Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
Они подхватились, подняли служанку под руки и очень слажено, как будто всегда взаимодействовали, исчезли в коридоре. Я закрыл за ними дверь и стал ждать.
Через полчаса в дверь опять тихо постучали, даже не постучали, а поскреблись, как скребутся грызуны в подполье. Помня, чем закончилось первое посещение, я так же тихо спросил: "Кто там?" В ответ долго молчали, мне показалось, что стоявшие на той стороне неслышно ушли на цыпочках. Когда мне надоело ждать, из-за двери спросили громким шипящим голосом: "А кто там?" Меня начал разбирать смех, и я, прокашлявшись, тонким голоском ответил: "Это почтальон Печкин, принес посылку от вашего мальчика". Я смеялся уже вовсю. Но улыбку мою и смех стерла дверь, которая сорвалась с петель от
— Милорд, с вами все в порядке? — бросилась ко мне Мия.
Я смотрел на нее и не знал, что сказать, у меня был сломан нос, из него хлестала кровь в три ручья, и это сотворила со мной тихоня, которая интересовалась, все ли со мной в порядке!
— Где Печкин, милорд? — неожиданно спросила она. — Мы думали, что он вас убил или захватил.
Погрозив ей указательным пальцем, я отодвинул ее и влил в рот пришибленному Ужу полбутылки зелья, остальное допил сам и вскоре почувствовал себя лучше.
— Уже в порядке, — ответил я. — Воду принесли?
— Воду? — недоуменно переспросила Мия и оглянулась на перевернутый таз, лежащий у входа в комнату.
— Твою дивизию! Вы опять будете воду греть? — Я смотрел на стоявших столбом товарищей и не знал, плакать мне или смеяться. — Марк, ты поправился? — Он в знак согласия кивнул. — Неси ведро холодной воды. — И больше не обращая внимания на девушку и идриша, стал снимать с себя обрывки одежды.
Мия, увидев меня голым, покраснела, ойкнула и выбежала. Но вместо нее, отдуваясь, с большим медным ведром вошел Чарый. Я поднял перевернутый стол, водрузил на него ведро и огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно обтереться, но, кроме моих тряпок и штор, тут ничего не было. Я сорвал штору, намочил ее и стал истово тереться.
— Ваша милость, надо не так, — поборов свой страх, обратился ко мне Изъякиль.
— Что, хочешь спинку потереть? — повернулся я к нему. Шутки на сегодня закончились, и я готов был прибить бородатого мужичонку, сумевшего веник превратить в огнестрельное оружие.
— Нет, ваша милость, надо с заклинанием очищения. — Он поднял веник.
Я с опаской посмотрел на идриша с коварным предметом в руках и показал ему кулак, но он только улыбнулся и опять тряхнул веником.
В то же мгновение я почувствовал, как мое тело стало свежим и хорошо пахнущим. Оглядев себя и осознав, что стал очень чистым, я с огромным удивлением посмотрел на своего нового трактирщика.
— Это что сейчас было, Изя? — спросил я. Идриш как факир выпускал из веника то огонь, то чистоту. — Что у тебя за веник, Изъякиль, посох архимага?
— Я просто применил заклинания бедняков, босс, — как-то неуверенно назвал он меня новым для него титулом.
— А что, есть такие? — быстро одеваясь,
спросил я. — Первый раз слышу! — Прогнав в памяти несколько учебников по бытовой магии, я не нашел аналогов. Сколько открытий чудных еще ожидало меня в этом мире.— Это заклинания идришей, мы стали прислугой в домах, и нас нагружали тяжелыми работами, часто, чтобы поиздеваться и потом выгнать, пришлось вертеться, — застенчиво закончил он.
— Научишь? — застегивая кожаный колет, спросил я.
— Да запросто, — ответил он. — Смотрите.
— Подожди, Изя. — Я остановил его, подобрал веник. — Давай! — разрешил я и крепче перехватил хозбытовой предмет.
— А веник вы зачем взяли? — удивленно смотрел на меня идриш.
За его спиной силился сдержать смех Чарый.
— А что, можно без него? — Я зыркнул на Ужа и прищурился, улыбка с лица разведчика слетела, как пыль, сдуваемая с комода, и унеслась за дверь. Зато я остался доволен.
— Конечно, просто мне так удобнее. — И идриш сплел заклинание.
Шиза его скопировала и довольно заурчала.
— Я только одного не пойму: ты зачем веник брал и тряс им? — Перебирая прутья, я силился найти спрятанный среди них многопрофильный амулет, но веник был как веник, ничего особенного.
— Так я же объяснил, мне с ним привычнее, — ответил идриш, недоумевая, как это может быть непонятно. Потом, увидев раздумья на моем лице, принял их за недоверие и поспешно продолжил: — Я уборщиком с детства был, все время с веником, так в привычку и вошло. — А почтальон где? — оглядывая углы комнаты, поинтересовался он.
Я внутренне застонал — сколько можно! — и посмотрел на молчаливо стоящих ребят и дедка.
Я понимал, что мой оборванный и окровавленный вид, измененный голос не давали покоя не только Мие и Изе, но и Ужу. Они внимательно на меня смотрели и ждали объяснений. Мне же на ходу приходилось придумывать версию событий, которая бы показалась им правдоподобной.
— В общем, шутка это, — сказал я, не сумев придумать отмазку, и посмотрел на троицу, застывшую с открытым ртом.
Идриш, как самый опытный, заговорщицки посмотрел на меня, покачал головой в знак того, что босс все понял, не дурак, и спросил, понизив голос до шепота:
— Шутка больше не появится?
— Нет! Не появится, — отрезал я и закатил глаза: о боже, когда я научусь жить как все! Просто, без затей. — Ладно, Марк, поймай извозчика, я в академию поеду.
Посмотрел на притихшую Мию, она умела, когда нужно, становиться тихой и незаметной, как обои на стенке.
— Ты вроде к отцу собиралась?
— Нет, милорд, я с вами. — Она отошла от стенки и как бы проявилась во плоти. — К отцу я потом заеду. В другой день.
— Ну, тогда поехали.
У себя в комнате я упал, не раздеваясь, на кровать и попросил Шизу разбудить к вечерним боям. Подложил руки за голову и в блаженстве закрыл глаза.
— Установка гипнограммы "магия идришей", время установки тридцать рисок…
Не успев удивиться новой информации, я провалился в темноту.
Темнота ушла, а я проснулся свежим, как молодой огурчик, лежал и нежился, вспоминая, как там, дома, любил просыпаться в шесть утра, сначала играл по радио гимн, потом утренняя зарядка, которую я прослушивал лежа. С нотками ностальгии вздохнул: эх, какое время потеряно! Потом углубился в себя: где тут магия идришей? Но что странно, ничего нового я не знал и не чувствовал.
— Слышь, девочка в желтом платьице? — позвал я Шизу.
— Чего тебе, мой жеребец?
От этих слов все благостное настроение мгновенно улетучилось, а вместо него пришел стыд, и я почувствовал, как мое лицо наливается краской.
— Ты что, все видела? — Я лежал в сильнейшей растерянности, кроме стыда ко мне пришло чувство страха, что про мою слабость знают другие.
— Ну должна же я была посмотреть на того, с кем живу, ты так грациозно стучал копытами в поисках самок и так задорно вместе с тобой вертелся твой малыш, я не могла налюбоваться.