Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Давай, Крауч, вперед, — сказал О'Доннел. — Тебе за руль садиться.

— Мне?

— Кому же еще?

— Так, открываем дверцы, — Фолли привстал, потянул ручку.

Что произошло потом, Роберт не понял — раздался звук, с каким лопается дыня, если швырнуть ее с высоты нескольких метров, а потом ему в лицо брызнуло чем-то теплым.

Роберт невольно прикрыл глаза.

— Эх, сержант… — прохрипел где-то сзади Вантерпул.

— Сомий хвост, — подавив желание прижаться к земле как можно плотнее, Роберт обтер лицо и, стараясь не глядеть на то, что осталось

от головы Фолли, потянулся к задней дверце.

Приоткрыл ее и скользнул внутрь. Ощутил, что его подталкивают, и сдвинулся дальше, освобождая место для О'Доннела.

Клацнула вторая дверца, на месте водителя оказался Крауч, а в следующий момент крыша джипа лопнула, точно на нее упал слон, и по глазам хлестнул яркий свет.

Боль затопила череп до затылка, и Роберт заорал во все горло.

Ощутил, что его пихают, услышал, как взревел мотор, и только когда лицо овеяло прохладным ветром, сумел затолкать обратно рвущийся из горла вопль. Джип мотнуло, Роберта бросило вперед, потом сзади послышался звон и хриплый голос проорал:

— Не взять вам меня, демоны! Аааааа!

Последовал еще рывок, Роберта бросило вбок, на кого-то из товарищей по несчастью, застрекотало несколько автоматов, что-то ударило в лицо, потом еще раз.

— Черт! — рявкнул Крауч, что-то проскрежетало, затем джип рванулся вперед так, что заскрипели сиденья.

Роберт открыл глаза, но не увидел ничего. Пошарил перед собой и пальцами наткнулся на спинку кресла.

— Мы живы, а я в это не верю, — судя по голосу, говорил тот полицейский, что прятался за колонной.

— Что произошло? — спросил Роберт, ощущая, что при одной мысли о слепоте его охватывает морозцем.

— Какая-то тварь отстрелила нам крышу! — сказал Крауч. — О'Доннелу не повезло, но зато мы прорвались. А тот сержант, что стрелял, когда я разворачивался на площади, выбил стекло и запрыгнул в багажный отсек.

В подтверждение сзади донесся ликующий вой, а за ним — безумный смех.

— Понятно, — Роберт сморгнул несколько раз, и понял, что кое-что начинает видеть.

Глаза болели как после попытки поглядеть на солнце, в них мелькали какие-то светлые и темные пятна, но Роберт различал очертания сидения и высящуюся над ним голову Крауча.

Облегчения такой силы он не испытывал ни разу в жизни.

Пейзаж по сторонам от дороги нельзя было назвать приятным для глаза — холмы, редкие пятна зелени, горы на горизонте, тучи, похожие на колеи от проехавшего по небу мотоцикла.

Но Роберт смотрел на него с радостью, вспоминая о том, что еще недавно не мог видеть ничего.

Пределы Старджона они покинули примерно час назад, оставив за спинами трупы товарищей, уверенность в собственных силах. И неведомого врага, достаточно сильного, чтобы бросить вызов Земле.

Несущийся по шоссе джип напоминал взятую с помойки рухлядь. Одна из трех дверок с правой стороны отсутствовала, крыши не имелось вовсе, а борта украшали длинные царапины.

Из находящихся в машине людей рассудок сохранили только пятеро. Вантерпул сидел, глядя в одну точку, а сержант в грузовом отсеке продолжал выть и хохотать.

— У

нас есть одна большая проблема, — сказал Роберт, когда дорога повернула и справа открылась ложбина, заросшая тем, что на Халикте могло сойти за деревья. — И даже не одна…

— Ты говоришь о том, что эта штука развалится? — один из тройки полицейских со второго этажа стащил перепачканный сажей шлем и постучал кулаком по борту джипа.

— Нет, — Роберт прикоснулся к закрывающей рот маске. — Без герметичного убежища с чистым воздухом мы не сможем есть. А впереди ждет поселок, где мы покрошили чуть ли не сотню жителей. Мне кажется, что уцелевшие будут очень рады встрече с нами.

— А если объехать? — предложил Крауч.

— Ты знаешь дороги? — вопросом ответил Роберт. — Хотя джип должен пройти и по этим холмам… Ой!

— Мама, — сказал полицейский из-за колонны. — Я что, брежу?

Сержант в багажном отделении разразился истошным воем.

В полусотне шагов впереди, у обочины расположились два джипа, отличающихся как небо и земля. Один покрывали вмятины и пятна гари, а в выбитых окошках сверкали осколки стекла, зато другой выглядел так, словно полчаса назад сошел со сборочного конвейера.

Когда Крауч остановился, из прилично выглядящей машины выбрался лейтенант, а за ним — двое рядовых полицейских. Лица были смутно знакомые, с их обладателями Роберт не раз сталкивался на базе полка.

— Надо же, — сказал лейтенант. — Мы, честно говоря, никого больше не надеялись дождаться!

— А вы сами как уцелели? — спросил Роберт, с недоверием поглядывая на офицера и сопровождающих, которые выглядели слишком чистыми и спокойными для участвовавших в бою.

— Да удрали они, — донесся презрительный голос из поврежденного джипа. — Их машина позади администрации стояла, так что при первой стрельбе эти типы запрыгнули в нее и дали деру!

— Неправда! — яростно выкрикнул лейтенант, лицо его перекосилось. — Мы выехали на разведку еще до начала боя! Возвращаясь, не смогли связаться со своими! Когда увидели дым, то поняли, что все кончено!

Оплавленная дверца открылась, на дорогу выпрыгнул кривоногий и широкоплечий полицейский.

— Не будь я Леон Педро Мартинес, — сказал он и сплюнул через зубы, — вы — проклятые трусы, клянусь посохом Моисея!

— А я — лейтенант Игл, и я…

— Ладно вам ссориться, — устало сказал Роберт. — Еще не хватало перестрелять друг друга! Нам нужно решить, как выбраться с этой проклятой планеты.

— Да, так и есть… — согласился лейтенант, а Мартинес сверкнул глазами и покачал головой.

— Сколько у вас человек? — спросил Роберт. — Как с запасами продовольствия и воды?

Через десять минут выяснилось, что в целом джипе все в порядке с герметичностью, а в разбитой машине находится десять человек, из них пятеро — раненых.

С продуктами дело обстояло не очень здорово — тридцать упаковок консервов и баллон воды объемом двадцать литров.

— Должны дотянуть, — сказал Мартинес, когда подсчеты оказались закончены. — Если эти монстры не догадаются устроить засаду где-нибудь на дороге.

Поделиться с друзьями: