылку шампанского за сотню долларов заменили на другую.
– ... засунули голову в задницу так глубоко, что даже не могут правильно прочесть названия в меню. Это Dom Ruinart, - проорал он официанту, - а не Ruinard.

– Возможно, просто опечатка, - предположила Алли.

Он проигнорировал ее комментарий, сосредоточив внимание на официанте.

– Скажите своему специалисту по винам исправить название. Гребаное оскорбление всему французскому языку.

Алли вздрогнула от звука захлопнувшейся двери, эхом отдавшегося в телефонной трубке.

– Не стоило быть с ним таким жестоким, - тихо сказала она.

– И просто принять тот ссаный алкоголь, что они мне принесли? Я французский маркиз, Алессандра. Мне подают лишь лучшие французские вина, имеющиеся в наличии.

– Ожидаешь кого-то?

– Бизнес-партнеров.

– Встречи, должно быть, проходят хорошо, раз ты заказываешь шампанское.

– С чего бы им проходить плохо?

– Просто ты кажешься...
– она помедлила, подбирая слово. Джулиан казался обеспокоенным и уже на пределе,

но она остановилась на слове "напряженным".

– Если я напряжен, то это потому, что я упорно работаю. Мой титул - это не только склонность к разного рода благотворительной работе, Алессандра. Мои обязательства простираются дальше паритетов.

Алли напряглась.

– Я не имела в виду...

– Ты лишь хотела проверить... как у меня дела?
– на заднем фоне включился телевизор.

Она вздохнула.

– Я скучаю по тебе, только и всего.

– Я тоже. Скучаю по тебе, - произнес он тоном, лишенным всяких эмоций.

Ей пришло в голову, что возможно, совместное обсуждение свадебных планов поможет им сблизиться. Стоило попробовать.

– Мама завезла мне коробку свадебных образов в квартиру. Я собиралась начать просматривать их сегодня вечером, но могу подождать твоего возвращения.

– Нет, никакой нужды ждать.

Она попробовала другой подход.

– Окей, я просмотрю их, выберу лучшие образцы, а окончательное решение мы примем вместе.

Ее предложение было встречено раздражением.

– Выбирай, что хочешь, Алессандра.

– Джулиан?

– Мм?

Она колебалась. Очевидно, он отвлекался, но она должна была знать.

– Ты меня любишь?

– Я женюсь на тебе, разве нет?

Не совсем тот ответ, которого она ожидала.

Зажигалка щелкнула совсем рядом с динамиком телефона.

– Еще что-то, Алессандра?

– Нет, это все. Наслаждайся вечером.

– Да... ты тоже.

Она повесила трубку. Слова Джулиана снова и снова прокручивались в голове. Я женюсь на тебе, разве нет?

Внезапно в ее внутренний монолог без спросу влез Хадсон. Честно говоря, хотел бы я сказать, что мне плевать. Ее сердце заколотилось быстрее, а их голоса становились все громче, перебивая друг друга, борясь за право быть услышанными. Комната внезапно показалась слишком тесной, воздух - слишком душным. Ей надо выбраться из офиса. Ей надо выйти и подумать. Пробежка, да, ей нужна долгая утомительная пробежка вдоль озера, если она надеется хоть немного поспать этой ночью.

Алли схватила телефон и направилась к двери. Она подозревала, что может добежать хоть до Эванстона*(5) и даже наполовину не прочистить голову, но она, черт побери, хорошенько попытается.

*(2)Некомпетентные дураки (фр.)

*(3)Неважно (фр.)

*(4)Это нелепо (фр.)

*(5)От Чикаго до Эванстона - 22,5 км.

Глава 1

0

Хадсон никого не ждал. Он застегнул рубашку и пошел к телефону, на ходу заправляя полы в брюки. Челюсть его напряглась, пока он переключал звонок на прямую линию к его рабочему столу. Он от души надеялся, что это не одна из тех цыпочек из "Архитектурного Дайджеста" опять решила заглянуть в слабой надежде, что он даст ей осмотреть квартиру.

– Чейз, - сказал он, удерживая телефонную трубку между плечом и ухом, одновременно застегивая ширинку.

– Добрый вечер, мистер Чейз. К вам посетитель, мисс Алессандра Синклер.

Поделиться с друзьями: