Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
— Это случилось только что. Я не успела понять, что произошло.
Она не успела, но я-то сразу увидел, что мои доспехи, попав в магические конструкты Чернушки, под воздействием хаоса просто-напросто распались, потеряв магические скрепы, и разрядили магию брони. Что такое возможно, я отложил себе в памяти.
— А вот убежать от напавшего на замок врага у тебя времени хватило.
— Какого врага? — Девушка чуть не плакала.
— А это я у тебя хочу спросить, что за враг пробрался в наш замок и стер всю магическую защиту.
— Я не успела это выяснить, ты меня позвал в малый зал. — Дзирда уже ревела в полный голос.
— Не успела
Сержант боялся шелохнуться и дышал через раз. Лия и Чернушка ревели.
— На меня! — поднялась Ганга.
— На того, кто первым захотел меня пристрелить из самострела в моем же замке?
— Я это просто так сказала. Как увидела тебя… с эльфаркой… — Она бросила искоса взгляд на Тору. — Вот и… огорчилась. Я больше не буду-у-у! — Ганга разревелась вместе со всеми.
— Конечно, не будешь! Если еще раз что-либо подобное повторится, отправлю обратно к деду, с письмом. Поняла?
— Поняла-а-а! — ревела белугой Ганга.
Статус-кво был восстановлен. Я снова при власти, можно двигаться дальше.
— Представляю вам ее высочество, внучку великого князя снежных эльфаров льерину Тора-илу. Она просила никого не убивать, — я с удовольствием оглядел ошеломленные лица моих подданных, — поэтому не буду. Теперь слушайте секретную информацию. Льерина Тора-ила является претенденткой на Высокий престол. Враги княжества похитили ее высочество и продали в рабство.
По залу прошелестело тихое:
— О-о-о…
— Вот именно, о-о-о! Мне было дано задание королевской службой безопасности найти принцессу и привезти ее сюда, взяв под свою защиту. Вы понимаете, какая это ответственность? — По лицам я понял, что понимают. Теперь мне нужно было сообщить главное, для чего я, собственно, и устроил этот разнос. — Чтобы ее больше не пытались похитить, будет пущен слух, что она моя невеста.
— А как же я? — Два голоса прозвучали одновременно.
— Вы на испытании… — Я помолчал. — Обе. И это только слух, который должен поддерживаться. Снежная эльфарка, вышедшая замуж за человека или помолвленная с ним, не может занять трон. Поэтому, если у кого-то из обитателей замка будут спрашивать об отношениях между мной и льериной Тора-илой, нужно делать многозначительный вид и отвечать так, чтобы было непонятно, "да" это или "нет". А лучше захватить любопытного и допросить. Понятно?
— Понятно, — первым ответил сержант. — Нужно отделаться недомолвками или захватить шпиона.
Девушки промолчали. Они боялись поднять глаза и задать вопросы. Хотя я видел, что их распирало от желания прояснить, что же на самом деле происходит между мной и эльфаркой.
— Ну если все понятно, то попрошу гостью любить и жаловать. А мне пора по делам. Я убываю.
— Как убываю? — всполошилась Лия. — Вы что, хозяин, не останетесь? Поужинать, переночевать? Так на ночь глядя и тронетесь?
— Да, Лия, мне пора. Дела не ждут. Готовь место для сотни новых крестьян. Там будут люди, дворфы и даже орки. Обеспечьте порядок и охрану. Ваше высочество, — обратился я к Торе, — можете чувствовать себя как дома. Девушки о вас позаботятся. А мне пора.
Я поклонился и вышел. Никто меня не провожал. Все были обескуражены сегодняшними событиями. В том, что я мог всех поубивать, они нимало не сомневались.
Как только за бароном закрылась дверь, наваждение со всех присутствующих в малой столовой мгновенно спало.
— Ой, мамочки, — всплеснула руками Лия. — Что же это я сижу!
Надо гостье комнату приготовить и накормить. Ваше высочество, не хотите ли принять ванну после дороги?Тора с благодарностью посмотрела на нее.
— С огромным удовольствием, рена…
— Лианора, — подсказала ей дворфа. — Так я сейчас распоряжусь.
Она дернула за шнур, и зал наполнил мелодичный перезвон колокольчиков. Вошла девушка и поклонилась.
— Маржа, — обратилась Лия к служанке, — подготовь комнату для нашей гости в крыле барона. И подготовь ванну с той водой, что привез хозяин.
Девушка снова поклонилась и вышла.
— Лия, почему в крыле барона? — Ганга еще не пришла окончательно в себя, но, услышав, что эльфарку помещают не в девичьей половине, а на половине барона, пришла в сильное изумление.
— Ганга, разве ты не слышала, что надо поддерживать слух, что наша гостья его невеста? Если кто-нибудь узнает, что ее высочество живет на половине барона, то что он подумает?
— Он подумает, что… ее высочество помолвлена с Ирридаром, — ответила орчанка. — Но это уже не слухи, это будет подтверждение.
— Как часто у нас бывает хозяин? — парировала дворфа. — Забежит, вот как сегодня, и тут же исчезает. Я даже не знаю, сумеете вы детишек зачать, при его-то делах.
— Лия! — Пунцовая Ганга возмущенно уставилась на подругу. — Ты что такое говоришь?
— То и говорю, что, если будешь своего жениха встречать так, как встретила сегодня, у вас никогда детей не будет. А хозяин будет вечно бегать по своим делам. И если однажды, — она бросила быстрый взгляд на эльфарку, — найдет себе другую невесту, виновата будешь в этом ты сама, девочка.
Тора переводила взгляд с одной девушки на другую. Действительно, странная черная красавица была очень похожа на нее. Но она никогда не слышала о черных эльфарках. Откуда ее привез Ирридар? Он такой же странный, как все эти девушки: его невеста, красавица-метиска, в которой орочей крови было меньше, чем человеческой, дворфа, называющая нехейца хозяином, не говоря уже о Чернушке. Как звали чернокожую красавицу, она уже знала с ее же слов.
— Я не невеста вашего господина. — Тора поспешила развеять сомнения у присутствующих. — Он спас меня от рабовладельцев. Мы учимся вместе в академии магии. И я тоже искренне недоумеваю, почему вы так глупо себя ведете. — Тора увидела на лицах девушек непонимание. — Ирридар, он… очень надежный, верный, мужественный и безрассудно смелый человек. Он достоин уважения и любви. Я думаю, что любая женщина была бы с ним счастлива. Кроме того, он очень добр. Он не стал казнить никого из вас за ту встречу, что ему устроили в его замке. Если бы это случилось в нашем княжестве, то тебя, — она в упор посмотрела на орчанку, — изгнали бы из рода.
Ганга прикусила губу.
— А ты… ты… на него не засматривайся! — и снова разревелась.
Сержант, сидевший до этого тихо как мышка, кашлянул:
— Рена Лианора, нам бы трубы для встречи барона, и трубачей. И где думаете размещать новых крестьян? Я так понимаю, там такая компания подобралась, что нужен глаз да глаз за ними.
Лия встрепенулась.
— Точно! Как же я забыла, скоро прибудут новые подданные. Лучше всего их разместить в заброшенном шахтерском поселке у рудника. Людей определим в крестьяне, пусть землю пашут, дворфов в ремесленники, а орков в скотоводы. Насчет труб… Будут тебе трубы. А вот кто знает, что такое хлеб-соль? И как ими встречать хозяина? — Она посмотрела на остальных.