Вторая книга сновидений
Шрифт:
– Постель только застелена, – сказал Генри и, потянув меня за руку, усадил к себе на колени.
Мои колени мгновенно превратились в пудинг. Неужели это то самое время и место, чтобы доказать Леди Тайне, маме и всем остальным заинтересованным (включая меня), что все они ошибались насчет моей сексуальной отсталости? Конечно, соблазн был велик, тем более что улыбка Генри никогда не была столь притягательной, но потом я вспомнила град из кошек счастья, который послало мое подсознание. Что если это было только началом? Кто знает, что еще оно выкинет в попытках заставить меня наконец поговорить с Генри и прояснить кое-какие важные вещи? Я оттолкнула его, стараясь не отвлекаться на блеск его глаз.
– Генри, я не хочу знать, как выглядит
Нет, так не пойдет. Я сделала шаг назад и глотнула воздуха.
– Почему я никогда не была в твоей комнате? Почему Грейсон и Эмили знают о проблемах, о которых ты мне ничего не рассказывал? Почему я не знакома со всеми этими людьми на фотографиях в действительности?
Генри вздохнул.
– Ты же сейчас здесь.
– Это не то же самое!
– Нет, – согласился Генри. Из ниоткуда на ковре возникла пара кроссовок, посыпались носки, шесть штук, живописно разбросанных по комнате. На подоконнике появился горшок с совершенно высохшим комнатным растением.
– Вот теперь это точно то же самое.
– Нет, – твердо сказала я. – Потому что это все еще сон. Мой сон, если быть точной. Мы никогда не встречаемся у тебя – почему?
– Раз так – мы могли бы пойти ко мне. – Генри указал на зеленую дверь. – Я покажу тебе все фотографии, а ты расскажешь мне, что у тебя за проблемы с кошками счастья.
– Я говорю сейчас о реальной...
Крик прервал меня на полуслове. Кто-то кричал имя Генри. И в тот же момент он исчез. Его комната исчезла вместе с ним.
Я осталась одна со своей дверью на огромном ковре с «Юнион Джеком», разочарованно глядя в пространство.
7 января
Добро пожаловать обратно в рутину. А сейчас особенно: для академии Джабс это первый учебный день без Джаспера Гранта. Зато среди учеников гимназии Бодлера в маленьком городишке Бове сегодня пополнение. Мои исследования показали, что в Бове нет абсолютно ничего интересного (если не считать вина, которое производят в этой местности. И автобуса до Парижа). В этой школе нет даже баскетбольной команды. Джасперу не остается ничего другого, кроме как учиться.
Нет, шучу. Мы же говорим о Джаспере. И о французских школьницах. Счастливые жители Бове, радуйтесь: отныне в вашей дыре станет действительно весело.
Но даже не надейтесь, что здесь ничего не будет происходить – даже в отсутствие Джаспера у меня для вас припасены одна-две небольшие новости. Первая: миссис Лоуренс вернулась с Лансароте, и ее тошнит каждое утро. Также она была замечена в аптеке, когда покупала фолиеву кислоту – мы поздравляем ее с беременностью и ожидаем, что миссис Лоуренс скоро станет миссис Ванхаген. Сразу после того как мистер Ванхаген избавится от теперешней миссис Ванхаген.
Вторая новость – и это, по моему мнению, гораздо больший скандал – сегодня ночью вандалы уничтожили большого павлина из самшита на аллее Вязов, которого знали многие из вас. Мистера Снаглза. Старый добрый мистер Снаглз стоит, пардон, стоял в саду бабушки Грейсона и Флоренс Спенсеров и уже получил несколько наград. Ниже я приведу несколько ссылок на статьи в садоводческих журналах. Разве он был не великолепен? Теперь это просто грустная кучка зеленых отходов. Покойся с миром, мистер Снаглз. Мы будем скучать по тебе. А те, кто с тобой такое сделал, должны гореть в аду.
Ну а теперь я должна бежать, я и так опаздываю на занятие. И нет, я не скажу вам, на какое! :)
Увидимся!
Ваша Леди Тайна
Глава 10
Когда
мы с Миа на следующее утро проснулись в семь и вышли на кухню, все остальные уже сидели там. И, похоже, были взволнованы. Эрнест лихорадочно разговаривал по телефону прямо в столовой, Флоренс сидела за столом и плакала. Мама похлопывала ее по плечу.– Что случилось? – пораженно спросила я.
Умер кто-то из любимых родственников? Взорвалась атомная станция?
Грейсон тоже выглядел чем-то расстроенным.
Лотти, как и каждое утро, выжимала грейпфрутовый сок, но щеки ее покраснели от волнения.
– Представляешь, сегодня ночью спилили дерево в саду миссис Спенсер.
На мгновение я застыла в недоумении. Так, это не любимый родственник и не атомная станция. Я снова посмотрела на залитые слезами щеки Флоренс. Она плачет из-за мистера Снаглза?
Я осторожно пробралась мимо Лотти к кофе-машине, поставила самую большую чашку, которую смогла найти, и нажала кнопку «капучино». Дважды.
– Дерево? С чего бы это? – поинтересовалась Миа с точно отмеренной дозой любопытства и легкого удивления.
– Никто не знает, – ответила Лотти. – Но миссис Спенсер уже вызвала Скотланд-Ярд. Это было очень ценное дерево.
Я чуть не рассмеялась. Да, точно. По такому случаю они пришлют специальный садоводческий отдел. Скотланд-Садоярд. «Добрый день, меня зовут инспектор Гриффин, и я расследую убийство мистера Снаглза».
– А почему плачет Флоренс?
– Она так любила это дерево, – вздохнула мама.
О боже, это даже не дерево, а куст. К тому же сомнительной формы.
– Это было не просто дерево. Я знала мистера Снаглза с тех пор, как была маленькой девочкой. – Флоренс тяжело дышала, ее глаза покраснели. – Мы практически выросли вместе.
Мы с Миа обменялись быстрыми взглядами. О боже. Мне нужен кофе. И быстро! Мне кажется, или кофе-машина в самом деле работает сегодня медленнее, чем всегда?
– Это действительно была прекрасная... гм... птица, – сказала мама и погладила Флоренс по волосам. – Не могу понять – что за люди способны на такое?
Да ладно. Люди вроде нас с тобой, я бы сказала.
– Жестокие, подлые люди, которые глубоко внутри завидуют красоте, – зарыдала Флоренс.
Что? Нет! Мы вовсе не завидовали! И мы сделали бы из мистера Снаглза отличного скунса, если бы он так не упирался. Я быстро перевела взгляд с Миа на ножницы, которые висели на своем месте на стене. Интересно, затупились ли они после этой резни? Вполне вероятно, что на них даже остались зазубрины. Я осторожно взглянула на свои руки – нет ли на них волдырей и мозолей? Да, вот это пятнышко на указательном пальце, кажется, свежее.
Наконец-то мое двойное капучино было готово. Я отхлебнула его с такой жадностью, что обожгла язык.
– Наверное, это сделала пьяная молодежь, которая возвращалась с вечеринки, – предположил Эрнест. Он стоял с телефоном поблизости. – Хотя мама подозревает завистливых соседей.
– И она действительно вызвала Скотланд-Ярд? – спросила Миа.
Эрнест улыбнулся.
– Ее друг – бывший сотрудник Скотланд-Ярда. Вы вчера встречались с ним, мужчина с роскошной бородой.
– Адмирал?
Эрнест кивнул.
– Мама так взволнована, что попросила его обратиться к бывшим коллегам. Но они, скорее всего, ничего не смогут сделать.
Ну, я надеюсь на это.
Я сделала еще глоток кофе и задумалась, не оставили ли мы следов на клумбе, которые позволили бы заподозрить нас в причастности к этому делу. Например, волокна наших курток... Нет, что за ерунда! Во-первых, земля вокруг кустов полностью покрыта мульчей, а во-вторых, Скотланд-Ярд ни за что не будет разбираться с самшитовым кустом, даже по просьбе адмирала. Почему, кстати, адмирал, если он был полицейским?